Decreet tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving en van het decreet van 19 februari 2009 tot organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra | Décret modifiant le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité et le décret du 19 février 2009 organisant le renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
6 JULI 2017. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 | 6 JUILLET 2017. - Décret modifiant le décret du 30 avril 2009 |
houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de | organisant un encadrement différencié au sein des établissements |
schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen | scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des |
gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle | chances égales d'émancipation sociale dans un environnement |
pedagogische omgeving en van het decreet van 19 februari 2009 tot | pédagogique de qualité et le décret du 19 février 2009 organisant le |
organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische | renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres |
personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra (1) | psycho-médico-sociaux (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Artikel 3 van het decreet van 30 april 2009 houdende |
Article 1er.L'article 3 du décret du 30 avril 2009 organisant un |
organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de | encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la |
schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen | Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales |
gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle | d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité |
pedagogische omgeving wordt vervangen door een nieuw artikel 3, luidend als volgt : | est remplacé par un nouvel article 3 libellé comme suit : |
" Artikel 3.De Regering van de Franse Gemeenschap stelt het gemiddelde |
« Article 3.Le Gouvernement de la Communauté française établit |
socio-economisch indexcijfer vast, op grond van relevante gegevens die | l'indice socio-économique moyen, sur la base des éléments pertinents |
haar worden meegedeeld door de bevoegde instellingen, zoals de | qui lui sont communiqués par les organismes compétents, tels que la |
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (KSZ), volgens het in dit | Banque carrefour de la sécurité sociale (BCSS), selon le processus |
decreet beschreven proces. | décrit au présent décret. |
Elk jaar, vóór 31 oktober, delen de Diensten van de Regering de | Tous les ans, avant le 31 octobre, les Services du Gouvernement |
bevoegde instellingen de lijst, per vestiging, van de leerlingen die | transmettent aux organismes compétents la liste par implantation des |
op 15 januari laatstleden ingeschreven waren, mee. Vóór 30 november | élèves inscrits au 15 janvier précédent. Avant le 30 novembre, les |
bepalen de bevoegde instellingen, na verificatie door de Diensten van | organismes compétents établissent, après vérification par les Services |
de Regering, het gemiddelde van de verschillende variabelen die | du gouvernement, la moyenne des différentes variables nécessaires à la |
noodzakelijk zijn voor de vaststelling van het socio-economisch | détermination de l'indice socio-économique de chaque secteur |
indexcijfer van elke statistische sector, elke vestiging en elke | statistique, de chaque implantation et de chaque établissement qui |
inrichting die leerlingen telde die op 15 januari laatstleden | comptaient des élèves inscrits au 15 janvier précédent, au moyen d'une |
ingeschreven waren, door middel van een berekeningsformule die | |
rekening houdt met de laatste statistische gegevens die beschikbaar | formule de calcul prenant en compte les dernières données statistiques |
zijn voor de volgende criteria : | disponibles pour les critères suivants : |
1° inkomen per inwoner; | 1° revenu par habitant ; |
2° niveau van diploma's; | 2° niveau des diplômes ; |
3° werkloosheidsgraad, activiteitsgraad en aantal personen die een | 3° taux de chômage, taux d'activité et taux de bénéficiaires d'une |
maatschappelijke hulp krijgen; | aide sociale; |
4° beroepsactiviteiten. | 4° activités professionnelles. |
Elk criterium wordt bepaald in functie van één of meer variabelen. | Chacun des critères est déterminé en fonction d'une ou de plusieurs |
De socio-economische indexcijfers van elke statistische sector, elke | variables. |
vestiging en elke inrichting worden uitgedrukt met een ongelijksoortig | Les indices socio-économiques de chaque secteur statistique, de chaque |
indexcijfer waarvan de lage waarde een minder begunstigd | implantation et de chaque établissement sont exprimés à l'aide d'un |
socio-economisch niveau aantoont. De berekeningsformule van dit | indice composite dont une valeur faible indique un niveau |
indexcijfer wordt door de Regering vastgesteld, en toont de variabelen | socio-économique moins favorisé. La formule de calcul de ces indices |
aan die elk criterium bepalen, alsook het respectievelijke gedeelte | est établie par le Gouvernement et fait apparaître les variables |
van elk onder die in het kader van de berekeningsformule. | déterminant chacun des critères et la méthode de détermination de la |
Voor het schooljaar 2017-2018, bezorgen de Diensten van de Regering de | part de chacune d'elles dans le cadre de la formule de calcul. |
Pour l'année scolaire 2017-2018, les Services du gouvernement | |
bevoegde instellingen de lijst, per vestiging, van de leerlingen die | transmettent aux organismes compétents la liste par implantation des |
op 15 januari 2015 ingeschreven waren. De bevoegde instellingen | élèves inscrits au 15 janvier 2015. Les organismes compétents |
bepalen het gemiddelde van de verschillende variabelen die | établissent la moyenne des différentes variables nécessaires à la |
noodzakelijk zijn voor de vaststelling van het socio-economisch | détermination de l'indice socio-économique de chaque secteur |
indexcijfer van elke statistische sector, elke vestiging en elke | statistique, de chaque implantation et de chaque établissement au |
inrichting door middel van een berekeningsformule die rekening houdt | moyen d'une formule de calcul prenant en compte les dernières données |
met de laatste statistische gegevens die beschikbaar zijn voor de in | statistiques disponibles pour les critères mentionnés dans le présent |
dit artikel vermelde criteria.". | article. ». |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde decreet van 30 april 2009 wordt |
Art. 2.L'article 4 du même décret du 30 avril 2009 précité est |
vervangen door een nieuw artikel 4, luidend als volgt : | remplacé par un nouvel article 4 libellé comme suit |
" Artikel 4.Voor de minderjarige leerlingen die onwettelijk op het |
« Article 4.Pour les élèves mineurs séjournant illégalement sur le |
grondgebied verblijven zoals bedoeld in artikel 79bis van het decreet | territoire tels que visés à l'article 79bis du décret "Missions" du 24 |
van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, en voor de | structures propres à les atteindre, et pour les élèves considérés |
leerlingen die als nieuwkomers worden beschouwd krachtens artikel 2, § | comme primo-arrivants en vertu de l'article 2, § 1er, du décret du 18 |
1, van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een | mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de |
stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het | scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé |
door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, | ou subventionné par la Communauté française, il est attribué pour |
wordt voor elke variabele die bijdraagt tot de vaststelling van het | chaque variable intervenant dans la construction de l'indice |
socio-economische indexcijfer het aritmetische gemiddelde van de 2000 | socio-économique la moyenne arithmétique des 2000 valeurs les plus |
laagste waarden gedurende 6 jaar toegekend. | faibles durant 6 ans. |
In functie van de socio-economische indexcijfers berekend krachtens | En fonction des indices socio-économiques calculés en vertu de |
artikel 3, bepalen de Diensten van de Regering, enerzijds, de | l'article 3, les Services du Gouvernement fixent, d'une part, le |
