← Terug naar "Decreet betreffende de organisatie en erkenning van toeristische samenwerkingsverbanden "
Decreet betreffende de organisatie en erkenning van toeristische samenwerkingsverbanden | Décret portant organisation et agrément de partenariats touristiques |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
6 MAART 2009. - Decreet betreffende de organisatie en erkenning van | 6 MARS 2009. - Décret portant organisation et agrément de partenariats |
toeristische samenwerkingsverbanden (1) | touristiques (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet betreffende de organisatie en erkenning van | qui suit : décret portant organisation et agrément de partenariats |
toeristische samenwerkingsverbanden. | touristiques. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1 | Article 1er |
Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid. | Le présent décret règle une matière communautaire et régionale. |
Artikel 2 | Article 2 |
Met het oog op de ontwikkeling, promotie en kwaliteitszorg van het | Aux conditions, telles que visées dans le présent décret et en vue du |
toeristische aanbod kunnen gemeenten en provincies, onder de | développement, de la promotion et de la gestion de la qualité de |
voorwaarden, vermeld in dit decreet, een toeristisch | l'offre touristique, les communes et provinces peuvent créer ou |
samenwerkingsverband tot stand brengen of ertoe toetreden, al dan niet | participer à un partenariat touristique, chargé ou non de tâches |
belast met welbepaalde beleidsuitvoerende taken op het vlak van | déterminées en exécution de la politique en matière de tourisme. |
toerisme. Voor de toepassing van dit decreet worden de gemeentelijke en | Pour l'application du présent décret les agences autonomisées externes |
provinciale extern verzelfstandigde agentschappen waaraan de | communales et provinciales auxquelles l'exécution d'une partie ou de |
uitvoering van een deel of het geheel van het gemeentelijke, | l'ensemble de la politique touristique communale respectivement |
respectievelijk provinciale toeristische beleid is toegekend, | provinciale a été confiée, sont assimilées aux communes respectivement |
gelijkgesteld met de gemeenten, respectievelijk provincies als het | aux provinces pour ce qui est de la participation à un partenariat |
gaat om de deelneming in een toeristisch samenwerkingsverband, met | touristique, étant entendu que la commune et la province d'une part et |
dien verstande dat enerzijds de gemeente of provincie en anderzijds | leur agence autonomisée externe d'autre part ne peuvent pas faire |
hun extern verzelfstandigd agentschap niet samen deel kunnen uitmaken | partie d'un partenariat touristique conjointement. |
van een toeristisch samenwerkingsverband. | La commune ou la province peuvent, par décision du conseil communal ou |
Bij gemeenteraads- of provincieraadsbesluit kan de gemeente of de | provincial, mettre à disposition de ou transférer à leur partenariat |
provincie aan haar toeristisch samenwerkingsverband infrastructuur of, | |
mits de ter zake geldende rechtspositieregeling nageleefd wordt, | touristique de l'infrastructure ou, à condition de respecter le statut |
personeel ter beschikking stellen of overdragen. | juridique en vigueur, du personnel. |
Artikel 3 | Article 3 |
§ 1. Een toeristisch samenwerkingsverband is een door Toerisme | § 1er. Le partenariat touristique est une personne morale agréée par « |
Vlaanderen overeenkomstig dit decreet erkende rechtspersoon, waarvan | Toerisme Vlaanderen » (Office du Tourisme de la Flandre) conformément |
de missie bestaat in het bijdragen tot de ontwikkeling, promotie en | au présent décret, dont la mission est de contribuer au développement, |
kwaliteitsbewaking van het toeristische aanbod binnen zijn | à la promotion et à l'assurance de la qualité de l'offre touristique |
werkingsgebied. De taken van het samenwerkingsverband weerspiegelen | au sein de sa zone d'action. Les tâches du partenariat reflètent cette |
die missie. | mission. |
§ 2. De erkenning als toeristisch samenwerkingsverband kan worden | § 2. L'agrément en tant que partenariat touristique peut être accordé |
verleend aan volgende rechtspersonen : | aux personnes morales suivantes : |
- vereniging zonder winstoogmerk in de zin van de wet van 27 juni 1921 | - l'association sans but lucratif au sens de la loi du 27 juin 1921 |
betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale | relative aux associations sans but lucratif, aux associations |
verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, indien opgericht | internationales sans but lucratif et aux fondations, si elle est |
met machtiging zoals bepaald in artikel 6; | établie avec autorisation, telle que visée à l'article 6; |
- naamloze of coöperatieve vennootschap in de zin van het Wetboek van | - la société anonyme ou coopérative au sens du Code des sociétés, si |
vennootschappen, indien opgericht met machtiging zoals bepaald in | elle est établie avec autorisation telle que visée à l'article 6; |
artikel 6; - dienstverlenende of opdrachthoudende vereniging opgericht op basis | - l'association prestataire de services ou chargée de missions, |
van het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke | établie sur la base du décret du 6 juillet 2001 portant réglementation |
samenwerking; | de la coopération intercommunale; |
- gemeentelijk extern verzelfstandigd agentschap in de vorm van een | - l'agence autonomisée externe communale ayant le statut d'une |
vereniging zonder winstoogmerk of in de vorm van een naamloze of | association sans but lucratif ou d'une société anonyme ou coopérative, |
coöperatieve vennootschap, opgericht op basis van het Gemeentedecreet; | établie sur la base du décret communal; |
- provinciaal extern verzelfstandigd agentschap in de vorm van een | - l'agence autonomisée externe provinciale ayant le statut d'une |
vereniging zonder winstoogmerk of in de vorm van een naamloze of | association sans but lucratif ou d'une société anonyme ou coopérative, |
coöperatieve vennootschap, opgericht op basis van het | établie sur la base du décret provincial. |
Provinciedecreet. | |
§ 3. Met behoud van de toepassing van andere wettelijke en decretale | § 3. En application d'autres dispositions légales et décrétales et |
bepalingen, en onverminderd de mogelijkheid tot samenwerking, mogen de | sans préjudice des possibilités de coopération, les partenariats |
toeristische samenwerkingsverbanden hun bevoegdheden geheel noch | touristiques ne sauraient transférer l'ensemble ou une partie de leurs |
gedeeltelijk overdragen aan andere rechtspersonen. | compétences à d'autres personnes morales. |
§ 4. Een toeristisch samenwerkingsverband neemt voor zijn | § 4. Pour sa zone d'action, le partenariat touristique assume une ou |
werkingsgebied een of meer van de volgende taken op zich : | plusieurs des tâches suivantes : |
1° het initiëren, stimuleren, coördineren of implementeren van de | 1° l'initiation, la stimulation, la coordination ou la mise en oeuvre |
toeristische beleidsplanning; | du planning de la politique touristique; |
2° het initiëren, stimuleren, coördineren of implementeren van | 2° l'initiation, la stimulation, la coordination ou la mise en oeuvre |
initiatieven op het vlak van toeristische aanbodsontwikkeling, | d'initiatives dans le domaine du développement de l'offre, de la |
promotie of kwaliteitszorg; | promotion ou de la gestion de la qualité touristiques; |
3° het ondersteunen of begeleiden van de leden bij initiatieven op het | 3° le soutien ou l'accompagnement des membres lorsque ceux-ci prennent |
vlak van toerisme; | des initiatives dans le domaine du tourisme; |
4° het vormen van een aanspreekpunt voor de private en publieke | 4° le rôle de point de contact pour les secteurs privé et public |
toeristische sector. | touristiques. |
§ 5. De Vlaamse Regering kan de lijst met de taken, als vermeld in § | § 5. Le Gouvernement flamand peut concrétiser ou préciser la liste des |
4, concretiseren of preciseren. | tâches, telles que visées au § 4. |
§ 6. Een toeristisch samenwerkingsverband wordt door Toerisme | § 6. « Toerisme Vlaanderen » agrée le partenariat touristique dans une |
Vlaanderen erkend in één van de volgende categorieën : | des catégories suivantes : |
1° Gemeentelijk Toeristisch Samenwerkingsverband, zijnde een | 1° le Partenariat Touristique communal, désignant le partenariat |
toeristisch samenwerkingsverband waarvan het werkingsgebied bestaat in | touristique dont la zone d'action correspond au territoire d'une seule |
het grondgebied van één gemeente en waarin de gemeente en een of meer | commune et auquel la commune en question et une ou plusieurs personnes |
rechts- of natuurlijke personen, in kwestie, met uitzondering van | |
andere gemeenten, Toerisme Vlaanderen, de Vlaamse Gemeenschap of het | morales ou physiques, à l'exception de « Toerisme Vlaanderen », la |
Vlaamse Gewest deelnemen; | Communauté flamande ou la Région flamande participent. |
