Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 06/11/2008
← Terug naar "Decreet betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie in de steden en gemeenten van Wallonië voor wat betreft de aangelegenheden waarvan de uitoefening van de Franse Gemeenschap is overgeheveld "
Decreet betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie in de steden en gemeenten van Wallonië voor wat betreft de aangelegenheden waarvan de uitoefening van de Franse Gemeenschap is overgeheveld Décret relatif au plan de cohésion sociale dans les villes et communes de Wallonie, pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré de la Communauté française
WAALSE OVERHEIDSDIENST 6 NOVEMBER 2008. - Decreet betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie in de steden en gemeenten van Wallonië voor wat betreft de aangelegenheden waarvan de uitoefening van de Franse Gemeenschap is overgeheveld (1) SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 6 NOVEMBRE 2008. - Décret relatif au plan de cohésion sociale dans les villes et communes de Wallonie, pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré de la Communauté française (1)
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijvingen CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions

Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138

Grondwet, aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128, § de la Constitution, des matières visées aux articles 127, § 1er, et
1, ervan. 128, § 1er, de celle-ci.
Het is van toepassing op de Franstalige gemeenten van het Waalse Gewest. Il s'applique aux communes de langue française de la Région wallonne.

Art. 2.§ 1. Het decreet strekt ertoe de maatschappelijke cohesie te

Art. 2.§ 1er. Le décret vise à favoriser la cohésion sociale et à

begunstigen en de gemeenten te ondersteunen die zich op hun soutenir les communes qui y oeuvrent sur leur territoire.
grondgebied daarvoor inzetten.
§ 2. Onder maatschappelijke cohesie worden alle processen verstaan die § 2. Par cohésion sociale, on entend l'ensemble des processus qui
ertoe bijdragen dat alle individuen en groepen van individuen gelijke contribuent à assurer à tous les individus ou groupes d'individus
kansen en voorwaarden krijgen, alsook een daadwerkelijke toegang tot l'égalité des chances et des conditions, l'accès effectif aux droits
de fundamentele rechten en het economisch, sociaal en cultureel fondamentaux et au bien-être économique, social et culturel, afin de
welzijn om allen actief deel te laten nemen aan de maatschappij en in permettre à chacun de participer activement à la société et d'y être
die maatschappij erkend te worden, ongeacht de nationale of ethnische reconnu, et ce quels que soient son origine nationale ou ethnique, son
oorsprong, de culturele, godsdienstige of filosofische overtuiging, appartenance culturelle, religieuse ou philosophique, son statut
het maatschappelijk statuut, het sociaal-economisch niveau, de social, son niveau socio-économique, son âge, son orientation
leeftijd, de seksuele geaardheid, de gezondheid of de handicap. sexuelle, sa santé ou son handicap.
§ 3. Onder fundamentele rechten worden de economische, sociale en § 3. Par droits fondamentaux, on entend notamment les droits
culturele rechten verstaan waarvan sprake in artikel 23 van de économiques, sociaux et culturels visés à l'article 23 de la
Grondwet. Constitution.

Art. 3.§ 1. Het niveau van de maatschappelijke cohesie in elke

Art. 3.§ 1er. Le niveau de cohésion sociale de chaque commune est

gemeente wordt gemeten aan de hand van een samenvattende indicator mesuré, sur la base d'un indicateur synthétique d'accès aux droits
voor de toegang tot de fundamentele rechten. Met die indicator wordt fondamentaux. Cet indicateur rend compte de l'accès de la population
de toegang van de bevolking van elke gemeente tot de fundamentele de chaque commune aux droits fondamentaux.
rechten aangegeven. § 2. De indicator waarvan sprake in § 1 wordt opgemaakt door het § 2. L'indicateur visé au § 1er est établi par l'Institut wallon de
"Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la
Statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, Prospectie en
Statistiek) op 31 mei van het jaar voorafgaand aan de inwerkingtreding l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique au 31 mai de
van het plan. l'année précédant l'entrée en vigueur du plan.
§ 3. De variabelen die uitgekozen worden om de indicator waarvan § 3. Les variables choisies pour élaborer l'indicateur visé au § 1er
sprake in § 1 op te stellen zijn : sont :
1° voor het recht op een waardig inkomen : 1° pour le droit à un revenu digne :
a) het percentage maatschappelijke steuntrekkers; a) le taux de bénéficiaires de l'aide sociale;
b) een ruime inkomensindicator bestaande uit het mediaan inkomen en de b) un indicateur composite de revenus constitué du revenu médian et
zwakke inkomens; des faibles revenus;
c) het percentage lage lonen; c) le taux de bas salaires;
2° voor het recht op de bescherming van de gezondheid en op 2° pour le droit à la protection de la santé et à l'aide sociale et
maatschappelijke en medische hulp : médicale :
a) de levensverwachting bij de geboorte; a) l'espérance de vie à la naissance;
b) het percentage personen die lijden aan een langdurige ziekte of een b) le pourcentage de personnes qui souffrent d'une maladie de longue
handicap; durée ou d'un handicap;
c) het aantal personen die leven van een vergoeding wegens permanente c) le taux de bénéficiaires d'une indemnisation pour incapacité
ongeschiktheid wegens een beroepsziekte; permanente en raison d'une maladie professionnelle;
3° voor het recht op een decente woning en een gezond leefmilieu : 3° pour le droit à un logement décent et à un environnement sain :
a) het percentage kwaliteitsarme woningen; a) le pourcentage de logements de qualité insuffisante;
b) een ruime indicator voor de beoordeling van de onmiddellijke b) un indicateur composite de l'appréciation de l'environnement
leefomgeving van de woning; immédiat du logement;
c) het percentage gezinnen die in een caravan of een woonwagen wonen; c) le pourcentage de ménages qui habitent dans une caravane ou
d) het percentage huurders van sociale woningen; roulotte; d) le pourcentage de locataires sociaux;
4° voor het recht op werk : 4° pour le droit au travail :
a) het percentage arbeidsreserve; a) le taux de réserve de main-d'oeuvre;
b) het percentage van de langdurig werklozen; b) le taux de chômage de très longue durée;
5° voor het recht op een opleiding : 5° pour le droit à la formation :
a) het aantal personen van achttien jaar en ouder die hoogstens een a) le taux de personnes âgées de 18 ans et plus ayant au maximum un
diploma lager onderwijs hebben; diplôme primaire;
6° voor het recht op culturele en maatschappelijke ontplooiing : 6° pour le droit à l'épanouissement culturel et social :
a) een indicator voor de digitale kloof; a) un indicateur de fracture numérique;
b) het percentage blanco of ongeldige stemmen uitgebracht bij de b) le taux de votes blancs ou nuls exprimés aux élections communales;
gemeenteraadsverkiezingen;
7° voor het risicofactor betreffende de instandhouding van de 7° pour le facteur de risque par rapport au maintien de la cohésion
maatschappelijke cohesie op het grondgebied van de gemeente : sociale sur le territoire de la commune :
a) het percentage alleenstaanden van 65 jaar en ouder; a) le taux de personnes isolées de 65 ans et plus;
b) het percentage eenoudergezinnen; b) le taux de ménages monoparentaux;
c) het aantal procederende asielzoekers. c) le nombre de demandeurs d'asile en procédure.
§ 4. De Regering legt de berekeningswijze van die variabelen vast en § 4. Le Gouvernement fixe le mode de calcul de ces variables et en
geeft de inhoud ervan nader aan. précise le contenu.
§ 5. De indicator waarvan sprake in § 1 wordt als volgt berekend. Elk recht wordt benaderd door een reeks kwantitatieve variabelen waarvan de standaardwaarde teruggebracht wordt naar het interval [0-1]. De samenvattende indicator van elk recht is het arithmetisch gemiddelde van die waarden zonder weging, genormaliseerd. De uitslag geeft de score van de gemeente aan voor elk beoogd recht. De samenvattende indicator voor het risicofactor wordt berekend volgens een procedure die gelijk is aan de samenvattende indicatoren per recht. De samenvattende indicator voor de toegang tot de fundamentele rechten wordt verkregen door de optelling van de positieve en de negatieve scores van de samenvattende indicatoren van elk recht en van het risicofactor.