rangschikking van de vestigingen van het basisonderwijs en, | classement des implantations de l'enseignement fondamental et, d'autre |
anderzijds, die van de vestigingen van het secundair onderwijs. | part, celui des implantations de l'enseignement secondaire. |
In beide gevallen worden de vestigingen in opgaande volgorde | Dans les deux cas, les implantations sont classées de manière |
gerangschikt, om te beginnen met de vestiging die het laagste | croissante, en débutant par l'implantation qui obtient l'indice |
socio-economische indexcijfer bekomt en om te eindigen met de | socio-économique le plus faible et en terminant par celle qui présente |
vestiging die het hoogste socio-economische indexcijfer vertoont. | l'indice socio-économique le plus élevé. |
De vestigingen zoals gerangschikt overeenkomstig het vorige lid worden | Les implantations telles qu'ordonnées conformément à l'alinéa |
verdeeld in functie van hun gecumuleerde schoolbevolking in twintig | précédent sont réparties, en fonction de leur population scolaire |
klassen die elk 5,00 % (vijf procent) van de bevolking van het | cumulée, en vingt classes comportant chacune 5,00 % (cinq pour cent) |
basisonderwijs, enerzijds, en van het secundair onderwijs met volledig | de la population de l'enseignement fondamental d'une part, secondaire |
leerplan, anderzijds, tellen. Deze klassen worden genummerd van 1 tot | de plein exercice d'autre part. Ces classes sont numérotées de 1 à 20, |
20, van deze met het laagste socio-economische indexcijfer tot deze | de celle comportant l'indice socio-économique le plus faible à celle |
met het hoogste socio-economische indexcijfer. | qui comporte l'indice socio-économique le plus élevé. |
In afwijking van het vierde lid wordt de klasse 3 ingedeeld in een | Par dérogation à l'alinéa 4, la classe 3 est scindée en une classe 3a |
klasse 3a en een klasse 3b met elk 2,5 % (twee en een half procent) | et une classe 3b comportant chacune 2,5 % (deux pour cent et demi) de |
van de bevolking voor het basisonderwijs en respectief 3,5 % (drie en | la population pour l'enseignement fondamental et respectivement 3,5 % |
een half procent) en 1,5 % (anderhalf procent) voor het secundair | (trois pour cent et demi) et 1,5 % (un pour cent et demi) pour |
onderwijs met volledig leerplan. | l'enseignement secondaire de plein exercice. |
Indien, als gevolg van de gecumuleerde berekening van de | Si, du fait de la comptabilisation de la population scolaire cumulée |
schoolbevolking per schijf, de hogere beperking van een klasse zoals | par tranche, la délimitation supérieure d'une classe telle que visée |
bedoeld in de vorige twee leden slechts overeenstemt met een gedeelte | aux deux alinéas précédents ne correspond qu'à une partie de la |
van de schoolbevolking van eenzelfde vestiging, wordt de | population scolaire d'une même implantation, la population scolaire de |
schoolbevolking van deze laatste vestiging beschouwd als verdeeld over | cette dernière implantation est considérée comme répartie entre les |
beide klassen om te beginnen met de aanvulling van de klasse waarvan | deux classes en commençant par compléter la classe dont le coefficient |
de coëfficiënt de meest voordelige is met uitzondering van de | est le plus favorable à l'exception des implantations relevant des |
vestigingen die tot de klassen 13 tot 20 behoren en die zich in een | classes 13 à 20 qui seraient dans ce cas et pour lesquelles l'ensemble |
dergelijke toestand zouden bevinden en waarvoor het geheel van de | de la population scolaire est réputée appartenir à la classe la plus |
schoolbevolking tot de gunstigste klasse geacht wordt te behoren. In | |
voorkomend geval, voor de toepassing van de hoofdstukken IV en VI van | favorable. Le cas échéant, pour l'application des chapitres IV et VI |
dit decreet, worden de vestigingen bedoeld in dit lid geacht te | du présent décret, les implantations visées par le présent alinéa sont |
behoren tot de meest voordelige klasse. | réputées appartenir à la classe la plus favorable. |
Op deze basis zijn de vestigingen die de gedifferentieerde omkadering | Sur cette base, les implantations bénéficiaires de l'encadrement |
genieten deze die, ten minste drie keer in de laatste zes | différencié sont celles qui à trois reprises au moins sur les six |
rangschikkingen, geheel of gedeeltelijk hebben behoord tot de klassen | derniers classements, relèvent totalement ou partiellement des classes |
genummerd van 1 tot 5, dit zijn deze die, in de rangschikkingsvolgorde | numérotées de 1 à 5, c'est-à-dire qui, dans l'ordre du classement visé |
bedoeld in dit artikel, of in die van de vorige vijf jaren, de minst | au présent article, ou de celui des cinq années précédentes, sont les |
voordelige zijn en waarvan de som van de aantallen leerlingen die er | moins favorisées et dont la somme des nombres des élèves y inscrits |
ingeschreven zijn gelijk is aan 25,00 % (vijfentwintig procent), | est égale à 25,00 % (vingt-cinq pour cent), respectivement pour |
respectievelijk voor het basisonderwijs en voor het secundair | l'enseignement fondamental et pour l'enseignement secondaire, du |
onderwijs, van het totaal aantal leerlingen die respectief | nombre total des élèves inscrits respectivement dans les implantations |
ingeschreven zijn in de vestigingen voor gewoon basisonderwijs en in | d'enseignement fondamental ordinaire et dans les implantations |
de vestigingen voor gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan | d'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice en Communauté |
in de Franse Gemeenschap. Komen eveneens in aanmerking voor de | française. Sont également bénéficiaires de l'encadrement différencié, |
gedifferentieerde omkadering, de vestigingen die, in alle | les implantations qui, dans tous les classements où elles ont été |
rangschikkingen waarin ze vanaf 2017-2018 gerangschikt zijn, altijd | classées à partir de 2017-2018, ont toujours relevé totalement ou |
geheel of gedeeltelijk hebben behoord tot de klassen genummerd van 1 | partiellement des classes numérotées de 1 à 5. A contrario, les autres |
tot 5. In het tegenovergestelde geval, worden de andere vestigingen | implantations sont réputées non bénéficiaires de l'encadrement |
geacht niet in aanmerking te komen voor de gedifferentieerde | |
omkadering. | différencié. |
De lijsten van de vestigingen van het basisonderwijs en het secundair | Les listes des implantations de l'enseignement fondamental et de |
onderwijs die al dan niet de gedifferentieerde omkadering genieten, | l'enseignement secondaire bénéficiaires et non-bénéficiaires de |
alsook de klasse waartoe ze behoren, worden om de vijf jaar door de | l'encadrement différencié ainsi que la classe à laquelle elles |
appartiennent sont transmises par les Services du Gouvernement au | |
Diensten van de Regering aan de Regering vóór 30 januari meegedeeld en | Gouvernement avant le 30 janvier et sont approuvées tous les ans par |
elk jaar door de Regering vóór 28 februari goedgekeurd. | le Gouvernement, avant le 28 février. |
Voor het schooljaar 2017-2018 worden de lijsten van de vestigingen van | Pour l'année scolaire 2017-2018, les listes des implantations de |
het basisonderwijs en het secundair onderwijs die al dan niet de | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire |
gedifferentieerde omkadering genieten, alsook de klasse waartoe ze | bénéficiaires et non-bénéficiaires de l'encadrement différencié ainsi |
behoren, door de Diensten van de Regering aan de Regering meegedeeld | que la classe à laquelle elles appartiennent sont transmises par les |
Services du Gouvernement au Gouvernement et approuvées par le | |
en door de Regering uiterlijk voor 30 juni 2017 goedgekeurd.". | Gouvernement au plus tard pour le 30 juin 2017. ». |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt afgeschaft. |
Art. 3.L'article 5 du même décret est supprimé. |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
Art. 4.A l'article 6 du même décret, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "vanaf het schooljaar | 1°. Au § 1er, alinéa 1, les termes « à partir de l'année scolaire |
2010-2011" geschrapt. | 2010-2011 » sont supprimés. |
2° § 2 wordt vervangen door een nieuw § 2, luidend als volgt : | 2°. Le § 2 est remplacé par un nouveau § 2 libellé comme suit : |