2° Intergemeentelijk Toeristisch Samenwerkingsverband, zijnde een | 2° le Partenariat Touristique intercommunal, désignant le partenariat |
toeristisch samenwerkingsverband waarvan het werkingsgebied bestaat in | touristique dont la zone d'action correspond aux territoires de deux |
het grondgebied van twee of meer gemeenten en waarin de gemeenten, in | ou communes ou plus et auquel les communes en question, complétées |
kwestie, eventueel aangevuld met een of meer rechts- of natuurlijke | éventuellement d'une ou plusieurs personnes morales ou physiques, à |
personen, met uitzondering van provincies, andere gemeenten, Toerisme | l'exception de provinces, d'autres communes, « Toerisme Vlaanderen », |
Vlaanderen, de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest deelnemen; | la Communauté flamande ou la Région flamande participent. |
3° Regionaal Toeristisch Samenwerkingsverband, zijnde een toeristisch | 3° le Partenariat Touristique régional, désignant le partenariat |
samenwerkingsverband waarvan het werkingsgebied bestaat in het | touristique dont la zone d'action correspond au territoire d'une |
grondgebied van een deel van een provincie of van een deel of het | partie d'une province ou d'une partie ou l'ensemble de deux ou |
geheel van twee of meer provincies en waarin de gemeente(n) en | plusieurs provinces et auquel la ou les communes et la ou les |
provincie(s), in kwestie, eventueel aangevuld met een of meer rechts- | provinces en question, complétées éventuellement d'une ou plusieurs |
of natuurlijke personen, met uitzondering van andere gemeenten of | personnes morales ou physiques, à l'exception d'autres communes ou |
provincies, Toerisme Vlaanderen, de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse | provinces, « Toerisme Vlaanderen », la Communauté flamande ou la |
Gewest deelnemen; | Région flamande participent. |
4° Interprovinciaal Toeristisch Samenwerkingsverband, zijnde een | 4° le Partenariat Touristique interprovincial, désignant le |
toeristisch samenwerkingsverband waarvan het werkingsgebied bestaat in | partenariat touristique dont la zone d'action correspond aux |
het grondgebied van twee of meer provincies en waarin de provincies, in kwestie, eventueel aangevuld met een of meer rechts- of natuurlijke personen, met uitzondering van gemeenten, andere provincies, Toerisme Vlaanderen, de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest deelnemen; 5° Provinciaal Toeristisch Samenwerkingsverband, zijnde een toeristisch samenwerkingsverband waarvan het werkingsgebied bestaat in het gehele grondgebied van één provincie waarin de provincie in kwestie en een of meer gemeenten uit de provincie of andere rechts- of natuurlijke personen, met uitzondering van andere provincies of gemeenten, Toerisme Vlaanderen, de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest deelnemen. | territoires de deux ou plusieurs provinces et auquel les provinces en question, complétées éventuellement d'une ou plusieurs personnes morales ou physiques, à l'exception de communes, d'autres provinces, « Toerisme Vlaanderen », la Communauté flamande ou la Région flamande participent. 5° le Partenariat Touristique provincial, désignant le partenariat touristique dont la zone d'action correspond au territoire entier d'une seule province auquel la province en question et une ou plusieurs communes de la province ou d'autres personnes morales ou physiques, à l'exception d'autres provinces ou communes, « Toerisme Vlaanderen », la Communauté flamande ou la Région flamande participent. |
Artikel 4 | Article 4 |
Om de erkenning te verkrijgen en te behouden, moet de rechtspersoon, | Afin d'obtenir et de maintenir l'agrément, la personne morale visée à |
vermeld in artikel 3, beschikken over : | l'article 3, doit disposer : |
1° een raad van bestuur waarin de deelnemende gemeenten en provincies | 1° d'un conseil d'administration au sein duquel les communes et |
beschikken over de meerderheid van stemmen en leden en die minstens | provinces participantes disposent de la majorité des voix et des |
belast is met de algemene leiding en voortgangscontrole van de werking | membres et qui est au moins chargé de la gestion générale et le suivi |
en de activiteiten; | du fonctionnement et des activités; |
2° een algemene vergadering waarin de deelnemende gemeenten en | 2° d'une assemblée générale au sein de laquelle les communes et |
provincies over de meerderheid van stemmen en leden beschikken en die | provinces participantes disposent de la majorité des voix et des |
minstens bevoegd is voor : | membres et qui est au moins responsable de : |