Art. 4.§ 1. Om de maatschappelijke cohesie concreet te begunstigen, ondersteunt het Waalse Gewest de uitvoering van een plan voor maatschappelijke cohesie op gemeentelijk niveau.

§ 5. L'indicateur visé au § 1er est calculé de la manière suivante. Chaque droit est approché par une série de variables quantitatives dont la valeur standardisée est ramenée dans l'intervalle [0-1]. L'indicateur synthétique de chacun des droits est la moyenne arithmétique de ces valeurs sans pondération, normalisée. Le résultat constitue le score de la commune pour chacun des droits visés. L'indicateur synthétique pour le facteur de risque est calculé selon une procédure identique aux indicateurs synthétiques par droit. L'indicateur synthétique d'accès aux droits fondamentaux est obtenu par la somme des scores positifs et négatifs des indicateurs synthétiques de chaque droit et du facteur de risque.

Art. 4.§ 1er. Afin de favoriser concrètement la cohésion sociale, la Région wallonne soutient la mise en oeuvre, au niveau communal, d'un plan de cohésion sociale.

Het plan voor sociale cohesie, hierna het plan genaamd, is het plan Le plan de cohésion sociale, ci-après dénommé le plan, est le plan
waarvan het einddoel bestaat uit de bevordering van de dont la finalité est de promouvoir la cohésion sociale, telle que
maatschappelijke cohesie zoals omschreven in artikel 2, § 2, op het définie à l'article 2, § 2, sur le territoire communal.
gemeentelijk grondgebied.
§ 2. Het plan dient te voldoen aan beide doelstellingen, nl. : § 2. Le plan doit répondre aux deux objectifs suivants :
1° de maatschappelijke ontwikkeling van de wijken; 1° le développement social des quartiers;
2° de bestrijding van alle vormen van bestaansonzekerheid, armoede en 2° la lutte contre toutes les formes de précarité, de pauvreté et
onveiligheid. d'insécurité.
§ 3. Om beide doelstellingen waarvan sprake in § 2 te bereiken, § 3. Pour atteindre les deux objectifs visés au § 2, le plan se
resulteert het plan in gecoördineerde acties die streven naar een
verbetering van de toestand van de bevolking ten opzichte van volgende décline en actions coordonnées qui visent à améliorer la situation de
beleidslijnen : la population par rapport aux axes suivants :
1° de inschakeling in het maatschappelijk en het beroepsleven; 1° l'insertion socioprofessionnelle;
2° de toegang tot de gezondheid en de behandeling van de verslavingen; 2° l'accès à la santé et le traitement des assuétudes;
3° het opnieuw aanhalen van de maatschappelijke banden en de banden 3° le retissage des liens sociaux, intergénérationnels et
tussen de generaties en de culturen. interculturels.

Art. 5.§ 1. Het plan bestaat uit acties die tegemoetkomen aan de

Art. 5.§ 1er. Le plan se compose d'actions qui répondent aux besoins

behoeften waarop gewezen is door de diagnose van de maatschappelijke cohesie. identifiés par le diagnostic de cohésion sociale.
§ 2. Onder diagnose van de maatschappelijke cohesie wordt verstaan : § 2. Par diagnostic de cohésion sociale, on entend le diagnostic :
1° overheids- of privé-initiatieven die op het gemeentelijk 1° des initiatives publiques ou privées déjà mises en oeuvre sur le
grondgebied reeds uitgevoerd worden; territoire communal;
2° de verwachtingen van de bevolking; 2° des attentes de la population;
3° de gebreken die ingevuld moeten worden in termen van 3° des manques à satisfaire en termes de populations, quartiers,
bevolkingsgroepen, wijken, infrastructuren, diensten, infrastructures, services,
ten opzichte van de doelstellingen en beleidslijnen waarvan sprake in en regard des objectifs et axes visés à l'article 4.
artikel 4. § 3. De Regering stelt het model voor de diagnose van de § 3. Le Gouvernement établit le modèle de diagnostic de cohésion
maatschappelijke cohesie vast. sociale.
HOOFDSTUK II. - Uitwerking van de ontwerpplannen CHAPITRE II. - Elaboration des projets de plans

Art. 6.§ 1. De Regering richt een oproep tot het indienen van

Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement adresse un appel à projet à l'ensemble

projecten aan alle Waalse gemeenten vóór 31 maart van het jaar des communes wallonnes avant le 31 mars de l'année précédant l'entrée
voorafgaand aan de inwerkingtreding van het plan. en vigueur du plan.
§ 2. Die oproep tot het indienen van projecten vermeldt per gemeente : § 2. Cet appel à projet mentionne, par commune :
1° de samenvattende indicator voor de toegang tot de fundamentele 1° l'indicateur synthétique d'accès aux droits fondamentaux visé à
rechten waarvan sprake in artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
2° de indicatoren betreffende alle fundamentele rechten waarvan sprake 2° les indicateurs relatifs à chacun des droits fondamentaux visés à
in artikel 3, § 5, lid 3; l'article 3, § 5, alinéa 3;
3° de indicator betreffende de risicofactor waarvan sprake in artikel 3° l'indicateur relatif au facteur de risque visé à l'article 3, § 5,
3, § 5, lid 5. alinéa 5.

