Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 06/04/1998
← Terug naar "Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen inzake kinderwelzijn en hulpverlening aan de jeugd "
Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen inzake kinderwelzijn en hulpverlening aan de jeugd Décret modifiant certaines dispositions en matière d'enfance et d'aide à la jeunesse
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
6 APRIL 1998. - Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen 6 AVRIL 1998. - Décret modifiant certaines dispositions en matière
inzake kinderwelzijn en hulpverlening aan de jeugd (1) d'enfance et d'aide à la jeunesse (1)
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement,
bekrachtigen hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het decreet van 4 maart 1991 van de Franse Gemeenschap inzake hulpverlening aan de jeugd. CHAPITRE Ier. - Modifications du décret de la Communauté française du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse

Artikel 1.Het 14° van artikel 1 van het decreet van de Franse

Article 1er.Le 14° de l'article 1er du décret de la Communauté

Gemeenschap inzake hulpverlening aan de jeugd wordt als volgt gewijzigd : française relatif à l'aide à la jeunesse est modifié comme suit :
« Diensten : de erkende diensten die meewerken aan de toepassing van « Services : les services agréés qui collaborent à l'application du
dit decreet of die bijdragen tot de begeleiding van de maatregelen présent décret ou qui contribuent à l'encadrement de mesures de
voor de jeugdbescherming. » protection de la jeunesse. »

Art. 2.Artikel 9 van het decreet van 4 maart 1991 inzake

Art. 2.L'article 9 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la

hulpverlening aan de jeugd wordt vervangen door de volgende tekst : jeunesse est remplacé par le texte suivant :
« De door de adviseur of de directeur van de hulpverlening aan de « Les mesures et les décisions prises par le conseiller ou par le
jeugd getroffen maatregelen en beslissingen hebben als voornaamste
doel de ontplooiing van de jongere in zijn familiale leefmilieu aan te directeur de l'aide à la jeunesse tendent par priorité à favoriser
moedigen. Indien de jongere, in zijn eigen belang, echter uit dit l'épanouissement du jeune dans son milieu familial de vie. Tourefois,
milieu moet worden verwijderd, moet de hulp die aan de jongere wordt si l'intérêt du jeune exige qu'il faille l'en retirer, l'aide apportée
verleend hem in elk geval levens- en ontwikkelingsmogelijkheden bieden au jeune doit, en tout cas, lui assurer les conditions de vie et de
die aangepast zijn aan zijn behoeften en zijn leeftijd. De adviseur, développement appropriées à ses besoins et à son âge. Le conseiller,
de directeur en de Jeugdrechtbank zorgen er voor dat de jongere niet le directeur et le tribunal de la jeunesse veillent, sauf si cela
van zijn broers en zusters wordt gescheiden, tenzij dit niet mogelijk n'est pas possible ou si l'intérêt du jeune s'y oppose, à ce que le
blijkt of indien het belang van de jongere daarmee in strijd is. » jeune ne soit pas séparé de ses frères et soeurs. »

Art. 3.Artikel 11 van het decreet van 4 maart 1991 van de Franse

Art. 3.L'article 11 du décret de la Communauté française du 4 mars

Gemeenschap inzake hulpverlening aan de jeugd wordt vervangen door de 1991 relatif à l'Aide à la jeunesse est remplacé par la disposition
volgende bepaling : suivante :
« Art.11. De advocaten van de betrokken personen bedoeld bij artikel «

Art. 11.A tout moment, les avocats des personnes intéressées visées

1, 1° tot 5°, kunnen te allen tijde kennis nemen van alle stukken van à l'article 1er, 1° à 5°, peuvent prendre connaissance de toutes les
het dossier van de adviseur of de directeur volgens de door de pièces du dossier du conseiller ou du directeur selon les modalités
Regering bepaalde regels behoudens de stukken met de vermelding prévues par le Gouvernement, à l'exception des pièces portant la
"vertrouwelijk" die door de gerechtelijke machten aan de adviseur of mention « confidentiel » communiquées au conseiller ou au directeur
aan de directeur worden overhandigd. par les autorités judiciaires.
De betrokkenen kunnen zelf kennis nemen van de stukken die op hen Les intéressés peuvent prendre connaissance personnellement des pièces
betrekking hebben, met uitsluiting van de medisch- psychologische qui les concernent, à l'exclusion des rapports médico- psychologiques
verslagen en de stukken die ter informatie door de gerechtelijke et des pièces communiquées pour information au conseiller ou au
machten aan de adviseur of aan de directeur worden overhandigd. directeur par les autorités judiciaires.
Voor het bezorgen van een afschrift van de stukken waarvan de inzage La délivrance d'une copie des pièces dont la consultation est
is aangevraagd, wordt een vergoeding van 10 frank per bladzijde demandée, est soumise au paiement d'une rétribution fixée à 10 francs
gecopieerd document gevraagd. Dit bedrag is gekoppeld aan de spilindex par page de document copié. Ce montant est lié à l'indice pivot 124,36
124,36 op 1 januari 1997 en schommelt overeenkomstig de bepalingen van au 1er janvier 1997 et varie conformément aux dispositions de la loi
de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de la consommation du royaume de certaines dépenses du secteur public. Si
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Indien het bedrag van
de aldus geïndexeerde vergoeding decimalen bedraagt, wordt het tot de le montant de la rétribution ainsi indexé comporte des décimales, il
lagere eenheid afgerond. » est arrondi à l'unité inférieure. »