" § 2. 17 946 bijkomende lestijden worden door de Diensten van de | « § 2. 17 946 périodes supplémentaires sont affectées directement par |
Regering rechtstreeks toegewezen aan de vestigingen die een | les Services du Gouvernement aux implantations bénéficiaires de |
gedifferentieerde omkadering genieten in de vorm van een | l'encadrement différencié sous forme de capital-périodes pour |
lestijdenpakket om de in artikel 9, § 1 bedoelde menselijke middelen | l'obtention des moyens humains visés à l'article 9, § 1er. |
te bekomen. Elk jaar wordt een theoretische verdeling van die lestijden verricht | Une répartition théorique de ces périodes est effectuée chaque année |
over alle leerlingen die regelmatig ingeschreven waren in alle | entre tous les élèves régulièrement inscrits dans l'ensemble des |
vestigingen die een gedifferentieerde omkadering op 15 januari van het | implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié au 15 janvier |
voorafgaande burgerlijk jaar genoten in verhouding tot de in het | de l'année civile précédente au prorata des coefficients de classe |
volgende lid bedoelde klassencoëfficiënten. | visés à l'alinéa suivant. |
De in het vorige lid bedoelde klassencoëfficiënt hangt af van de | Le coefficient de classe visé à l'alinéa précédent est fonction de la |
klasse waartoe de vestiging geheel of gedeeltelijk behoort | classe à laquelle appartient en tout ou en partie l'implantation |
overeenkomstig artikel 4. Hij is gelijk aan : | conformément à l'article 4. Il équivaut à : |
1° 1,50 voor de vestigingen die behoren tot klasse 1; | 1° 1,50 pour les implantations relevant de la classe 1; |
2° 1,25 voor de vestigingen die behoren tot klasse 2; | 2° 1,25 pour les implantations relevant de la classe 2; |
3° 1,00 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3; | 3° 1,00 pour les implantations relevant de la classe 3; |
4° 0,75 voor de vestigingen die behoren tot klasse 4; | 4° 0,75 pour les implantations relevant de la classe 4; |
5° 0,50 voor de vestigingen die behoren tot klasse 5. | 5° 0,50 pour les implantations relevant de la classe 5. |
Elk jaar is het aantal lestijden dat aan elke begunstigde vestiging | Chaque année, le nombre de périodes attribuées à chaque implantation |
wordt toegewezen, gelijk aan het gemiddelde van de lestijden die voor | bénéficiaire est égal à la moyenne des périodes théoriquement |
de laatste zes jaar theoretisch toegewezen zijn.". | attribuées pour les six dernières années. ». |
3° Er wordt een nieuwe § 2bis ingevoegd, luidend als volgt : | 3°. Un nouveau § 2bis est inséré libellé comme suit : |
" § 2bis. In afwijking van het laatste lid van § 2, voor elke | « § 2bis. Par dérogation au dernier alinéa du § 2, pour chaque |
vestiging die, gedurende het schooljaar 2016-2017, ofwel behoort tot | implantation qui l'année scolaire 2016-2017, soit relève d'une classe |
een hogere klasse dan klasse 5, ofwel niet gerangschikt is, en die, | supérieure à la classe 5, soit n'est pas classée, et qui, lors de |
bij elke rangschikking vanaf 2017-2018, geheel of gedeeltelijk behoort | chaque classement à partir de 2017-2018, relève totalement ou |
tot de klassen genummerd van 1 tot 5, is het aantal lestijden dat haar | partiellement des classes numérotées de 1 à 5, le nombre de périodes |
toegekend is gelijk aan het gemiddelde van de lestijden die | qui lui est attribué est égal à la moyenne des périodes théoriquement |
theoretisch aan die vestiging worden toegekend voor de jaren gedurende | attribuées à cette implantation pour les années durant lesquelles elle |
welke ze geheel of gedeeltelijk tot de klassen genummerd van 1 tot 5 | a relevé totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5 |
et, au maximum, pour les six dernières années. | |
heeft behoord, en hoogstens, voor de laatste zes jaren. | En cas de scission d'une implantation, les implantations issues de |
Wanneer een vestiging wordt gesplitst, krijgen de vestigingen die uit | cette scission se voient attribuer, pour les années antérieures à leur |
die splitsing voortvloeien, voor de jaren vóór hun splitsing, de | scission, le classement de l'implantation dont elles sont issues. |
rangschikking toegewezen aan de vestiging waaruit ze ontstaan zijn. Ze | Elles sont considérées avoir bénéficié des moyens et des périodes |
worden geacht de middelen en de theoretische lestijden van de | théoriques de l'implantation dont elles sont issues |
vestiging waaruit ze ontstaan zijn te hebben genoten in verhouding tot | proportionnellement à leur population scolaire respective. La |
hun respectieve schoolbevolking. De referentieschoolbevolking voor elk | population scolaire de référence pour chacune des implantations est |
van die vestigingen is die van 15 januari van het eerste jaar volgend | celle du 15 janvier de la première année qui suit la scission. ». |
op de splitsing.". | |
4° Er wordt een nieuwe § 2ter ingevoegd, luidend als volgt : | 4°. Un nouveau § 2ter est inséré libellé comme suit : |
" § 2ter. Er wordt een aanpassingscoëfficiënt berekend door 17 946 te | « § 2ter. Un coefficient d'ajustement est calculé en divisant 17 946 |
delen door de som van het geheel van de lestijden bestemd voor de | par la somme de l'ensemble des périodes destinées aux implantations |
begunstigde vestigingen. Het totaal van de lestijden bestemd voor elke | bénéficiaires. Le total des périodes destinées à chaque implantation |
vestiging wordt met die coëfficiënt vermenigvuldigd en naar de lagere | est multiplié par ce coefficient et arrondi à l'unité inférieure afin |
eenheid afgerond om het eindaantal lestijden te bereiken die elke | d'obtenir le nombre final de périodes que chaque implantation recevra |
vestiging voor het volgende schooljaar zal krijgen.". | pour l'année scolaire suivante. ». |
5° § 3 wordt vervangen door een nieuwe § 3, luidend als volgt; | 5°. Le § 3 est remplacé par un nouveau § 3 libellé comme suit : |
" § 3. Er worden jaarlijkse bijkredieten ten bedrage van 8.603.000 | « § 3. Des crédits supplémentaires pour un montant annuel de 8 603 000 |
euro door de Diensten van de Regering aan de vestigingen die voor een | euros sont affectés directement par les Services du Gouvernement aux |
gedifferentieerde omkadering in aanmerking komen rechtstreeks | implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié sous forme de |
toegekend in de vorm van werkingsmiddelen die in artikel 9, § 2 | moyens de fonctionnement visés à l'article 9, § 2. A partir de l'année |
bedoeld zijn. Vanaf het burgerlijk jaar 2018, worden die kredieten | civile 2018, ces crédits sont indexés en appliquant aux montants de |
geïndexeerd door de verhouding tussen het algemeen indexcijfer van de | l'année civile précédente le rapport entre l'indice général des prix à |
consumptieprijzen van januari van het lopende burgerlijk jaar en het | la consommation de janvier de l'année civile en cours et l'indice de |
indexcijfer van januari van het voorafgaande burgerlijk jaar op de | janvier de l'année civile précédente. |
bedragen van het voorafgaande burgerlijk jaar toe te passen. | |
Elk jaar wordt een theoretische verdeling van die middelen verricht | Une répartition théorique de ces moyens est effectuée chaque année |
over alle leerlingen die regelmatig ingeschreven waren in alle | entre tous les élèves régulièrement inscrits dans l'ensemble des |
vestigingen die een gedifferentieerde omkadering op 15 januari van het | implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié au 15 janvier |
voorafgaande burgerlijk jaar genoten in verhouding tot de in het | de l'année civile précédente au prorata des coefficients de classe |
volgende lid bedoelde klassencoëfficiënten. | visés à l'alinéa suivant. |
De in het vorige lid bedoelde klassencoëfficiënt is gelijk aan : | Le coefficient de classe visé à l'alinéa précédent équivaut à : |
1° 1,50 voor de vestigingen die behoren tot klasse 1; | 1° 1,5 pour les implantations relevant de la classe 1 ; |
2° 1,3822 voor de vestigingen die behoren tot klasse 2; | 2° 1,3822 pour les implantations relevant de la classe 2 ; |
3° 1,3822 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3a; | 3° 1,3822 pour les implantations relevant de la classe 3a ; |
4° 0,8153 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3b; | 4° 0,8153 pour les implantations relevant de la classe 3 b ; |