a) de wijziging van de statuten; | a) la modification des statuts; |
b) de benoeming en afzetting van de bestuurders; | b) la nomination et la révocation des administrateurs; |
c) de kwijting aan de bestuurders; | c) la décharge des administrateurs; |
d) de goedkeuring van de begroting en van de rekening; | d) l'approbation du budget et du compte; |
e) de ontbinding van de rechtspersoon; | e) la dissolution de la personne morale; |
f) de uitsluiting en toelating van een lid; | f) l'exclusion et l'admission d'un membre; |
3° de nodige werkingsmiddelen en administratieve en logistieke | 3° des ressources de fonctionnement et de l'organisation |
organisatie voor de vervulling van de missie en taken, vermeld in | administrative et logistique nécessaires à remplir la mission et les |
artikel 3. | tâches, visées à l'article 3. |
Met het oog op het behoud van de erkenning, maakt de raad van bestuur | En vue du maintien de l'agrément, le conseil d'administration procède |
jaarlijks de volgende documenten op : | annuellement à l'établissement des documents suivants : |
1° een evaluatieverslag, waarin wordt aangegeven in welke mate het | 1° un rapport d'évaluation dans lequel est indiqué dans quelle mesure |
toeristisch samenwerkingsverband het voorbije jaar zijn functie heeft | le partenariat touristique a rempli sa fonction pendant l'année |
vervuld en in welke mate het beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden; | écoulée et dans quelle mesure il répond aux conditions d'agrément; |
2° een werkprogramma met de begroting van het volgende boekjaar. | 2° un programme de travail comprenant le budget de l'exercice suivant. |
De Vlaamse Regering kan in het algemeen en per categorie de nadere | Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités d'agrément |
erkenningsvoorwaarden vastleggen. | générales et par catégorie. |
HOOFDSTUK II. - Oprichting van een toeristisch samenwerkingsverband | CHAPITRE II. - Création d'un partenariat touristique |
Artikel 5 | Article 5 |
Om erkend te worden als toeristisch samenwerkingsverband, moeten de gemeenten of provincies die een toeristisch samenwerkingsverband willen oprichten of die willen toetreden tot een bestaand samenwerkingsverband dat erkenning als toeristisch samenwerkingsverband beoogt, de (ontwerp)statuten, een motiveringsnota en een financieel plan met een omschrijving van de financiële structuur en de in te zetten middelen, met een aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert, ter goedkeuring bezorgen aan Toerisme Vlaanderen. De Vlaamse Regering kan de vereiste inhoud van de vermelde documenten concretiseren of preciseren overeenkomstig de vereisten, vermeld in | En vue de leur agrément en tant que partenariat touristique, les communes ou provinces envisageant de créer un partenariat touristique ou de participer à un partenariat existant qui vise l'agrément en tant que partenariat touristique, doivent soumettre les (projets de) statuts, une note de motivation et un plan financier détaillant la structure financière et les moyens à affecter à l'approbation de « Toerisme Vlaanderen » par lettre recommandée, fax ou par voie électronique, à condition qu'un récepissé du destinataire puisse être généré. Le Gouvernement flamand peut concrétiser ou préciser le contenu requis des documents précités conformément aux exigences visées aux articles |
artikelen 3 en 4. | 3 et 4. |
Artikel 6 | Article 6 |
Mits de goedkeuring, vermeld in artikel 7, van Toerisme Vlaanderen, | Moyennant l'approbation préalable de « Toerisme Vlaanderen », visée à |
vooraf is verkregen, zijn de gemeenten en provincies ertoe gemachtigd | l'article 7, les communes et provinces sont habilitées à créer un |
om een toeristisch samenwerkingsverband op te richten of toe te treden | partenariat touristique ou à participer à un partenariat touristique |
tot een toeristisch samenwerkingsverband dat de vorm heeft van een | ayant la forme d'une association sans but lucratif au sens de la loi |
vereniging zonder winstoogmerk in de zin van de wet van 27 juni 1921 | du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, aux |
betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale | associations internationales sans but lucratif et aux fondations ou |
verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, of dat de vorm | ayant la forme d'une société anonyme ou coopérative au sens du Code |
heeft van een naamloze of coöperatieve vennootschap in de zin van het | |
Wetboek van vennootschappen. | des sociétés. |
