Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 06/02/2003
← Terug naar "Decreet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn "
Decreet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des Centres publics d'Aide sociale
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 6 FEBRUARI 2003. - Decreet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 6 FEVRIER 2003. - Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des Centres publics d'Aide sociale (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement,
hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la

Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.In artikel 8, eerste lid, van de organieke wet van 8 juli 1976

Art. 2.A l'article 8, alinéa 1er, de la loi du 8 juillet 1976

betreffende de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn, wordt het organique des Centres publics d'Aide sociale, le mot « troisième » est
woord « derde » vervangen door het woord « tweede ». remplacé par le mot « deuxième ».

Art. 3.In artikel 27, § 3, van dezelfde wet wordt na het derde lid

Art. 3.A l'article 27, § 3, de la même loi, est inséré, après

een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt : l'alinéa 3, un nouvel alinéa rédigé comme suit :
« De leden van het vast bureau en van de bijzondere comités mogen geen « Les membres du bureau permanent et des comités spéciaux ne peuvent
bloed- of aanverwanten zijn tot en met de derde graad. » être parents ou alliés jusqu'au troisième degré inclusivement. »

Art. 4.In artikel 38, § 1, tweede lid, van dezelfde wet worden de

Art. 4.A l'article 38, § 1er, alinéa 2, de la même loi, remplacer le

werkwoorden « kan toekennen » vervangen door het werkwoord « kent toe ». mots « peut accorder » par le mot « accorde ».

Art. 5.In artikel 38 van dezelfde wet :

Art. 5.A l'article 38 de la même loi :

1° wordt in paragraaf 1 tussen het eerste en het tweede lid een lid 1° Au paragraphe 1er, entre les alinéas 1er et 2, insérer un alinéa
ingevoegd, luidend als volgt : rédigé comme suit :
« De bepalingen betreffende het stelsel inzake compensatie van « Les dispositions relatives au régime de compensation pour perte de
inkomensverlies dat voor de schepenen geldt, is mutatis mutandis op de revenus applicable aux échevins sont applicables, mutatis mutandis,
O.C.M.W.-voorzitters toepasselijk. »; aux présidents de C.P.A.S. »;
2° wordt in paragraaf 2 tussen het eerste en het tweede lid een lid 2° Au paragraphe 2, entre les alinéas 1er et 2, insérer un alinéa
ingevoegd, luidend als volgt : rédigé comme suit :
« Bij de bepaling van dat bedrag wordt rekening gehouden met de « Sont pris en considération pour le calcul de ce montant, les
vergoedingen, bezoldiging of presentiegelden i.v.m. de uitoefening van indemnités, traitements ou jetons de présence découlant de l'exercice
een openbaar mandaat, ambt of opdracht van politieke aard ». d'un mandat, d'une fonction ou d'une charge publics d'ordre politique . »

Art. 6.In artikel 42 van dezelfde wet wordt na het elfde lid een

Art. 6.A l'article 42 de la même loi, est inséré, après le onzième

nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt : alinéa, un nouvel alinéa rédigé comme suit :
« De bepalingen betreffende de politieke verloven van het « Les dispositions relatives aux congés politiques des agents des
gemeentepersoneel zijn mutatis mutandis op het O.C.M.W.-personeel communes sont applicables, mutatis mutandis , aux agents des C.P.A.S.
toepasselijk. » »