5° 0,6115 voor de vestigingen die behoren tot klasse 4; | 5° 0,6115 pour les implantations relevant de la classe 4 ; |
6° 0,4077 voor de vestigingen die behoren tot klasse 5. | 6° 0,4077 pour les implantations relevant de la classe 5. |
Elk jaar is het aantal kredieten dat aan elke begunstigde vestiging | Chaque année, le nombre de crédits attribués à chaque implantation |
wordt toegekend gelijk aan het gemiddelde van de kredieten die | bénéficiaire est égal à la moyenne des crédits théoriquement attribués |
theoretisch aan die vestiging voor de laatste zes jaren worden | à cette implantation pour les six dernières années. ». |
toegekend.". | |
6° Er wordt een § 3bis ingevoegd, luidend als volgt : | 6°. Un § 3bis est inséré libellé comme suit : |
" § 3bis. In afwijking van het laatste lid van § 3, voor elke | « § 3bis Par dérogation au dernier alinéa du § 3, pour chaque |
vestiging die gedurende het schooljaar 2016-2017 ofwel behoort tot een | implantation qui, l'année scolaire 2016-2017, soit relève d'une classe |
hogere klasse dan klasse 5, ofwel niet gerangschikt is, en die, bij | supérieure à la classe 5, soit n'est pas classée, et qui, lors de |
elke rangschikking vanaf 2017-2018, geheel of gedeeltelijk behoort tot | chaque classement à partir de 2017-2018, relève totalement ou |
de klassen genummerd van 1 tot 5, zijn de middelen die haar worden | partiellement des classes numérotées de 1 à 5, les moyens qui lui sont |
toegekend gelijk aan het gemiddelde van de kredieten die theoretisch | attribués sont égaux à la moyenne des crédits théoriquement attribués |
aan die vestiging toegekend zijn voor de jaren gedurende welke ze | à cette implantation pour les années durant lesquelles elle a relevé |
geheel of gedeeltelijk heeft behoord tot de klassen genummerd van 1 | totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5 et, au |
tot 5 en, hoogstens, voor de zes laatste jaren. | maximum, pour les six dernières années. |
Wanneer een vestiging wordt gesplitst, krijgen de vestigingen die uit | En cas de scission d'une implantation, les implantations issues de |
cette scission se voient attribuer, pour les années antérieures à leur | |
die splitsing voortvloeien, voor de jaren vóór hun splitsing, de | scission, le classement de l'implantation dont elles sont issues. |
rangschikking toegewezen aan de vestiging waaruit ze ontstaan zijn. Ze | Elles sont considérées avoir bénéficié des moyens et des périodes |
worden geacht de middelen en de theoretische lestijden van de | théoriques de l'implantation dont elles sont issues |
vestiging waaruit ze ontstaan zijn te hebben genoten in verhouding tot | proportionnellement à leur population scolaire respective. La |
hun respectieve schoolbevolking. De referentieschoolbevolking voor elk | population scolaire de référence pour chacune des implantations est |
van die vestigingen is die van 15 januari van het eerste jaar volgend op de splitsing.". 7° Er wordt een § 3ter ingevoegd, luidend als volgt : " § 3ter. Er wordt een aanpassingscoëfficiënt berekend door het jaarlijks geïndexeerde bedrag van 8.603.000 euro te delen door de som van het geheel van de middelen bestemd voor de begunstigde vestigingen. Het totaal van de middelen bestemd voor elke vestiging wordt met die coëfficiënt vermenigvuldigd en naar de lagere eenheid afgerond om het eindaantal middelen te bereiken die elke vestiging voor het volgende schooljaar zal krijgen.". 8° In § 4, worden de woorden "Om de vijf jaar, vóór 15 april van elk jaar, en voor de eerste keer ten laatste vóór 30 juni 2010" vervangen | celle du 15 janvier de la première année qui suit la scission. ». 7°. Un § 3ter est inséré libellé comme suit : « § 3ter Un coefficient d'ajustement est calculé en divisant 8.603.000 euros indexés annuellement par la somme de l'ensemble des moyens destinés aux implantations bénéficiaires. Le total des moyens destinés à chaque implantation est multiplié par ce coefficient et arrondi à l'unité inférieure afin d'obtenir le nombre final de moyens que chaque implantation recevra pour l'année scolaire suivante. ». |
door de woorden "Elk jaar, vóór 15 april en, voor het jaar 2017-2018, | 8°. Au § 4, les termes « Tous les cinq ans, avant le 15 avril de |
uiterlijk op 30 juni 2017.". | chaque année, et pour la première fois au plus tard pour le 30 juin |
pour l'année 2010 » sont remplacés par les termes « Tous les ans, | |
avant le 15 avril et, pour l'année 2017-2018 au plus tard le 30 juin | |
9° In § 4, worden de woorden " §§ 2 en 3" vervangen door de woorden " | 2017. » . 9°. Au § 4, les termes « §§ 2 et 3 » sont remplacés par les termes « |
§§ 2, 2bis, 2ter en 3, 3bis, 3ter". | §§ 2, 2bis, 2ter et 3, 3bis, 3ter ». |
10° in § 4, worden de woorden "tijdens vijf opeenvolgende jaren" | 10°. Au § 4, les termes « durant cinq années successives » sont |
geschrapt. | supprimés. |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde decreet van 30 april 2009, worden |
Art. 5.A l'article 7 du même décret du 30 avril 2009 précité, les |
de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
11° "In § 1, eerste lid, worden de woorden "vanaf het schooljaar | 11°. Au § 1er, alinéa 1er, les termes « à partir de l'année scolaire |
2010-2011" geschrapt. | 2010-2011 » sont supprimés. |
12°. § 2 wordt vervangen door een nieuwe § 2, luidend als volgt : | 12°. Le § 2 est remplacé par un nouveau § 2 libellé comme suit : |
" § 2. 13.686 bijkomende lestijden worden rechtstreeks door de | « § 2. 13 686 périodes supplémentaires sont affectées directement par |
Diensten van de Regering toegewezen aan de vestigingen die de | les Services du Gouvernement aux implantations bénéficiaires de |
gedifferentieerde omkadering genieten in de vorm van lestijden-leraar | l'encadrement différencié sous forme de périodes-professeurs (NTPP) |
voor het bekomen van de menselijke middelen bedoeld in artikel 10, § | pour l'obtention des moyens humains visés à l'article 10, § 1er. |
1. Elk jaar wordt een theoretische verdeling van die lestijden verricht | Une répartition théorique de ces périodes est effectuée chaque année |
over alle leerlingen die regelmatig ingeschreven waren in alle | entre tous les élèves régulièrement inscrits dans l'ensemble des |
vestigingen die een gedifferentieerde omkadering op 15 januari van het | implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié au 15 janvier |
voorafgaande burgerlijk jaar genoten in verhouding tot de in het | de l'année civile précédente au prorata des coefficients de classe |
volgende lid bedoelde klassencoëfficiënten. | visés à l'alinéa suivant. |
De in het vorige lid bedoelde klassencoëfficiënt hangt af van de | Le coefficient de classe visé à l'alinéa précédent est fonction de la |
klasse waartoe de vestiging geheel of gedeeltelijk behoort | classe à laquelle appartient en tout ou en partie l'implantation |
overeenkomstig artikel 4 . Hij is gelijk aan : | conformément à l'article 4. Il équivaut à : |
1° 1,50 voor de vestigingen die behoren tot klasse 1; | 1° 1,50 pour les implantations relevant de la classe 1 ; |
2° 1,1101 voor de vestigingen die behoren tot klasse 2; | 2° 1,1101 pour les implantations relevant de la classe 2 ; |
3° 0,9296 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3a; | 3° 0,9296 pour les implantations relevant de la classe 3 a ; |
4° 0,6849 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3b; | 4° 0,6849 pour les implantations relevant de la classe 3 b ; |
5° 0,5137 voor de vestigingen die behoren tot klasse 4; | 5° 0,5137 pour les implantations relevant de la classe 4 ; |
6° 0,3425 voor de vestigingen die behoren tot klasse 5. | 6° 0,3425 pour les implantations relevant de la classe 5. |
Elk jaar is het aantal kredieten dat aan elke begunstigde vestiging | Chaque année, le nombre de périodes attribuées à chaque implantation |
wordt toegekend gelijk aan het gemiddelde van de lestijden die | bénéficiaire est égal à la moyenne des périodes théoriquement |
theoretisch aan die vestiging voor de laatste zes jaren worden toegekend.". | attribuées à cette implantation pour les six dernières années. ». |
13° Er wordt een § 2bis ingevoegd, luidend als volgt : | 13°. Un § 2bis est inséré libellé comme suit : |
" § 2bis. In afwijking van het laatste lid van § 2, voor elke | « § 2bis Par dérogation au dernier alinéa du § 2, pour chaque |