Artikel 7 De documenten, vermeld in artikel 5, worden door Toerisme Vlaanderen al dan niet goedgekeurd binnen een termijn van dertig kalenderdagen na de ontvangst ervan. Als die termijn verstreken is zonder dat Toerisme Vlaanderen een beslissing heeft genomen en bezorgd aan alle gemeenten en provincies in kwestie, wordt de goedkeuring geacht te zijn verleend. De goedkeuring houdt de erkenning in als toeristisch samenwerkingsverband. Tegen de beslissing tot niet-erkenning kunnen de aanvragers met een aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert, beroep instellen bij de Vlaamse Regering. Het beroep is alleen ontvankelijk als het wordt ingesteld binnen dertig kalenderdagen na de kennisgeving van de weigering. De beslissing over het beroep volgt binnen een termijn van zestig kalenderdagen na de ontvangst ervan. Als die termijn verstreken is zonder dat een beslissing werd genomen en verstuurd aan het samenwerkingsverband en aan alle gemeente- en provincieoverheden in | Article 7 Les documents visés à l'article 5 sont approuvés ou non par « Toerisme Vlaanderen » dans un délai de trente jours calendaires suivant leur réception. Si ce délai est échu sans que « Toerisme Vlaanderen » ait pris une décision et l'ait transmise aux communes et provinces en question, l'approbation est réputée accordée. L'approbation implique l'agrément en tant que partenariat touristique. Les demandeurs peuvent recourir auprès du Gouvernement flamand contre la décision de non-agrément par lettre recommandée, fax ou par voie électronique à condition qu'un récepissé du destinataire puisse être généré. Le recours n'est recevable que s'il est introduit dans les trente jours calendaires suivant l'avis du refus. La décision au sujet du recours suit dans un délai de soixante jours calendaires suivant sa réception. Lorsque ce délai est échu sans qu'une décision ait été prise et transmise au partenariat et à toutes les communes et |
kwestie, wordt de erkenning geacht te zijn verleend. | provinces en question, l'approbation est réputée accordée. |
De Vlaamse Regering kan nadere regels voor de aanvraag tot erkenning | Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités de la demande |
en voor de beroepsprocedure vastleggen. | d'agrément et de la procédure de recours. |
HOOFDSTUK III. - Toezicht | CHAPITRE III. - Contrôle |
Artikel 8 | Article 8 |
Toerisme Vlaanderen kan met het oog op de controle van de naleving van | En vue du contrôle du respect du présent décret et de ses arrêtés |
dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan, alle documenten en | d'exécution « Toerisme Vlaanderen » peut demander tous les documents |
inlichtingen opvragen of ter plaatse raadplegen. Het bepaalt de | et informations ou les consulter sur place. Elle détermine le support |
informatiedrager en de vorm waarin de gegevens worden verstrekt. | d'information et la forme dans laquelle ces données sont fournies. |
Een vertegenwoordiger van Toerisme Vlaanderen kan steeds de | Un représentant de « Toerisme Vlaanderen » peut toujours assister aux |
vergaderingen bijwonen van de organen van het toeristische | réunions des organismes du partenariat touristique, visés à l'article |
samenwerkingsverband, vermeld in artikel 4, eerste lid. Die organen | 4, alinéa premier. Ces organismes sont obligés d'informer « Toerisme |
zijn verplicht Toerisme Vlaanderen minstens vijf kalenderdagen op | Vlaanderen » au sujet de la réunion et de lui transmettre l'ordre du |
voorhand op de hoogte te brengen van de vergadering en de agenda te | jour au moins cinq jours calendaires à l'avance. |
bezorgen. Artikel 9 De beslissingen van de organen van het toeristisch samenwerkingsverband moeten, binnen dertig kalenderdagen nadat ze genomen zijn, worden meegedeeld aan Toerisme Vlaanderen. Het agentschap heeft het recht aanvullende informatie op te vragen. Als blijkt dat het toeristisch samenwerkingsverband zijn erkenning heeft verkregen of behouden op grond van valse verklaringen en documenten of als het toeristisch samenwerkingsverband een of meer van de bepalingen van dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan schendt, kan de erkenning worden ingetrokken. | Article 9 Les décisions des organismes du partenariat touristique doivent être communiquées à « Toerisme Vlaanderen » dans les trente jours calendaires après qu'elles ont été prises. L'agence a le droit de demander des informations supplémentaires. S'il s'avère que le partenariat touristique a obtenu ou maintenu son agrément sur la base de déclarations et de documents faux ou si le partenariat touristique enfreint une ou plusieurs dispositions du présent décret ou ses arrêtés d'exécution, l'agrément peut être retiré. |