Art. 7.Om de oproep tot het indienen van projecten te beantwoorden,

Art. 7 Pour répondre à l'appel à projet, la commune :
moet de gemeente :
1° de diagnose van de maatschappelijke cohesie waarvan sprake in artikel 5, § 2, uitwerken; 1° élabore le diagnostic de cohésion sociale visé à l'article 5, § 2;
2° voor elke beleidslijn de acties die uitgevoerd moeten worden, de 2° définit, pour chaque axe, les actions à mettre en oeuvre, les
samenwerkingsverbanden die vastgelegd moeten worden en de verwachte partenariats à mettre en place pour réaliser ces actions et les
resultaten omschrijven; résultats escomptés;
3° haar ontwerpplan neerschrijven op grond van het model bepaald door 3° rédige son projet de plan sur la base du modèle déterminé par le
de Regering; Gouvernement;
4° het ontwerpplan ter goedkeuring voorleggen aan de gemeenteraad; 4° soumet le projet de plan à l'approbation du conseil communal;
5° het project aan het Waalse Gewest overmaken op de wijze bepaald 5° transmet le projet à la Région wallonne selon les modalités de
door de Regering. transmission déterminées par le Gouvernement.
HOOFDSTUK III. - Samengaan van gemeenten CHAPITRE III. - Regroupement de communes

Art. 8.§ 1. Aan elkaar grenzenden gemeenten van minder dan 10 000

Art. 8.§ 1er. Les communes contiguës de moins de 10 000 habitants

inwoners mogen samengaan en samen een ontwerp-plan voorleggen. peuvent se regrouper et présenter un projet de plan en commun.
§ 2. Het samengaan wordt geformaliseerd aan de hand van een § 2. Le regroupement est formalisé par une convention dont les
overeenkomst waarvan de nadere regels door de Regering bepaald worden. modalités sont définies par le Gouvernement.
In die overeenkomst worden met name nader aangegeven : Cette convention précise notamment :
1° de lijst van het gemeentelijk personeel dat door de verenigde 1° la liste du personnel communal affecté au plan par les communes
gemeenten ingeschakeld wordt voor het plan; associées;
2° de gemeente die het plan beheert op begrotings- en bestuursvlak; 2° la commune qui assure la gestion budgétaire et administrative du
3° de nadere regels voor het gebruik en de verdeling van de voor het plan; 3° les modalités d'utilisation et de répartition entre les communes
plan aangewende roerende en onroerende goederen tussen de verenigde associées des biens mobiliers et immobiliers affectés au plan;
gemeenten; 4° de duur van de overeenkomst en de opzeggingsregels. 4° la durée de la convention et les modalités de résiliation.
De beslissing tot het samengaan wordt goedgekeurd door elkeen van de La décision de regroupement est approuvée par chacun des conseils
betrokken gemeenteraden. communaux concernés.
HOOFDSTUK IV. - Wijze van selectie van de ontwerpplannen en CHAPITRE IV. - Mode de sélection des projets de plans et approbation
goedkeuring van de plannen voor maatschappelijke cohesie des plans de cohésion sociale

Art. 9.§ 1. Na de ontwerpplannen te hebben gekregen, legt de Regering

Art. 9.§ 1er. Après avoir reçu les projets de plans, le Gouvernement

de lijst vast van de gemeenten waarvan het ontwerp-plan voor subsidie arrête la liste des communes dont le projet de plan est recevable au
in aanmerking komt en bepaalt ze het bedrag van de jaarlijkse subsidie titre de la subvention et détermine le montant de la subvention
die aan de gemeente kan worden toegekend volgens de nadere regels annuelle qui peut être accordée à la commune, selon les modalités
bepaald in hoofdstuk V van dit decreet. Zij deelt haar advies over het prévues au Chapitre V du présent décret. Il notifie à la commune son
ontwerp-plan en het bedrag van de subsidie waarop de gemeente avis sur le projet de plan et le montant de la subvention auquel la
aanspraak mag maken, aan de gemeente mee. commune peut prétendre.
§ 2. De lijst van de gemeenten waarvan het ontwerp-plan ontvankelijk § 2. La liste des communes dont le projet de plan est recevable au
is vanuit subsidieoogpunt wordt vastgelegd op basis van de volgende criteria : titre de la subvention est arrêtée sur base des critères suivants :
1° de beoordeling van de samenvattende indicator voor de toegang tot 1° l'appréciation de l'indicateur synthétique d'accès aux droits
de fundamentele rechten waarvan sprake in artikel 3, § 1; fondamentaux visé à l'article 3, § 1er;
2° de beoordeling van de maatschappelijke cohesie waarvan sprake in 2° l'appréciation du diagnostic de cohésion sociale visé à l'article
artikel 5, § 2; 5, § 2;
3° de cohesie tussen de acties voorgesteld in het plan, de 3° la cohérence entre les actions proposées dans le plan, les
samenvattende indicatoren door de toegang tot de fundamentele rechten indicateurs synthétiques d'accès aux droits fondamentaux et le
en de diagnose van de maatschappelijke cohesie; diagnostic de cohésion sociale;
4° de beoordeling van de kwaliteit van de samenwerkingsverbanden 4° l'appréciation de la qualité des partenariats établis entre les
vastgesteld tussen de gemeenten en de instellingen, diensten of
verenigingen die verenigd zijn voor de uitvoering van de acties van communes et les institutions, services ou associations associés à la
het plan. réalisation des actions du plan.

Art. 10.§ 1. Als er een gunstig advies van de Regering wordt

Art. 10.§ 1er. Dans l'hypothèse où un avis favorable du Gouvernement

bekendgemaakt krachtens artikel 9, § 1, past de gemeente haar est notifié en vertu de l'article 9, § 1er, la commune adapte son
ontwerpplan aan in functie van de eventuele opmerkingen van de projet de plan en fonction des éventuelles remarques du Gouvernement
Regering en van het bedrag van de subsidie die laatstgenoemde haar et du montant de la subvention allouée par celui-ci.
verleent. § 2. Zij maakt haar definitief plan aan het Gewest over na goedkeuring § 2. Elle transmet son plan définitif à la Région, après approbation
door haar gemeenteraad, op grond van het model en de nadere regels par son conseil communal, sur la base du modèle et des modalités de
voor de overmaking bepaald door de Regering. transmission déterminés par le Gouvernement.
§ 3. In het kader van een samengaan van gemeenten waarvan sprake in § 3. Dans le cadre d'un regroupement de communes visé à l'article 8,
artikel 8 wordt het plan goedgekeurd door elkeen van de betrokken gemeenteraden. le plan est approuvé par chacun des conseils communaux concernés.

Art. 11.De Regering keurt het definitieve plan goed, maakt haar

Art. 11.Le Gouvernement approuve le plan définitif, notifie sa

beslissing aan de gemeente bekend en bevestigt het bedrag van de décision à la commune et confirme le montant de la subvention
verleende subsidie. octroyée.
HOOFDSTUK V. - Wijze van subsidie van de geselecteerde plannen voor CHAPITRE V. - Mode de subvention des plans de cohésion sociale
maatschappelijke cohesie sélectionnés

Art. 12.De globale subsidie die aan de gemeente wordt toegekend

Art. 12.La subvention globale allouée à la commune se compose d'une

bestaat uit een basissubsidie en een gemoduleerde subsidie. subvention de base et d'une subvention modulée.