vestiging die gedurende het schooljaar 2016-2017 ofwel behoort tot een | implantation qui l'année scolaire 2016-2017, soit relève d'une classe |
hogere klasse dan klasse 5, ofwel niet gerangschikt is, en die, bij | supérieure à la classe 5, soit n'est pas classée, et qui, lors de |
elke rangschikking vanaf 2017-2018, geheel of gedeeltelijk behoort tot | chaque classement à partir de 2017-2018 relève totalement ou |
de klassen genummerd van 1 tot 5, is het aantal lestijden dat haar | partiellement des classes numérotées de 1 à 5, le nombre de périodes |
worden toegekend gelijk aan het gemiddelde van de lestijden die | |
theoretisch aan die vestiging toegekend zijn voor de jaren gedurende | qui lui est attribué est égal à la moyenne des périodes théoriquement |
welke ze geheel of gedeeltelijk heeft behoord tot de klassen genummerd | attribuées à cette implantation pour les années durant lesquelles elle |
van 1 tot 5 en, hoogstens, voor de zes laatste jaren. | a relevé totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5 |
Wanneer een vestiging wordt gesplitst, krijgen de vestigingen die uit | et, au maximum, pour les six dernières années. |
die splitsing voortvloeien, voor de jaren vóór hun splitsing, de | En cas de scission d'une implantation, les implantations issues de |
cette scission se voient attribuer, pour les années antérieures à leur | |
rangschikking toegewezen aan de vestiging waaruit ze ontstaan zijn. Ze | scission, le classement de l'implantation dont elles sont issues. |
Elles sont considérées avoir bénéficié des moyens et des périodes | |
worden geacht de middelen en de theoretische lestijden van de | théoriques de l'implantation dont elles sont issues |
vestiging waaruit ze ontstaan zijn te hebben genoten in verhouding tot | proportionnellement à leur population scolaire respective. La |
hun respectieve schoolbevolking. De referentieschoolbevolking voor elk | population scolaire de référence pour chacune des implantations est |
van die vestigingen is die van 15 januari van het eerste jaar volgend | celle du 15 janvier de la première année qui suit la scission. ». |
op de splitsing.". | |
14° Er wordt een § 2ter ingevoegd, luidend als volgt : | 14°. Un § 2ter est inséré libellé comme suit : |
" § 2ter. Er wordt een aanpassingscoëfficiënt berekend door 13.686 | « § 2ter Un coefficient d'ajustement est calculé en divisant 13 686 |
euro te delen door de som van het geheel van de lestijden bestemd voor | par la somme de l'ensemble des périodes destinées aux implantations |
de begunstigde vestigingen. Het totaal van de lestijden bestemd voor | bénéficiaires. Le total des périodes destinées à chaque implantation |
elke vestiging wordt met die coëfficiënt vermenigvuldigd en naar de | est multiplié par ce coefficient et arrondi à l'unité inférieure afin |
lagere eenheid afgerond om het eindaantal lestijden te bereiken die | d'obtenir le nombre final de périodes que chaque implantation recevra |
elke vestiging voor het volgende schooljaar zal krijgen.". | pour l'année scolaire suivante. ». |
15° § 3 wordt vervangen door een nieuwe § 3, luidend als volgt : | 15°. Le § 3 est remplacé par un nouveau § 3 libellé comme suit : |
" § 3. Er worden jaarlijkse bijkredieten ten bedrage van 6.203.000 | « § 3. Des crédits supplémentaires pour un montant annuel de 6.203.000 |
euro door de Diensten van de Regering aan de vestigingen die voor een | euros sont affectés directement par les Services du Gouvernement aux |
gedifferentieerde omkadering in aanmerking komen rechtstreeks | implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié sous forme de |
toegekend in de vorm van werkingsmiddelen die in artikel 10, § 2 | moyens de fonctionnement visés à l'article 10, § 2. A partir de |
bedoeld zijn. Vanaf het burgerlijk jaar 2018, worden die kredieten | l'année civile 2018, ces crédits sont indexés en appliquant aux |
geïndexeerd door de verhouding tussen het algemeen indexcijfer van de | montants de l'année civile précédente le rapport entre l'indice |
consumptieprijzen van januari van het lopende burgerlijk jaar en het | général des prix à la consommation de janvier de l'année civile en |
indexcijfer van januari van het voorafgaande burgerlijk jaar op de | cours et l'indice de janvier de l'année civile précédente. |
bedragen van het voorafgaande burgerlijk jaar toe te passen. | |
Elk jaar wordt een theoretische verdeling van die middelen verricht | Une répartition théorique de ces moyens est effectuée chaque année |
over alle leerlingen die regelmatig ingeschreven waren in alle | entre tous les élèves régulièrement inscrits dans l'ensemble des |
vestigingen die een gedifferentieerde omkadering op 15 januari van het | implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié au 15 janvier |
voorafgaande burgerlijk jaar genoten in verhouding tot de in het | de l'année civile précédente au prorata des coefficients de classe |
volgende lid bedoelde klassencoëfficiënten. | visés à l'alinéa suivant. |
De in het vorige lid bedoelde klassencoëfficiënt is gelijk aan : | Le coefficient de classe visé à l'alinéa précédent équivaut à : |
1° 1,50 voor de vestigingen die behoren tot klasse 1; | 1° 1,5 pour les implantations relevant de la classe 1 ; |
2° 1,25 voor de vestigingen die behoren tot klasse 2; | 2° 1,25 pour les implantations relevant de la classe 2 ; |
3° 1,0583 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3a; | 3° 1,0583 pour les implantations relevant de la classe 3a ; |
4° 0,9736 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3b; | 4° 0,9736 pour les implantations relevant de la classe 3 b ; |
5° 0,7302 voor de vestigingen die behoren tot klasse 4; | 5° 0,7302 pour les implantations relevant de la classe 4 ; |
6° 0,4868 voor de vestigingen die behoren tot klasse 5. | 6° 0,4868 pour les implantations relevant de la classe 5. |
Elk jaar is het aantal kredieten dat aan elke begunstigde vestiging | Chaque année, le nombre de crédits attribués à chaque implantation |
wordt toegekend gelijk aan het gemiddelde van de kredieten die | bénéficiaire est égal à la moyenne des crédits théoriquement attribués |
theoretisch aan die vestiging voor de laatste zes jaren worden | à cette implantation pour les six dernières années. ». |
toegekend.". | |
16° Er wordt een § 3bis toegevoegd, luidend als volgt : | 16°. Un § 3bis est ajouté libellé comme suit : |
" § 3bis. In afwijking van het laatste lid van § 3, voor elke | « § 3bis Par dérogation au dernier alinéa du § 3, pour chaque |
vestiging die gedurende het schooljaar 2016-2017 ofwel behoort tot een | implantation qui l'année scolaire 2016-2017, soit relève d'une classe |
hogere klasse dan klasse 5, ofwel niet gerangschikt is, en die, bij | supérieure à la classe 5, soit n'est pas classée, et qui, lors de |
elke rangschikking vanaf 2017-2018, geheel of gedeeltelijk behoort tot | chaque classement à partir de 2017-2018 relève totalement ou |
de klassen genummerd van 1 tot 5, zijn de middelen die haar worden | partiellement des classes numérotées de 1 à 5, les moyens qui lui sont |
toegekend gelijk aan het gemiddelde van de kredieten die theoretisch | attribués sont égaux à la moyenne des crédits théoriquement attribués |
aan die vestiging toegekend zijn voor de jaren gedurende welke ze | à cette implantation pour les années durant lesquelles elle a relevé |
geheel of gedeeltelijk heeft behoord tot de klassen genummerd van 1 | totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5 et, au |
tot 5 en, hoogstens, voor de zes laatste jaren. | maximum, pour les six dernières années. |
Wanneer een vestiging wordt gesplitst, krijgen de vestigingen die uit | En cas de scission d'une implantation, les implantations issues de |
cette scission se voient attribuer, pour les années antérieures à leur | |
die splitsing voortvloeien, voor de jaren vóór hun splitsing, de | scission, le classement de l'implantation dont elles sont issues. |
rangschikking toegewezen aan de vestiging waaruit ze ontstaan zijn. Ze | Elles sont considérées avoir bénéficié des moyens et des périodes |
worden geacht de middelen en de theoretische lestijden van de | théoriques de l'implantation dont elles sont issues |
vestiging waaruit ze ontstaan zijn te hebben genoten in verhouding tot | proportionnellement à leur population scolaire respective. La |