Artikel 10 | Article 10 |
§ 1. Als Toerisme Vlaanderen op basis van artikel 9, tweede lid, | § 1er. Si sur la base de l'article 9, alinéa deux, « Toerisme |
overweegt de erkenning in te trekken wegens een schending van een of | Vlaanderen » envisage de retirer l'agrément pour cause d'atteinte à |
meer bepalingen van dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan, kent | une ou plusieurs dispositions du présent décret ou à ses arrêtés |
het, met respect voor de hoorplicht, aan het toeristische | d'exécution, elle octroie, sans préjudice de l'obligation d'audition, |
samenwerkingsverband een termijn van zestig kalenderdagen toe om aan | un délai de soixante jours calendaires au partenariat touristique pour |
alle voorwaarden te voldoen. Als wordt overwogen de erkenning in te | se conformer à toutes les conditions. S'il est envisagé de retirer |
trekken wegens het afleggen van valse verklaringen en documenten, | l'agrément pour cause de dépositions et de documents faux, « Toerisme |
beslist Toerisme Vlaanderen onverwijld, met respect voor de | Vlaanderen » décide sans délai, sans préjudice de l'obligation |
hoorplicht, de erkenning al dan niet in te trekken. | d'audition, de retirer ou non l'agrément. |
Als de termijn van zestig kalenderdagen verstreken is, moet het | Lorsque le délai de soixante jours calendaires est échu, le |
toeristisch samenwerkingsverband aan Toerisme Vlaanderen bewijzen dat | partenariat touristique doit prouver à « Toerisme Vlaanderen » qu'il a |
het het nodige heeft gedaan. Bij ontstentenis van een dergelijke | pris les mesures nécessaires. A défaut d'une telle preuve et après une |
bewijslevering en nadat de betrokkene opnieuw gehoord werd, kan | audition réitérée de l'intéressé, « Toerisme Vlaanderen » peut |
Toerisme Vlaanderen beslissen tot intrekking van de erkenning of tot | procéder au retrait de l'agrément ou à l'octroi d'un nouveau délai de |
toekenning van een nieuwe termijn van zestig kalenderdagen om het | soixante jours calendaires pour se mettre en règle. |
nodige te doen. | |
Als een tweede termijn werd toegekend, kan Toerisme Vlaanderen na | A l'échéance de l'éventuel deuxième délai et après une audition |
verloop daarvan en nadat de betrokkene opnieuw gehoord is, enkel nog | réitérée de l'intéressé, « Toerisme Vlaanderen » ne peut prendre |
beslissen de erkenning al dan niet in te trekken. | d'autre décision que de retirer ou non l'agrément. |
§ 2. Het toeristisch samenwerkingsverband en alle gemeenten en | § 2. Le partenariat touristique et toutes les communes et provinces en |
provincies in kwestie worden door Toerisme Vlaanderen met een | question sont informés par « Toerisme Vlaanderen » de la décision du |
aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een | retrait ou non-retrait de l'agrément par lettre recommandée, fax ou |
ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert, op de hoogte gebracht van de beslissing over de (al dan niet) intrekking van de erkenning. § 3. De beslissing tot intrekking treedt pas dertig kalenderdagen na de kennisgeving in werking. § 4. Tegen de beslissing tot intrekking kan het toeristisch samenwerkingsverband met een aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert, beroep instellen bij de Vlaamse Regering. Het beroep is alleen ontvankelijk als het wordt ingesteld binnen dertig kalenderdagen na de kennisgeving van de intrekking. Het beroep is opschortend. De beslissing over het beroep volgt binnen een termijn van zestig kalenderdagen na de ontvangst ervan. Als die termijn verstreken is zonder dat een beslissing werd genomen en verstuurd aan het toeristisch samenwerkingsverband, dan wordt de intrekking geacht te zijn tenietgedaan. § 5. De Vlaamse Regering kan nadere regels voor de procedure tot intrekking en voor het beroep tegen de intrekking vastleggen. | par voie électronique à condition qu'un récepissé du destinataire puisse être généré. § 3. La décision de retrait n'entre en vigueur que trente jours calendaires suivant sa notification. § 4. Le partenariat touristique peut recourir contre la décision de retrait auprès du Gouvernement flamand par lettre recommandée, fax ou par voie électronique à condition qu'un récepissé du destinataire puisse être généré. Le recours n'est recevable que s'il est introduit dans les trente jours calendaires suivant la notification du retrait. Le recours est suspensif. La décision au sujet du recours suit dans un délai de soixante jours calendaires suivant sa réception. Si le délai est échu sans qu'une décision ait été prise et transmise au partenariat touristique, le retrait est réputé annulé. § 5. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités de la procédure de retrait et de recours contre le retrait. |