Art. 13.§ 1. De basissubsidie die aan de gemeente wordt verleend,

Art. 13.§ 1er. La subvention de base allouée à la commune est fixée

wordt door de Regering vastgelegd op grond van de bevolkingscategorie par le Gouvernement en fonction de la catégorie démographique à
waartoe die gemeente behoort. laquelle la commune appartient.
§ 2. De gemeenten worden gerangschikt in acht bevolkingscategorieën : § 2. Les communes sont classées en huit catégories démographiques :
1° de gemeenten met minder dan 5 000 inwoners; 1° les communes de moins de 5 000 habitants;
2° de gemeenten met 50 00 tot 10 000 inwoners; 2° les communes de 5 000 à 10 000 habitants;
3° de gemeenten met 10 001 tot 20 000 inwoners; 3° les communes de 10 001 à 20 000 habitants;
4° de gemeenten met 20 001 tot 30 000 inwoners; 4° les communes de 20 001 à 30 000 habitants;
5° de gemeenten met 30 001 tot 40 000 inwoners; 5° les communes de 30 001 à 40 000 habitants;
6° de gemeenten met 40 001 tot 60 000 inwoners; 6° les communes de 40 001 à 60 000 habitants;
7° de gemeenten met 60 001 tot 90 000 inwoners; 7° les communes de 60 001 à 90 000 habitants;
2° de gemeenten met 90 001 inwoners en hoger. 8° les communes de 90 001 habitants à plus.
§ 3. Het aantal inwoners ingeschreven in het bevolkingsregister en in § 3. Le nombre d'habitants inscrits aux registres de la population et
het vreemdelingenregister van elke gemeente wordt berekend op 1 des étrangers de chaque commune est calculé au 1er janvier de l'année
januari van het jaar voorafgaand aan de uitvoering van het plan. Er précédant la mise en vigueur du plan. Il est réévalué après trois ans
volgt na drie jaar een nieuwe beoordeling van de werking van het plan. de fonctionnement du plan.

Art. 14.§ 1. De gemeente krijgt ook een gemoduleerde subsidie die in

Art. 14.§ 1er. La commune se voit également attribuer une subvention

verhouding staat tot de samenvattende indicator voor de toegang tot de modulée, proportionnelle à l'indicateur synthétique d'accès aux droits
fundamentele rechten waarvan sprake in artikel 3, § 1. fondamentaux visé à l'article 3, § 1er.
§ 2. Die subsidie wordt berekend op basis van de score van de § 2. Cette subvention est calculée sur base du score de l'indicateur
samenvattende indicator vermenigvuldigd met het aantal inwoners
ingeschreven in het bevolkingsregister en in het vreemdelingenregister synthétique multiplié par le nombre d'habitants inscrits aux registres
van een gemeente op 1 januari van het jaar voorafgaand aan de de la population et des étrangers de la commune au 1er janvier de
uitvoering van plan en een waarde "V", vastgesteld door de Regering. l'année précédant la mise en vigueur du plan et par une valeur "V",
fixée par le Gouvernement.
§ 3. Indien de score van de samenvattende indicator waarvan sprake in § 3. Lorsque le score de l'indicateur synthétique visé à l'article 3,
artikel 3, § 1, lager is dan "0", wordt het bedrag van de gemoduleerde § 1er, est inférieur à "0", le montant de la subvention modulée est
subsidie verkregen : obtenu :
1° door die score te vermenigvuldigen met het gemiddelde van het 1° en multipliant ce score par la moyenne du nombre d'habitants des
aantal inwoners van de gemeenten die behoren tot de communes appartenant à la catégorie démographique visée à l'article
bevolkingscategorie waarvan sprake in artikel 13, § 2, waaronder de 13, § 2, dans laquelle se situe la commune concernée;
betrokken gemeente valt; 2° door het product van die eerste vermenigvuldiging te 2° en multipliant le produit de cette première multiplication par le
vermenigvuldigen met één derde van de waarde "V" waarvan sprake in § 2 tiers de la valeur "V" visée au § 2 du présent article.
van dit artikel.

Art. 15.De gemeente krijgt geen subsidie als de berekening van haar

Art. 15.La commune ne perçoit pas de subvention si le calcul de sa

globale subsidie een resultaat oplevert van minder dan 10.000 euro. subvention globale donne un résultat inférieur à 10.000 euros.

Art. 16.De subsidie is een jaarlijkse subsidie.

Art. 16.La subvention est annuelle.

Ze wordt uitbetaald in twee schijven : een eerste schijf van 75 % Elle est liquidée en deux tranches : une première tranche de 75 % est
wordt gestort bij de mededeling van het toekenningsbesluit en het versée à la notification de l'arrêté d'octroi, et le solde, sur
saldo na overleg van de bewijsdocumenten en -stukken vastgesteld door production des documents et pièces justificatives fixés par le
de Regering. Gouvernement.

Art. 17.Het deelnamepercentage van de gemeenten aan de financiering

Art. 17.Le taux de participation des communes au financement des

van de door de Regering goedgekeurde plannen is minstens 25 % van het plans approuvés par le Gouvernement est de 25 % minimum du montant de
subsidiebedrag. la subvention.

Art. 18.De Regering kan de gemeente bijkomende middelen toekennen om

Art. 18.Le Gouvernement peut octroyer à la commune des moyens

acties te steunen die door in een samenwerkingsverband opgenomen supplémentaires pour soutenir des actions menées dans le cadre du plan
verenigingen gevoerd worden in het kader van het plan. par des associations partenaires.
Die bijkomende middelen worden aan de betrokken verenigingen Ces moyens supplémentaires sont rétrocédés aux associations concernées
doorbetaald volgens nadere regels bepaald door de Regering. selon les modalités fixées par le Gouvernement.
De bijkomende middelen waarvan sprake in dit artikel vallen niet onder Les moyens supplémentaires visés au présent article ne sont pas
de berekeningswijze waarvan sprake in de artikelen 12 tot 15. concernés par le mode de calcul prévu par les articles 12 à 15.
Zij worden niet in rekening genomen bij de berekening van de 25 % Ils ne sont pas pris en compte pour le calcul des 25 % de
gemeentelijke medefinanciering waarvan sprake in artikel 17. cofinancement communal visé à l'article 17.

Art. 19.De Regering bepaalt de voor de subsidie toelaatbare uitgaven.

Art. 19.Le Gouvernement définit les dépenses admissibles à la subvention.

Art. 20.De indexering van de subsidie van het plan wordt berekend op

Art. 20.L'indexation de la subvention du plan est calquée sur le taux

het groeipercentage van de primaire uitgaven van het Waalse Gewest. de croissance des dépenses primaires de la Région wallonne.

Art. 21.De wijze van berekening van de subsidie die toegekend kan

Art. 21 Le mode de calcul de la subvention attribuable au regroupement
worden aan gemeenten die samengaan zoals bedoeld in artikel 8 valt onder de artikelen 12 tot 15. de communes visé à l'article 8 est régi par les articles 12 à 15.
HOOFDSTUK VI. - Uitvoering van de plannen voor maatschappelijke CHAPITRE VI. - Mise en oeuvre des plans de cohésion sociale
cohesie

Art. 22.Als het plan eenmaal goedgekeurd is, wordt het uitgevoerd

Art. 22.Une fois le plan approuvé, il est mis en oeuvre pour une

voor een verlengbare periode van zes jaar die ingaat op 1 januari van période renouvelable de six années prenant cours le 1er janvier de la
het tweede jaar volgend op het jaar van de gemeenteraadsverkiezingen. deuxième année qui suit celle des élections communales.
Het valt uiteen in twee fases van drie jaar in combinatie met Il se décline en deux phases de trois ans assorties d'objectifs à
doelstellingen die tijdens die periodes na te streven zijn. atteindre durant celles-ci.
De gemeente waakt erover dat er samenhang bestaat tussen het plan en La commune veille à assurer la cohérence du plan avec les autres
andere bestaande regelingen. dispositifs existants.