hun respectieve schoolbevolking. De referentieschoolbevolking voor elk | population scolaire de référence pour chacune des implantations est |
van die vestigingen is die van 15 januari van het eerste jaar volgend | celle du 15 janvier de la première année qui suit la scission. ». |
op de splitsing.". | |
17° Er wordt een § 3ter toegevoegd, luidend als volgt : | 17°. Un § 3ter est ajouté libellé comme suit : |
" § 3ter. Er wordt een aanpassingscoëfficiënt berekend door het | « § 3ter Un coefficient d'ajustement est calculé en divisant 6.203.000 |
geïndexeerde bedrag van 6.203.000 euro te delen door de som van het | euros indexés par la somme de l'ensemble des moyens destinés aux |
geheel van de lestijden bestemd voor de begunstigde vestigingen. Het | implantations bénéficiaires. Le total des moyens destinés à chaque |
totaal van de middelen bestemd voor elke vestiging wordt met die | implantation est multiplié par ce coefficient et arrondi à l'unité |
coëfficiënt vermenigvuldigd en naar de lagere eenheid afgerond om het | inférieure afin d'obtenir le nombre final de moyens que chaque |
eindaantal lestijden te bereiken die elke vestiging voor het volgende | implantation recevra pour l'année scolaire suivante. ». |
schooljaar zal krijgen.". | |
18° In § 4, worden de woorden "Om de vijf jaar, vóór 15 april van elk | 18°. Au § 4, les termes « Tous les cinq ans, avant le 15 avril de |
jaar, en voor de eerste keer ten laatste vóór 30 juni 2010" vervangen | chaque année, pour la première fois au plus tard pour le 30 juin 2010 |
door de woorden "Elk jaar, vóór 15 april en, voor het schooljaar | » sont remplacés par « Tous les ans, avant le 15 avril et, pour |
2017-2018, uiterlijk op 30 juni 2017". | l'année scolaire 2017-2018, au plus tard le 30 juin 2017 ». |
19° In § 4, worden de woorden " §§ 2 en 3" vervangen door de woorden " | 19°. Au § 4, les termes « §§ 2 et 3 » sont remplacés par les termes « |
§§ 2, 2bis, 2ter en 3, 3bis, 3ter". | §§ 2, 2bis, 2ter et 3, 3bis, 3ter ». |
20 ° In § 4, worden de woorden "tijdens vijf opeenvolgende jaren" | 20°. Au § 4, les termes « durant cinq années successives » sont |
geschrapt. | supprimés. |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend |
Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un article 7bis rédigé |
als volgt : | comme suit : |
" Art. 7bis.In afwijking van de §§ 2, 2bis, 3 en 3bis van de artikelen |
« Art. 7bis.par dérogation aux §§ 2, 2bis, 3 et 3bis des articles 6 |
6 en 7, worden lestijden en middelen aan de vestigingen die | et 7, des périodes et des moyens sont octroyés, aux implantations |
gerangschikt waren onder de klassen 1 tot 5 bij de rangschikking | classées parmi les classes 1 à 5 lors du classement 2016-2017 qui ne |
2016-2017 en die niet meer gerangschikt zijn bij de rangschikking die | sont plus classées lors du classement établi par le Gouvernement pour |
door de Regering wordt bepaald voor de latere jaren onder de klassen 1 | les années ultérieures parmi les classes 1 à 5, de la manière suivante |
tot 5, toegekend op de volgende wijze : | : |
21° voor de vestigingen die gerangschikt waren onder de klassen 1 tot | - Pour les implantations classées parmi les classes 1 à 5 du |
5 van de rangschikking voorafgaand aan die van het schooljaar | classement précédant celui de l'année scolaire 2017-2018, qui lors du |
2017-2018 en die, bij de rangschikking van de schooljaren 2017-2018, | classement de l'année scolaire 2017-2018, 2018-2019, 2019-2020, sont |
2018-2019, 2019-2020, gerangschikt zijn onder de klassen 11 tot 20, | classées parmi les classes 11 à 20, |
- voor het schooljaar 2017-2018, worden de lestijden en middelen | - pour l'année scolaire 2017-2018, les périodes et les moyens sont |
berekend op grond van de vorige artikelen 6 en 7; | calculés sur la base des articles 6 et 7 précédents ; |
- voor het schooljaar 2018-2019, wordt aan die vestigingen 50 % | - pour l'année scolaire 2018-2019, 50 % des périodes et des moyens |
toegekend van de lestijden en middelen die worden berekend op grond | calculés sur la base des articles 6 et 7 précédents leur sont octroyés |
van de vorige artikelen 6 en 7; | ; |
- voor het schooljaar 2019-2020, worden geen lestijd en geen middel | - pour l'année scolaire 2019-2020, aucune période et aucun moyen ne |
aan die vestigingen toegekend; | leur sont octroyés. |
22° voor de vestigingen die gerangschikt waren onder de klassen 1 tot | - Pour les implantations classées parmi les classes 1 à 5 du |
5 van de rangschikking voorafgaand aan die van het schooljaar | classement précédant celui de l'année scolaire 2017-2018, qui lors du |
2017-2018 en die, bij de rangschikking van de schooljaren 2017-2018, | classement de l'année scolaire 2017-2018, 2018-2019, 2019-2020, sont |
2018-2019, 2019-2020, gerangschikt zijn onder de klassen 8, 9 en 10, | classées parmi les classes 8, 9 et 10, |
- voor het schooljaar 2017-2018, worden de lestijden en middelen | - pour l'année scolaire 2017-2018, les périodes et les moyens sont |
berekend op grond van de vorige artikelen 6 en 7; | calculés sur la base des articles 6 et 7 précédents ; |
- voor het schooljaar 2018-2019, wordt aan die vestigingen 75 % | - pour l'année scolaire 2018-2019, 75 % des périodes et des moyens |
toegekend van de lestijden en middelen die worden berekend op grond | calculés sur la base des articles 6 et 7 précédents leur sont octroyés |
van de vorige artikelen 6 en 7; | ; |
- voor het schooljaar 2019-2020, wordt aan die vestigingen 50 % | - pour l'année scolaire 2019-2020, 50 % des périodes et des moyens |
toegekend van de lestijden en middelen die worden berekend op grond | calculés sur la base des articles 6 et 7 précédents leur sont |
van de vorige artikelen 6 en 7; | octroyés. |
Die lestijden en middelen worden opgeteld bij de lestijden en middelen | Ces périodes et moyens sont ajoutés aux périodes et moyens octroyés |
die door de vorige artikelen werden toegekend vóór de berekening van | par les articles précédents avant le calcul du coefficient |
de aanpassingscoëfficiënt. Die lestijden en middelen worden vervolgens | d'ajustement. Ces périodes et moyens sont ensuite multipliés par ce |
met die coëfficiënt vermenigvuldigd en naar de lagere eenheid | coefficient et arrondis à l'unité inférieure. » |
afgerond.". Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
Art. 7.A l'article 8 du même décret, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "voor de eerste van de vijf | - au § 1er, alinéa 1er, les termes « pour la première des cinq années |
jaren aan de vestigingen die de gedifferentieerde omkadering genieten" | aux implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié » et les |
en de woorden ", "en voor de eerste keer ten laatste vóór 30 juni | termes « , et pour la première fois au plus tard pour le 30 juin 2011 |
2011" geschrapt; | » sont supprimés; |
- in § 1, op het einde van het eerste lid, wordt een nieuwe zin | - au § 1er, à la fin de l'alinéa 1er est ajouté une nouvelle phrase |
toegevoegd, luidend als volgt "Wanneer de inrichting over een sturingsplan beschikt, wordt daar het algemeen actieproject voor de gedifferentieerde omkadering van de vestigingen voor gedifferentieerde omkadering in opgenomen."; - in § 1, vijfde lid, worden de woorden "voor een periode van vijf jaar" en de woorden "Nochtans bepaalt het PGAED" ten laatste tegen 30 juni 2011 voor een duur van vier jaar de voornoemde doelstellingen en acties" geschrapt; - in § 1 wordt het zevende lid aangevuld met de volgende zin "Die middelen moeten worden aangewend ten voordele van de leerlingen van de vestigingen die ze hebben voortgebracht."; | libellée comme suit "Lorsque l'établissement dispose d'un plan de pilotage, le PGAED des implantations en encadrement différencié y est intégré."; - au § 1er, alinéa 5, les termes "pour une durée de cinq ans", les termes "sur une durée de cinq ans" et les termes "Toutefois le PGAED élaboré au plus tard pour le 30 juin 2011 définit pour une durée de quatre ans les objectifs et les actions précités" sont supprimés; - au § 1er, l'alinéa 7 est complété par la phrase suivante "Ces moyens doivent être utilisés au bénéficie des élèves des implantations qui les ont générés."; |
- in § 1, wordt het negende lid afgeschaft; | - au § 1er, l'alinéa 9 est supprimé; |
- § 1bis wordt afgeschaft; | - le § 1bis est supprimé |