Art. 7.In hoofdstuk X « Betwiste zaken en rechtsgedingen » van

Art. 7.Un article 115bis , rédigé comme suit, est inséré dans le

dezelfde wet wordt een artikel 115bis ingevoegd, luidend als volgt : chapitre X « Du contentieux et des actions judiciaires » de la même loi :
« Art. 115bis . § 1. Het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn « Art. 115bis . § 1er. Le Centre public d'Aide sociale est civilement
is burgerlijk aansprakelijk voor de betaling van de boetes opgelegd responsable du paiement des amendes auxquelles sont condamnés le
aan zijn voorzitter of aan diens plaatsvervanger, aan het lid of de président du Centre public d'Aide sociale ou son remplaçant, le ou les
leden van het vast bureau en de bijzondere comités of aan elke andere membres du bureau permanent et des comités spéciaux ou tout autre
adviseur aan wie het centrum, het vast bureau of het comité een conseiller investi d'une mission spécifique par le centre, par le
specifieke opdracht toevertrouwt, als gevolg van een overtreding bureau permanent ou par un comité spécial, à la suite d'une infraction
begaan bij de gewone uitoefening van hun functies, behalve in geval commise dans l'exercice normal de leurs fonctions, sauf en cas de
van herhaling. récidive.
De vordering tot beroep van het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk L'action récursoire du Centre public d'Aide sociale à l'encontre du
Welzijn jegens zijn voorzitter of diens plaatsvervanger, jegens het président du Centre public d'Aide sociale ou de son remplaçant, de ou
lid of de leden van het vast bureau en de bijzondere comités of elke des membres du bureau permanent ou des comités spéciaux ou de tout
andere adviseur aan wie het centrum, het vast bureau of het comité een autre conseiller investi d'une mission spécifique par le centre, par
specifieke opdracht toevertrouwt, wordt in geval van veroordeling le bureau permanent ou par un comité spécial condamnés est limitée au
beperkt tot de gevallen van bedrog, zware schuld of gewoonlijk dol, à la faute lourde ou à la faute légère présentant un caractère
voorkomende lichte schuld. habituel.
§ 2. Het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn is verplicht § 2. Le Centre public d'Aide sociale est tenu de contracter une
een verzekering aan te gaan ter dekking van de burgerlijke assurance visant à couvrir la responsabilité civile, en ce compris
aansprakelijkheid, gerechtsbijstand inbegrepen, die persoonlijk rust l'assistance en justice, qui incombe personnellement au président du
op zijn voorzitter, op de leden van het vast bureau of van de Centre public d'Aide sociale ou aux membres du bureau permanent ou des
bijzondere comités of op elke andere adviseur aan wie het centrum, het comités spéciaux ou à tout autre conseiller investi d'une mission
vast bureau of het comité een specifieke opdracht toevertrouwt. » spécifique par le centre, par le bureau permanent ou par un comité spécial. »

Art. 8.In dezelfde titel van dezelfde wet wordt een artikel 115ter

Art. 8.Un article 115ter , rédigé comme suit, est inséré dans le même

ingevoegd, luidend als volgt : titre de la même loi :
« Art. 115ter . De voorzitter van het Openbaar Centrum voor « Art. 115ter . Le président du Centre public d'Aide sociale ou son
Maatschappelijk Welzijn of diens plaatsvervanger, het lid of de leden remplaçant, le ou les membres du bureau permanent ou des comités
van het vast bureau of van de bijzondere comités of elke andere spéciaux ou tout autre conseiller investi d'une mission spécifique par
adviseur aan wie het centrum, het vast bureau of het comité een le centre, par le bureau permanent ou par un comité spécial, qui font
specifieke opdracht toevertrouwt, die het voorwerp zijn van een l'objet d'une action en dommage et intérêts devant la juridiction
vordering tot schadeloosstelling voor de burgerlijke rechtbank of van civile ou répressive pour une faute commise à l'occasion de l'exercice
een strafvervolging wegens een overtreding begaan bij de gewone normal de leurs fonctions, peuvent appeler à la cause toute autorité
uitoefening van hun functies, mogen elke overheid die hen krachtens
artikel 57, § 4, van deze wet een opdracht toevertrouwt, in het geding lui ayant confié une mission en vertu de l'article 57, § 4, de la
betrekken. » présente loi. »
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge .
Namen, 6 februari 2003. Namur, le 6 février 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles,
S. KUBLA S. KUBLA
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
J. DARAS J. DARAS
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
T. DETIENNE Th. DETIENNE
De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2001-2002. (1) Session 2001-2002.
Stukken van de Raad. - 253 (2000-2001) nrs. 1 tot 4 Documents du Conseil. - 253 (2000-2001) nos 1 à 4.
Volledig verslag. - Openbare vergadering van 30 januari 2003. Compte rendu intégral. - Séance publique du 30 janvier 2003.
Bespreking. Stemming. Discussion. Vote.
^