Art. 23.§ 1. Voor de uitvoering van het plan en de verwezenlijking

Art. 23.§ 1er. Pour la mise en oeuvre de son plan et la réalisation

van de acties die erin zijn opgenomen, ondersteunt de gemeente bij des actions qui y sont inscrites, la commune soutient prioritairement
voorrang de samenwerkingsverbanden. des partenariats.
§ 2. De samenwerkingsverbanden dienen ervoor te zorgen dat de acties § 2. Les partenariats doivent permettre de renforcer les
van de overheden en die van de verenigingssectoren elkaar aanvullen. complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des
Ze strekken er met name toe een geïntegreerd lokaal beleid te secteurs associatifs. Ils visent notamment à soutenir une politique
ondersteunen inzake het dienstverleningsaanbod dat valt onder de locale intégrée d'offre de services relevant des actions visées à
acties waarvan sprake in artikel 4, § 3. l'article 4, § 3.
§ 3. De samenwerkingsverbanden worden aangegaan met de instellingen, § 3. Les partenariats se réalisent avec les institutions, services ou
diensten of verenigingen als volgt : associations suivants :
1° het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 1° le centre public d'action sociale;
2° "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" 2° l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi;
(Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling);
3° het maatschappelijk contactpunt; 3° le relais social;
4° het centrum voor gezinsvragen; 4° le centre de planning familial;
5° het sociale dienstencentrum; 5° le centre de service social;
6° de openbare huisvestingsmaatschappij; 6° la société de logement de service public;
7° het plan betreffende de permanente bewoning van campings en 7° le plan relatif à l'habitat permanent dans les campings et les
toeristische accommodaties; équipements touristiques;
8° het sociale vastgoedagentschap; 8° l'agence immobilière sociale;
9° het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" 9° le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie;
(Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië);
10° het regionale centrum voor de integratie van vreemdelingen of van 10° le Centre régional d'intégration des personnes étrangères ou
personen van buitenlandse herkomst; d'origine étrangère;
11° elke andere betrokken instelling, dienst of vereniging. 11° tout autre institution, service ou association concerné.
§ 4. Zo er geen duidelijke partner voorhanden is, kan de gemeente zelf § 4. A défaut de partenaire identifié, la commune peut mettre
één of meerdere acties opgenomen in het plan uitvoeren. elle-même en oeuvre une ou plusieurs actions inscrites dans le plan.
§ 5. In de gevallen waarin geldmiddelen worden overgeheveld, wordt het § 5. Dans le cas où il existe un transfert de moyens financiers, le
samenwerkingsverband geformaliseerd aan de hand van een overeenkomst partenariat est formalisé par une convention dont le contenu et les
waarvan de inhoud en de nadere regels door de Regering worden bepaald. modalités sont définies par le Gouvernement. Cette convention contient
Die overeenkomst bevat met name de verplichtingen waaraan de
betrokkenen van het samenwerkingsverband onderworpen worden. notamment les obligations auxquelles sont soumis les partenaires.
De samenwerkingsovereenkomst wordt ter beraadslaging voorgelegd aan de La convention de partenariat est soumise à la délibération du conseil
gemeenteraad. communal.
Bij een samengaan van gemeenten zoals bedoeld in artikel 8, wordt de Dans le cas du regroupement de communes visé à l'article 8, la
overeenkomst van het samenwerkingsverband door elke gemeenteraad die convention de partenariat est approuvée par chaque conseil communal
bij dat samengaan betrokken is, goedgekeurd. concerné par le regroupement.
§ 6. Voor het samenwerkingsverband kan de overeenkomst niet gesloten § 6. Il n'est pas possible de conclure la convention de partenariat
worden waarvan sprake in § 5 met de instellingen, diensten of visée au § 5 avec les institutions, services ou associations dont les
verenigingen waarvan de bevoegdheden niet onder de bevoegdheden compétences ne relèvent pas des compétences visées à l'article 1er.
bedoeld in artikel 1 vallen.

Art. 24.§ 1. De gemeente wijst een projectleider aan voor het plan.

Art. 24.§ 1er. La commune désigne un chef de projet du plan.

§ 2. Vanaf diens aanwijzing maakt de projectleider deel uit van het § 2. A dater de sa désignation, le chef de projet fait partie du
gemeentelijk personeel. personnel communal.
§ 3. De projectleider verzorgt het secretariaat en de opvolging van de § 3. Le chef de projet assure le secrétariat et le suivi des décisions
commissie waarvan sprake in artikel 25 van het decreet, het toezicht de la commission visée à l'article 25 du décret, la supervision et la
en het dagelijks bestuur van het plan voor maatschappelijke cohesie en gestion journalière du plan de cohésion sociale, ainsi que la
de coördinatie van de samenwerkingsverbanden waarvan sprake in artikel 23. coordination des partenariats visés à l'article 23.
§ 4. De Regering bepaalt de vereiste kwalificaties voor de functie van § 4. Le Gouvernement détermine les qualifications requises pour la
projectleider en de minimum werktijd die hij dient te besteden aan de fonction de chef de projet ainsi que le temps de travail minimal qu'il
opdrachten waarvan sprake in § 3. doit consacrer aux missions visées au § 3.