- in § 2, eerste lid, worden de woorden "gedurende de vijf | - au § 2, alinéa 1er, les termes "durant les cinq années scolaires" et |
schooljaren" en "en voor de eerste keer uiterlijk voor 30 juni 2012" | "et pour la première fois au plus tard pour le 30 juin 2012 sont |
geschrapt; | supprimés; |
- in § 2, op het einde van het eerste lid, wordt een nieuwe zin | - au § 2, à la fin de l'alinéa 1er, est ajouté une nouvelle phrase |
toegevoegd, luidend als volgt : "Wanneer het algemeen actieproject | libellée comme suit : « Lorsque le PGAED est intégré au plan de |
voor de gedifferentieerde omkadering in het sturingsplan van de | pilotage de l'établissement, le rapport de suivi du PGAED se fait |
inrichting wordt opgenomen, wordt het verslag over het opvolgen van | |
het algemeen actieproject voor de gedifferentieerde omkadering | selon les modalités de suivi du plan de pilotage. »; |
opgemaakt volgens de nadere regels voor het opvolgen van het | |
sturingsplan."; | |
- § 3 wordt geschrapt. | - le § 3 est supprimé. |
Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde decreet worden de woorden "decreet |
Art. 8.A l'article 9 du même décret, les termes « décret du 14 juin |
van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het | 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans |
onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of | l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française » |
gesubsidieerd" vervangen door de woorden "decreet van 18 mei 2012 | sont remplacés par les termes « décret du 18 mai 2012 visant la mise |
betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de | en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves |
scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap | primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la |
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs". | Communauté française ». |
Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde decreet, worden de woorden "Ter |
Art. 9.A l'article 10 du même décret, les termes « Complémentairement |
aanvulling van het stelsel vastgesteld bij het decreet van 14 juni | au dispositif établi par le décret du 14 juin 2001 visant à |
2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat | l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou |
door de Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd" vervangen | subventionné par la Communauté française » sont remplacés par les |
door de woorden "Ter aanvulling van het stelsel vastgesteld bij het | termes « Complémentairement au dispositif établi par le décret du 18 |
decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel | mai 2012 visant la mise en place d'un dispositif d'accueil et de |
voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de | scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé |
Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs". | ou subventionné par la Communauté française ». |
Art. 10.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen door een |
Art. 10.L'article 11 du même décret est remplacé par un nouvel |
nieuw artikel 11, luidend als volgt : | article 11 rédigé comme suit : |
" Artikel 11.De bijkomende kredieten bedoeld in de artikelen 6, § 3, |
« Article 11.Les crédits supplémentaires visés aux articles 6, § 3, |
en 7, § 3, worden door de Diensten van de Regering volledig vastgelegd | et 7, § 3, sont engagés et liquidés entièrement par les Services du |
en vereffend op de begroting van het tweede kalenderjaar waarin het | Gouvernement sur le budget de la deuxième année civile où l'année |
schooljaar eindigt. | scolaire prend fin. |
De bijkomende kredieten bedoeld in de artikelen 6, § 3, en 7, § 3, | Les crédits supplémentaires visés aux articles 6, § 3, et 7, § 3, sont |
worden door de begunstigde vestigingen uiterlijk op 30 juni van het jaar volgend op het schooljaar waarvoor die kredieten werden toegekend, volledig uitgegeven.". Art. 11.Afdeling 4 van hoofdstuk 2 van het decreet van 19 februari 2009 tot organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra wordt vervangen door een nieuwe afdeling 4 van hoofdstuk 2, luidend als volgt : "Afdeling 4. Aanvullende personeelsformatie gemotiveerd door de rangschikking van de centra in functie van hun sociaal-economische index |
dépensés entièrement par les implantations bénéficiaires au plus tard le 30 juin de l'année qui suit l'année scolaire pour laquelle ces crédits ont été octroyés. ». Art. 11.La section 4 du chapitre 2 du décret du 19 février 2009 organisant le renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux est remplacée par une nouvelle section 4 du chapitre 2 libellé comme suit : « Section 4. - Du cadre complémentaire justifié par le classement des centres en fonction de leur indice socio-économique |
Art. 12.De socio-economische index van elk centrum is gelijk aan de |
Art. 12.L'indice socio-économique de chaque centre est égal au |
verhouding tussen, enerzijds, de som van de producten, voor elke | rapport entre d'une part, la somme des produits, pour chaque |
bediende schoolvestiging, van zijn socio-economische index, berekend | implantation scolaire desservie, de son indice socio-économique, |
volgens het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een | calculé selon le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement |
gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de | différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté |
Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale | française afin d'assurer à chaque élève des chances égales |
emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, | d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, |
vermenigvuldigd met het aantal leerlingen en, anderzijds van het | multiplié par son nombre d'élèves et, d'autre part le nombre total |
aantal leerlingen die onder het centrum ressorteren. | d'élèves du ressort d'activités du centre. |
Art. 13.De socio-economische index van een psycho-medisch-sociaal |
Art. 13.L'indice socio-économique d'un centre psycho-médico-social |
centrum wordt berekend door het Bestuur elk jaar vóór 28 februari, op | est calculé par l'Administration tous les ans avant le 28 février, sur |
grond van het aantal leerlingen die op 15 januari van het vorige | base du nombre d'élèves comptabilisés au 15 janvier de l'année |
schooljaar werden opgeteld. | scolaire précédente. |
De psycho-medisch-sociale centra worden in opgaande volgorde van hun | Les centres psycho-médico-sociaux sont classés selon l'ordre croissant |
socio-economische index gerangschikt. | de leur indice socio-économique. |
Voor het schooljaar 2017-2018, wordt de socio-economische index van | Pour l'année scolaire 2017-2018, l'indice socio-économique d'un centre |
een psycho-medisch-sociaal centrum berekend door het Bestuur uiterlijk | psycho-médico-social est calculé par l'Administration au plus tard |
voor 30 juni 2017, op grond van het aantal leerlingen die op 15 | pour le 30 juin 2017, sur base du nombre d'élèves comptabilisés au 15 |
januari 2015 werden opgeteld. | janvier 2015. |
Art. 14.De aanvullende personeelsformatie gemotiveerd door de |
Art. 14.Le cadre complémentaire justifié par l'indice |
sociaal-economische index van de psycho-medisch-sociale centra omvat | socio-économique des centres psycho-médico-sociaux comprend des |
psychopedagogische adviseurs en sociale hulpverleners of paramedische | conseillers psychopédagogiques et des auxiliaires sociaux ou des |
hulpverleners of psychopedagogische hulpverleners. | auxiliaires paramédicaux ou des auxiliaires psychopédagogiques. |
Art. 15.Alleen voor het jaar 2017-2018, behoudt elk |
Art. 15.Pour le seul exercice 2017-2018, chaque centre |
psycho-medisch-sociaal centrum dat krachtens de vorige berekening in | psycho-médico-social bénéficiaire en vertu du précédent calcul |
aanmerking kwam de helft van de opdrachten die het genoot. | conserve la moitié des charges dont il bénéficiait. |
De overblijvende 60 halve opdrachten worden toegekend aan de | Les 60 demi-charges restantes sont attribuées aux centres |
psycho-medisch-sociale centra die volgens de nieuwe berekening de | psycho-médico-sociaux dont l'indice socio-économique est le plus |
laagste socio-economische index hebben. Voor de toekenning van die | faible selon le nouveau calcul. Pour attribuer ces charges, les |