§ 6. Als een samenwerkingsverband dat afwijkt van het Gemeentedecreet | § 6. Si un partenariat dérogeant au Décret communal du 15 juillet |
van 15 juli 2005, het Provinciedecreet van 9 december 2005 of het | 2005, au Décret provincial du 9 décembre 2005 ou au décret du 6 |
decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking | juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale |
zijn erkenning verliest, moeten de aan dit samenwerkingsverband | perd son agrément, les communes et provinces participant au |
deelnemende gemeenten en provincies onmiddellijk hun deelname aan het | partenariat sont tenues d'arrêter leur participation au partenariat |
samenwerkingsverband beëindigen. | sans délai. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Artikel 11 | Article 11 |
De op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit decreet bestaande | Les partenariats existants de communes et de provinces qui, au moment |
samenwerkingsverbanden van gemeenten en provincies die niet in | de l'entrée en vigueur du présent décret, ne sont pas conformes au |
overeenstemming zijn met het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het | Décret communal du 15 juillet 2005, au Décret provincial du 9 décembre |
Provinciedecreet van 9 december 2005 of het decreet van 6 juli 2001 | 2005 ou au décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la |
houdende de intergemeentelijke samenwerking, en die erkend willen | coopération intercommunale et qui veulent être agréés en tant que |
worden als toeristisch samenwerkingsverband, moeten zich binnen een | |
jaar na de inwerkingtreding van dit decreet in overeenstemming brengen | partenariat touristique, sont tenus de se conformer aux dispositions |
met de bepalingen van dit decreet en moeten de documenten, vermeld in | du présent décret et d'avoir soumis les documents, visés à l'article |
artikel 5, voor goedkeuring voorgelegd hebben aan Toerisme Vlaanderen. | 5, à l'approbation de « Toerisme Vlaanderen » dans un délai d'un an |
Die samenwerkingsverbanden zijn rechtsgeldig tot de definitieve | suivant l'entrée en vigueur du présent décret. Les partenariats sont |
beslissing over hun aanvraag, die wordt behandeld overeenkomstig | légitimes jusqu'à ce que la décision définitive au sujet de leur |
artikel 6, aan hen wordt bezorgd. | demande, qui est traitée conformément à l'article 6, leur parvient. |
Als een samenwerkingsverband, als vermeld in het eerste lid, zijn | Si un partenariat, tel que visé à l'alinéa premier, n'introduit pas sa |
aanvraag niet tijdig indient, of de erkenning na de aanvraag niet | demande à temps ou qu'il n'obtient pas l'agrément à la suite de la |
verkrijgt, moeten de aan dat samenwerkingsverband deelnemende | demande, les communes et provinces participant à ce partenariat sont |
gemeenten en provincies, bij gebrek aan een andere uitdrukkelijke | tenues de mettre un terme à leur participation au partenariat en |
decretale rechtsgrond om de samenwerking voort te zetten, onmiddellijk | l'absence d'une autre base décrétale explicite justifiant la |
hun deelname aan het samenwerkingsverband beëindigen. | continuation de la coopération. |
Artikel 12 | Article 12 |
De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in werking | Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur du présent |
treedt. | décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 6 maart 2009. | Bruxelles, le 6 mars 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la |
Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, | Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de |
Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer, et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Stukken : | Documents : |
- Ontwerp van decreet : 1841 - Nr. 1. | - Projet de décret : 1841 - N° 1. |
- Verslag : 1841 - Nr. 2. | - Rapport : 1841 - N° 2. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1841 - Nr. 3. | - Texte adopté en séance plénière : 1841 - N° 3. |
Handelingen : | Annales : |
- Bespreking en aanneming : vergadering van 18 februari 2009. | - Discussion et adoption : séance du 18 février 2009. |