Art. 25.§ 1. Een begeleidingscommissie, hierna de commissie genoemd,

Art. 25.§ 1er. Une commission d'accompagnement, ci-après dénommée la

wordt opgericht op initiatief van de gemeente. commission, est créée à l'initiative de la commune.
Die commissie bestaat minstens uit : Cette commission se compose au minimum :
1° een voorzitter, lid van het gemeentecollege en door laatstgenoemde aangewezen; 1° d'un président, membre du collège communal et désigné par celui-ci;
2° een ondervoorzitter, lid van het vaste O.C.M.W.-bureau en door 2° d'un vice-président, membre du bureau permanent du C.P.A.S. et
laatstgenoemde aangewezen; désigné par celui-ci;
3° een ondervoorzitter die het verenigingsleven vertegenwoordigt; 3° d'un vice-président, représentant le secteur associatif;
4° de projectleider waarvan sprake in artikel 24; 4° du chef de projet visé à l'article 24;
5° de verantwoordelijke(n) voor de maatschappelijke coördinatie bij 5° du ou des responsables de la coordination sociale du C.P.A.S.;
het O.C.M.W.; 6° de personen die gemachtigd zijn om de instellingen, diensten of 6° de personnes mandatées pour représenter les institutions, services
verenigingen waarvan sprake in artikel 23, § 3, te vertegenwoordigen ou associations visés à l'article 23, § 3, ayant conclu une convention
die een samenwerkingsovereenkomst met de gemeente gesloten hebben; de partenariat avec la commune;
7° de vertegenwoordiger van de diensten van de Regering die de 7° du représentant des services du Gouvernement qui peut proposer la
deelname kan voorstellen van elke andere vertegenwoordiger die hij participation de tout autre représentant qu'il jugerait utile
nuttig acht erbij te betrekken. d'associer.
§ 2. Naast de instellingen, diensten of verenigingen waarvan sprake in § 2. Outre les institutions, services ou associations visés à
artikel 23, § 3, die van ambtswege lid zijn van de commissie, kan de l'article 23, § 3, qui sont membres d'office de la commission, la
gemeente volgende instellingen, diensten of verenigingen in de commune peut intégrer à la commission, pour autant qu'ils existent sur
commissie opnemen, voor zover ze op het gemeentelijk grondgebied le territoire communal, les institutions, services ou associations
bestaan : suivants :
1° de dienst voor hulpverlening in open milieu; 1° le service d'aide en milieu ouvert;
2° het jeugdhuis (de jeugdhuizen); 2° la ou les maisons de jeunes;
3° het cultureel centrum; 3° le centre culturel;
4° de vereniging(en) voor inschakeling in het maatschappelijk en het 4° la ou les associations d'insertion socioprofessionnelle;
beroepsleven; 5° de Dienst voor geestelijke gezondheid, de geïntegreerde 5° le service de santé mentale, l'association de santé intégrée ou
gezondheidsdienst of enige andere instelling die verband houdt met de gezondheid; toute autre institution liée à la santé;
6° het netwerk voor hulp- en zorgverlening bij verslavingen; 6° le réseau d'aide et de soins en assuétudes;
7° het (de) P.M.S.-centrum (-centra); 7° le ou les centres P.M.S.;
8° de buurtcoördinatie(s); 8° la ou les coordinations de quartiers;
9° de dienst voor forensisch welzijnswerk; 9° le service d'aide sociale aux justiciables;
10° het opvangtehuis voor volwassenen in maatschappelijke moeilijkheden; 10° la ou les maisons d'accueil pour adultes en difficulté sociale;
11° de gewestelijke taakgroep Werkgelegenheid; 11° la mission régionale pour l'emploi;
12° het plaatselijk ontwikkelingsagentschap; 12° l'agence de développement local;
13° de provincie; 13° la province;
14° het strategisch veiligheidsplan; 14° le plan stratégique de sécurité;
15° het federaal plan grootstedelijk beleid; 15° le plan fédéral des grandes villes;
16° de politie; 16° la police;
17° elke andere betrokken instelling of dienst,... 17° toute autre institution ou tout autre service concerné,...

Art. 26.§ 1. Bij een samengaan van gemeenten zoals bedoeld in artikel

Art. 26.§ 1er. En cas de regroupement de communes tel que visé à

8 wordt de commissie waarvan sprake in artikel 25 opgericht op l'article 8, la commission visée à l'article 25 est créée à
initiatief van de betrokken gemeenten. l'initiative des communes concernées.
§ 2. Elke betrokken gemeente wordt in de commissie vertegenwoordigd. § 2. Chaque commune concernée est représentée au sein de la commission.

Art. 27.§ 1. De functie van voorzitter en die van projectleider zijn

Art. 27.§ 1er. Les fonctions de président et de chef de projet sont

onverenigbaar. incompatibles.
§ 2. Met uitzondering van de vertegenwoordiger van de diensten van de § 2. A l'exception du représentant des services du Gouvernement, les
Regering worden de commissieleden benoemd en herroepen door de membres de la commission sont nommés et révoqués par le conseil
gemeenteraad op voordracht van het gemeentecollege. communal sur la proposition du collège communal.
§ 3. De Regering bepaalt de werkingsregels van de commissie. § 3. Le Gouvernement fixe le mode de fonctionnement de la commission.
§ 4. De commissie kan thematische subcommissies oprichten volgens de § 4. La commission peut se décliner en sous-commissions thématiques
behoeften van het plan. selon les besoins du plan.

Art. 28.§ 1. De commissie waakt over de coördinatie, de samenhang,

Art. 28.§ 1er. La commission veille à la coordination, la cohérence,

het op elkaar aansluiten, de bevordering en de beoordeling van de l'articulation, la promotion et l'évaluation des actions menées dans
acties die in het kader van het plan gevoerd worden. le cadre du plan.
§ 2. Zij voorziet in de wijze van deelname van de bevolking aan de § 2. Elle organise le mode de participation de la population à la
uitvoering van het plan. réalisation du plan.
§ 3. Zij waakt erover dat het plan financieel zorgvuldig beheerd wordt. § 3. Elle veille à la bonne gestion financière du plan.
§ 4. Ze vergadert minstens twee keer per jaar. § 4. Elle se réunit au moins deux fois par an.
HOOFDSTUK VII. - Begeleiding, opvolging en beoordeling van de plannen CHAPITRE VII. - Accompagnement, suivi et évaluation des plans de
voor maatschappelijke cohesie cohésion sociale

Art. 29.§ 1. De commissie stelt jaarlijks een activiteitenverslag op

Art. 29.§ 1er. La commission élabore et adopte annuellement un

en neemt het aan. rapport d'activités.
Dat verslag bevat een stand van zaken in de voortgang van het plan en Ce rapport comprend un examen de l'état d'avancement du plan et des
van de onderliggende initiatieven, alsook in voorkomend geval initiatives qui le sous-tendent ainsi que, le cas échéant, des
voorstellen met betrekking tot de aanneming van de projecten voor het propositions relatives à l'adaptation des projets pour l'année
volgend jaar. suivante.
§ 2. De commissie stelt een financieel verslag voor het afgelopen jaar § 2. La commission dresse un rapport financier pour l'année écoulée et
op en stelt jaarlijks een begrotingsdocument vast dat alle uitgaven établit annuellement un document budgétaire prévoyant pour l'année
met betrekking tot het plan voor het komende jaar vastlegt. ultérieure l'ensemble des dépenses afférentes au plan.
§ 3. In het derde jaar van de uitvoering van het plan stelt de § 3. La troisième année de la mise en oeuvre du plan, la commission
commissie een tussentijds beoordelingsverslag over de afgelopen jaren élabore et adopte un rapport d'évaluation intermédiaire sur les années
op en neemt het aan. écoulées.
§ 4. Tijdens het laatste jaar van de gemeentelijke legislatuur § 4. La dernière année de la mandature communale, la commission évalue
beoordeelt de commissie het plan in zijn geheel zoals uitgevoerd sinds l'ensemble du plan mis en oeuvre depuis le début de la mandature dans
de aanvang van de legislatuur, in een afsluitend beoordelingsverslag un rapport d'évaluation final qu'elle adopte.
dat ze aanneemt. § 5. De documenten waarvan sprake in de §§ 1, 2, 3 en 4 worden § 5. Les documents visés aux §§ 1er, 2, 3 et 4, sont établis sur la
opgemaakt op grond van de verstrekte modellen. Ze worden door de base de modèles fournis. Ils sont approuvés par le conseil communal.
gemeenteraad goedgekeurd.
§ 6. Bij een samengaan van gemeenten zoals bedoeld in artikel 8 worden § 6. Dans le cas du regroupement de communes visé à l'article 8, les
de documenten zoals bedoeld in de §§ 1, 2, 3 en 4 van dit artikel door documents visés aux §§ 1er, 2, 3 et 4, du présent article sont
elke gemeenteraad die bij dat samengaan betrokken is, goedgekeurd. approuvés par chaque conseil communal concerné par le regroupement.

Art. 30.§ 1. De Regering wijst de dienst aan die belast is met de

Art. 30.§ 1er. Le Gouvernement désigne le service chargé

opvolging van de uitvoering van het plan en de beoordeling ervan. d'accompagner la mise en oeuvre du plan et son évaluation.
§ 2. Zij wijst de dienst aan die belast is met de financiële opvolging. § 2. Il désigne le service chargé d'assurer son suivi financier.