opdrachten worden de psycho-medisch-sociale centra in toenemende | centres psycho-médico-sociaux sont classés par ordre croissant selon |
volgorde gerangschikt volgens hun socio-economische index. Op die | leur indice socio-économique. Sur cette base, un centre |
basis krijgt een psycho-medisch-sociaal centrum een halve opdracht | psycho-médico-social reçoit une demi-charge pour une première tranche |
voor een eerste schijf van 2500 leerlingen die werkelijk wordt | |
bereikt, en, vervolgens, een halve opdracht voor elke bereikte schijf | effective de 2 500 élèves atteinte, et ensuite, une demi-charge pour |
van 2000 leerlingen. De volgorde van de rangschikking wordt in acht | chaque tranche de 2 000 élèves atteinte. L'ordre du classement est |
genomen totdat de 60 halve opdrachten worden bereikt. Die halve | suivi jusqu'à ce que les 60 demi-charges aient été attribuées. Ces |
opdrachten worden voor een periode van twee jaar toegekend. Voor de | demi-charges sont attribuées pour une durée de deux ans. Pour le |
berekening van de toekenning van de opdrachten, wordt geen rekening | calcul de l'attribution des charges, il n'est pas tenu compte des |
gehouden met de coëfficiënten bedoeld in artikel 2, § 1, van de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale centra en met de bevolkingsgroepen bedoeld in artikel 9 van het decreet van 19 februari 2009 tot organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale. Voor het jaar 2018-2019 worden de zestig halve opdrachten die op basis van de vorige berekening werden behouden voor het jaar 2017-2018 herverdeeld volgens het in het vorige lid bepaalde stelsel. Die halve opdrachten worden voor een periode van twee jaar toegekend. In ieder geval, kan elk psycho-medisch-sociaal centrum hoogstens één opdracht van psycho-pedagogisch adviseur krachtens dit decreet behouden. In voorkomend geval zijn de aanvullende opdrachten opdrachten van sociale hulpverlener of van paramedische hulpverlener of van psycho-pedagogische hulpverlener. Vanaf het jaar 2019-2020 worden elk jaar zestig halve opdrachten herverdeeld volgens het in het tweede lid bepaalde stelsel. Die halve opdrachten worden voor een periode van twee jaar toegekend. Art. 16.Voor de centra die meer dan één aanvullende volledige opdracht van sociale hulpverlener toegekend krijgen, kan de aanvullende opdracht worden vervangen door een opdracht van psycho-pedagogische hulpverlener of van paramedische hulpverlener. De keuze van het vereiste ambt wordt voor 1 mei die aan het jaar |
coefficients visés à l'article 2, § 1er de la loi relative aux centres psycho-médico-sociaux du 1er avril 1960 ni des populations visées à l'article 9 du Décret organisant le renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux du 19 février 2009. Pour l'exercice 2018-2019, les soixante demi-charges maintenues sur base du calcul précédent pour l'exercice 2017-2018 sont redistribuées selon le mécanisme défini à l'alinéa précédent. Ces demi-charges sont attribuées pour une durée de deux ans. En tout état de cause, chaque centre psycho-médico-social peut bénéficier au maximum d'une charge de conseiller psychopédagogique en vertu du présent décret. Le cas échéant, les charges complémentaires sont soit des charges d'auxiliaire social soit d'auxiliaire paramédical soit d'auxiliaire psychopédagogique. A partir de l'exercice 2019-2020, chaque année, soixante demi-charges sont redistribuées selon le mécanisme défini au deuxième alinéa. Ces demi-charges sont attribuées pour une durée de deux ans. Art. 16.Pour les centres qui se voient attribuer plus d'une charge complète complémentaire d'auxiliaire social, la charge complémentaire peut être remplacée par une charge d'auxiliaire psychopédagogique ou d'auxiliaire paramédical. Le choix de la fonction requise est transmis, pour le 1er mai |
voorafgaat, en, voor het schooljaar 2017-2018, voor 30 september 2017, | précédent l'exercice, et pour l'année scolaire 2017-2018 pour le 30 |
aan de Regering door de directeur van het centrum via de hiërarchische | septembre 2017 au Gouvernement par le directeur du centre par voie |
weg overgezonden, voor de psycho-medisch-sociale centra georganiseerd | hiérarchique pour les centres psycho-médico-sociaux organisés par la |
door de Franse Gemeenschap, en door de inrichtende macht, voor de | Communauté française et par le pouvoir organisateur pour les centres |
centra gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, en dit na raadpleging | subventionnés par la Communauté française et ce, après consultation du |
van het basisoverlegcomité, voor de centra georganiseerd door de | comité de concertation de base pour les centres organisés par la |
Franse Gemeenschap, van de plaatselijke paritaire commissie, voor de officiële centra gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, en van de ondernemingsraad of, bij ontstentenis daarvan, het plaatselijke overlegorgaan, voor de vrije centra die door de Franse Gemeenschap worden gesubsidieerd. Art. 17.De Regering kan de aanvullende personeelsformatie verhogen, binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen. De begunstigde centra worden in de volgorde van de rangschikking, zoals bedoeld in artikel 13, aangewezen. Die begunstigde centra krijgen een aanvullende opdracht van psycho-pedagogisch adviseur toegekend. |
Communauté française, de la commission paritaire locale pour les centres officiels subventionnés par la Communauté française et du conseil d'entreprise ou à défaut de l'organe de concertation locale pour les centres libres subventionnés par la Communauté française. Art. 17.Le Gouvernement peut augmenter le cadre complémentaire pour autant que les moyens budgétaires le permettent. Les centres bénéficiaires sont désignés dans l'ordre du classement tel que prévu à l'article 13. Ces centres bénéficiaires se verront attribuer une charge complémentaire de conseiller psychopédagogique. |
Art. 18.De Diensten van de Regering brengen de inrichtende machten en |
Art. 18.Les Services du Gouvernement informent les pouvoirs |
de directies van de centra op de hoogte van hun opname of wegneming | organisateurs, les directions des centres de leur entrée ou de leur |
van de lijst van de begunstigden en van de aanvullende opdrachten die | sortie de la liste des bénéficiaires ainsi que des charges |
ze worden toegekend, voor 15 maart, en voor het schooljaar 2017-2018, | complémentaires qui leur seront attribuées, pour le 15 mars, et pour |
uiterlijk voor 30 juni 2017.". | l'année scolaire 2017-2018 au plus tard pour le 30 juin 2017. ». |
Art. 12.In artikel 11, § 2, voorlaatste lid, van het decreet van 28 |
Art. 12.A l'article 11, § 2, avant-dernier alinéa, du décret du 28 |
april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de | avril 2004 relatif à la différenciation du financement des |
instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs, worden de | établissements d'enseignement fondamental et secondaire, les termes « |
woorden "toegekend aan de statistische sectoren" geschrapt. | attribués aux secteurs statistiques » sont supprimés. |
Art. 13.In artikel 79/1, 5, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, worden de woorden ", op 1 september van het schooljaar waarin hij zijn enige inschrijvingsformulier indient," ingevoegd tussen de woorden "toegekend" en de woorden "aan de statistische sector". Art. 14.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het wordt toegekend. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Art. 13.A l'article 79/1, 5, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, il est inséré les termes « au 1er septembre de l'année scolaire au cours de laquelle il dépose son formulaire unique d'inscription » entre les termes « attribué » et « au secteur statistique ». Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 6 juli 2017. | Bruxelles, le 6 juillet 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des |
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 459-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 459-1. - Amendement(s) |
Commissieamendement(en) 459-2. - Verslag, nr. 459-3. | en commission, n° 459-2. - Rapport n° 459-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 5 juli | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 5 juillet |
2017. | 2017. |