Art. 31.§ 1. Het activiteitenverslag waarvan sprake in artikel 29, §

Art. 31.§ 1er. Le rapport d'activités visé à l'article 29, § 1er,

1, en de beoordelingsverslagen zoals bedoeld in artikel 29, §§ 3 en 4, ainsi que les rapports d'évaluation visés à l'article 29, §§ 3 et 4,
worden aan de regeringsdienst waarvan sprake in artikel 30, § 1, sont transmis, selon des modalités de transmission déterminées par le
overgemaakt volgens de nadere regels bepaald door de Regering. Gouvernement, au service du Gouvernement visé à l'article 30, § 1er.
Die dienst wordt ermee belast een tussentijds beoordelingsverslag en Ce service est chargé de rédiger un rapport d'évaluation intermédiaire
een afsluitend verslag over de plannen op te stellen. et un rapport final des plans.
§ 2. De financiële verslagen waarvan sprake in artikel 29, §§ 2 en 4, § 2. Les rapports financiers visés à l'article 29, §§ 2 et 4, sont
worden aan de regeringsdienst waarvan sprake in artikel 30, § 2, transmis, selon des modalités de transmission déterminées par le
overgemaakt volgens de nadere regels bepaald door de Regering. Gouvernement, au service du Gouvernement visé à l'article 30, § 2.

Art. 32.Om de zes jaar maakt de Regering een globaal

Art. 32.Tous les six ans, le Gouvernement transmet au Parlement un

beoordelingsverslag over de plannen aan het Parlement over. rapport d'évaluation global sur les plans.
HOOFDSTUK VIII. - Bestraffing en geleidelijke uittredingsregeling van CHAPITRE VIII. - Sanction et régime progressif de sortie des communes
de bestrafte gemeenten sanctionnées

Art. 33.§ 1. Na afloop van het derde jaar van uitvoering van het

Art. 33.§ 1er. A l'issue de la troisième année de mise en oeuvre du

plan, dat beantwoordt aan de eerste fase, kan de Regering op grond van plan, correspondant à la première phase, le Gouvernement peut décider,
de tussentijdse beoordeling bepaald in artikel 29, § 3, en op grond sur base de l'évaluation intermédiaire prévue à l'article 29, § 3, et
van een gezamenlijk advies van de diensten waarvan sprake in artikel sur base d'un avis conjoint des services visés à l'article 30, de
30, beslissen de subsidie te verminderen of in te trekken zoals diminuer ou de retirer la subvention octroyée à la commune
verleend aan de gemeente overeenkomstig artikel 11 van dit decreet. conformément à l'article 11, du présent décret.
§ 2. De Regering bepaalt de voorwaarden voor de vermindering of de § 2. Le Gouvernement détermine les conditions de diminution ou de
intrekking van de subsidie ten gevolge van de tussentijdse retrait de la subvention suite à l'évaluation intermédiaire.
beoordeling.

Art. 34.§ 1. De gehele of gedeeltelijke niet-naleving van de

Art. 34.§ 1er. Le non-respect de tout ou partie des dispositions

bepalingen, vastgelegd bij dit decreet, door een gemeente kan ertoe fixées par le présent décret dans le chef d'une commune peut amener le
leiden dat de Regering op grond van een gezamenlijk advies van de Gouvernement, sur base d'un avis conjoint des services visés à
diensten waarvan sprake in artikel 30, de lijst van de gesubsidieerde l'article 30, à revoir la liste des communes subventionnées pour la
gemeenten voor de uitvoering van een plan herziet. mise en oeuvre d'un plan.
§ 2. De Regering legt de bestraffingsprocedure vast. § 2. Le Gouvernement fixe la procédure de sanction.
HOOFDSTUK IX. - Afnemende subsidieregeling en geleidelijke CHAPITRE IX. - Régime de subvention dégressive et régime progressif de
uittredingsregeling voor de gemeenten die niet meer gesubsidieerd sortie des communes qui ne sont plus subventionnées
worden

Art. 35.§ 1. De gemeente wier aflopende plan een positieve

Art. 35.§ 1er. La commune dont le plan arrivé à son terme a obtenu

beoordeling heeft gekregen en wier ontwerp-plan niet meer ontvankelijk une évaluation positive et dont le projet de plan n'est plus recevable
is met het oog op de subsidie waarvan sprake in artikel 11 kan au titre de la subvention prévue à l'article 11, peut néanmoins
niettemin een afnemende subsidie krijgen voor een periode van drie jaar. bénéficier d'une subvention dégressive sur une période de trois ans.
§ 2. Het bedrag van die subsidie wordt als volgt berekend : § 2. Le montant de cette subvention est calculé comme suit :
1° voor het eerste jaar, 80 % van de laatste subsidie gekregen voor 1° pour la première année, 80 % de la dernière subvention perçue pour
het voorgaande plan; le plan précédent;
2° voor het tweede jaar, 60 % van de laatste subsidie gekregen voor 2° pour la deuxième année, 60 % de la dernière subvention perçue pour
het voorgaande plan; le plan précédent;
3° voor het derde jaar, 40 % van de laatste subsidie gekregen voor het 3° pour la troisième année, 40 % de la dernière subvention perçue pour
voorgaande plan. le plan précédent.
§ 3. De gemeente die zich in de voorwaarden waarvan sprake in dit § 3. La commune qui se trouve dans les conditions visées au présent
artikel bevindt, richt een jaarlijks activiteitenverslag en een article, adresse un rapport d'activité et un rapport financier annuels
jaarlijks financieel verslag aan de diensten waarvan sprake in artikel aux services visés à l'article 30, selon les modalités fixées par le
30, op de wijze bepaald door de Regering. Gouvernement.

Art. 36.De gesubsidieerde gemeente wier subsidiebedrag lager is dan

Art. 36.La commune subventionnée dont le montant de la subvention est

het bedrag van het voorgaande plan krijgt een afnemende inférieur à celui du plan précédent bénéficie d'un régime de
subsidieregeling over een periode van drie jaar ten belope van de subvention dégressive sur une période de trois ans à concurrence de la
vermindering die haar opgelegd werd en waarvan het bedrag als volgt berekend wordt : réduction subie, dont le montant est calculé comme suit :
1° voor het eerste jaar, 100 % van de laatste subsidie gekregen voor 1° pour la première année, 100 % de la dernière subvention perçue pour
het voorgaande plan; le plan précédent;
2° voor het tweede jaar, 80 % van de laatste subsidie gekregen voor 2° pour la deuxième année, 80 % de la dernière subvention perçue pour
het voorgaande plan; le plan précédent;
3° voor het derde jaar, 60 % van de laatste subsidie gekregen voor het 3° pour la troisième année, 60 % de la dernière subvention perçue pour
voorgaande plan; le plan précédent;
4° voor het vierde jaar, het bedrag van de toegewezen subsidie, 4° pour la quatrième année, le montant de subvention attribué, sauf si
behalve indien dat bedrag reeds is bereikt. celui-ci est déjà atteint.
HOOFDSTUK X. - Overgangsbepalingen CHAPITRE X. - Dispositions transitoires

Art. 37.In afwijking van artikel 22 worden de eerste goedgekeurde en

Art. 37.Par dérogation à l'article 22, les premiers plans approuvés

gesubsidieerde plannen uitgevoerd voor een periode gaande van 1 april et subventionnés sont mis en oeuvre pour une période s'écoulant du 1er
2009 tot 31 december 2013. avril 2009 au 31 décembre 2013.
Ze verlopen in een eerste fase van drie jaar en een volgende fase van Ils se déclinent en une phase de trois ans suivie d'une phase de deux
twee jaar, allebei gecombineerd met na te streven doelstellingen. ans, toutes deux assorties d'objectifs à atteindre.

Art. 38.In afwijking van artikel 6, § 1, wordt de oproep voor het

Art. 38.Par dérogation à l'article 6, § 1er, pour la période

indienen van projecten voor de periode gaande van 1 april 2009 tot 31 s'écoulant du 1er avril 2009 au 31 décembre 2013, l'appel à projet est
december 2013 uiterlijk uitgeschreven op het einde van de maand lancé au plus tard à la fin du mois qui suit l'entrée en vigueur du
volgend op de inwerkingtreding van het decreet. présent décret.

Art. 39.In afwijking van artikel 29, § 3 en § 4, wordt het

Art. 39.Par dérogation à l'article 29, §§ 3 et 4, pour la période

tussentijdse beoordelingsverslag voor de periode gaande van 1 april s'écoulant du 1er avril 2009 au 31 décembre 2013, le rapport
2009 tot 31 december 2013 gelijkgesteld met het eindverslag. d'évaluation intermédiaire est assimilé au rapport final.
In afwijking van artikel 31, § 1, lid 2, wordt de dienst waarvan Par dérogation à l'article 31, § 1er, alinéa 2, pour la période
sprake in artikel 30, § 1, voor de periode gaande van 1 april 2009 tot s'écoulant du 1er avril 2009 au 31 décembre 2013, le service visé à
31 december 2013 belast met de opstelling van één enkel l'article 30, § 1er, est chargé de rédiger un seul rapport
beoordelingsverslag over de gezamenlijke plannen. d'évaluation sur l'ensemble des plans.

Art. 40.§ 1. De gemeente die vóór de inwerkingtreding van dit decreet

Art. 40.§ 1er. La commune qui, avant l'entrée en vigueur du présent

over een subsidie beschikte voor de uitvoering van een preventieplan décret, disposait d'une subvention pour la mise en oeuvre d'un plan de
buurtwerking met een positieve beoordeling en wier ontwerpplan niet prévention de proximité dont l'évaluation est positive, et dont le
meer ontvankelijk is met het oog op de subsidie waarvan sprake in projet de plan n'est plus recevable au titre de la subvention prévue à
artikel 11 krijgt niettemin een afnemende subsidie over een periode l'article 11, bénéficie néanmoins d'une subvention dégressive sur une
van vijf jaar. période de cinq ans.
§ 2. Het bedrag van die subsidie wordt als volgt berekend : § 2. Le montant de cette subvention est calculé comme suit :
1° voor het eerste en het tweede jaar, 100 % van de laatste subsidie 1° pour la première et la deuxième année, 100 % de la dernière
gekregen voor het preventieplan buurtwerking; subvention perçue pour le plan de prévention de proximité;
2° voor het derde en het vierde jaar, 80 % van de laatste subsidie 2° pour la troisième et la quatrième année, 80 % de la dernière
gekregen voor het preventieplan buurtwerking; subvention perçue pour le plan de prévention de proximité;
3° voor het vijfde jaar, 60 % van de laatste subsidie gekregen voor 3° pour la cinquième année 60 % de la dernière subvention perçue pour
het preventieplan buurtwerking. le plan de prévention de proximité.
§ 3. De gemeente die zich in de voorwaarden waarvan sprake in § 1 § 3. La commune qui se trouve dans les conditions visées au § 1er,
bevindt, richt een jaarlijks activiteitenverslag en een jaarlijks adresse un rapport d'activité et un rapport financier annuels aux
financieel verslag aan de diensten waarvan sprake in artikel 30, op de services visés à l'article 30, selon les modalités fixées par le
wijze bepaald door de Regering. Gouvernement.

Art. 41.§ 1. De gemeente die vóór de inwerkingtreding van dit decreet

Art. 41.§ 1er. La commune qui, avant l'entrée en vigueur du présent

over een subsidie beschikte voor de uitvoering van een preventieplan décret, disposait d'une subvention pour la mise en oeuvre d'un plan de
buurtwerking met een positieve beoordeling en wier ontwerpplan een prévention de proximité dont l'évaluation est positive, et dont le
subsidie krijgt waarvan het bedrag lager is dan de subsidie die aan plan obtient une subvention dont le montant est inférieur à la
het preventieplan buurtwerking in 2008 toegewezen werd, krijgt een subvention qui avait été allouée au plan de prévention de proximité en
afnemende subsidie over vijf jaar ten belope van de vermindering die 2008, bénéficie d'une subvention dégressive sur une période de cinq
haar opgelegd werd. ans à concurrence de la réduction subie.
§ 2. Het bedrag van die subsidie wordt als volgt berekend : § 2. Le montant de cette subvention est calculé comme suit :
1° voor het eerste en het tweede jaar, 100 % van de laatste subsidie 1° pour la première et la deuxième année, 100 % de la dernière
gekregen voor het preventieplan buurtwerking; subvention perçue pour le plan de prévention de proximité;
2° voor het derde en het vierde jaar, 80 % van de laatste subsidie 2° pour la troisième et la quatrième année, 80 % de la dernière
gekregen voor het preventieplan buurtwerking; subvention perçue pour le plan de prévention de proximité;
3° voor het vijfde jaar, 60 % van de laatste subsidie gekregen voor 3° pour la cinquième année 60 % de la dernière subvention perçue pour
het preventieplan buurtwerking. le plan de prévention de proximité.
HOOFDSTUK XI. - Opheffingsbepaling CHAPITRE XI. - Disposition abrogatoire

Art. 42.Het decreet van 15 mei 2003 betreffende de buurtpreventie in

Art. 42.Le décret du 15 mai 2003 relatif à la prévention de proximité

de steden en de gemeenten van Wallonië wordt opgeheven. dans les villes et communes de Wallonie est abrogé.

Art. 43.Dit decreet treedt in werking op de datum vastgesteld door de

Art. 43.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le

Regering. Gouvernement.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 6 november 2008. Namur, le 6 novembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du
Patrimonium, Patrimoine,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des
Betrekkingen, Relations extérieures,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Minister van Vorming, Le Ministre de la Formation,
M. TARABELLA M. TARABELLA
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
D. DONFUT D. DONFUT
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2007-2008. (1) Session 2007-2008.
Stukken van het Waals Parlement 836 (2007-2008), nrs. 1 en 5. Documents du Parlement wallon, 836 (2007-2008), nos 1 à 5.
Volledig verslag, openbare vergadering van 5 november 2008. Compte rendu intégral, séance publique le 5 novembre 2008.
Bespreking - Stemmingen. Discussion - Votes.
^