Art. 4.Aan artikel 23 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 4.A l'article 28 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° lid 1 wordt als volgt aangevuld : 1° le paragraphe 1er est complété comme suit :
« 21° een personeelslid van het Waarnemingscentrum voor Kind, Jeugd en « 21° un membre du personnel de l'Observatoire de l'enfance, de la
Hulpverlening aan de Jeugd »; jeunesse et de l'aide à la jeunesse. »;
2° in paragraaf 2, lid 2, worden de woorden « en 20 » vervangen door 2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « et 20 », sont remplacés
de woorden « 20 en 21 ». par les mots « 20 et 21 ».

Art. 5.Artikel 46 van hetzelfde decreet wordt als volgt aangevuld :

Art. 5.L'article 46 du même décret est complété comme suit :

« 16° een personeelslid van het Waarnemingscentrum voor Kind, Jeugd en « 16° un membre du personnel de l'Observatoire de l'enfance, de la
Hulpverlening aan de Jeugd met raadgevende stem. » jeunesse et de l'aide à la jeunesse ayant voix consultative. »

Art. 6.In het begin van artikel 46 wordt het woord « negenentwintig »

Art. 6.Au début de l'article 46, le mot « vingt-neuf » est remplacé

door « dertig » vervangen. par « trente ».

Art. 7.Artikel 48 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 7.L'article 48 du même décret est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« Wanneer wordt vastgesteld dat de natuurlijke of rechtspersoon niet « Lorsqu'il est constaté que la personne physique ou morale ne
meer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden of dat zij weigert of nalaat satisfait plus aux conditions d'agrément ou qu'elle refuse ou omet de
te voldoen aan de verplichtingen bepaald in artikel 40, kan de satisfaire aux obligations fixées à l'article 40, le Gouvernement peut
Regering die persoon aanmanen ofwel zich naar die voorwaarden of
verplichtingen te schikken binnen een termijn die de Regering naar soit la mettre en demeure de se conformer à ces conditions ou
gelang van het geval bepaalt ofwel, na advies van de bij artikel 46
bedoelde commissie, de erkenning intrekken indien zij reeds een obligations dans un délai qu'il détermine selon le cas, soit, si elle
ingebrekestelling tijdens de 24 voorafgaande maanden gekregen heeft en a déjà fait l'objet d'une mise en demeure au cours des 24 mois qui
précèdent, et qu'il n'y a pas satisfair, après avis de la commission
zij daaraan geen gevolg heeft gegeven. » prévue à l'article 46, retirer l'agrément. »

Art. 8.De laatste twee zinnen van artikel 50, § 1, van hetzelfde

Art. 8.Les deux dernières phrases de l'article 50, § 1er, du même

decreet worden vervangen door de volgende bepaling : décret sont remplacées par la disposition qui suit :
« Wanneer vastgesteld wordt dat een adoptie-instelling niet meer « Lorsqu'il est constaté qu'un organisme d'adoption ne satisfait plus
voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, kan de Regering ofwel die aux conditions d'agrément, le Gouvernement peut, soit le mettre en
instelling aanmanen zich naar deze voorwaarden te schikken binnen een demeure de se conformer à ces conditions dans un délai de huit jours à
termijn van acht dagen tot zes maanden, naar gelang van het geval
ofwel, na advies van de bij artikel 46 bedoelde commissie, de six mois, selon le cas, soit, après avis de la commission prévue à
erkenning intrekken. » l'article 46, retirer l'agrément. »

Art. 9.Artikel 53 van het decreet van 4 maart 1991 betreffende de

Art. 9.L'article 53 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la

hulpverlening aan de jeugd wordt opgeheven. jeunesse est abrogé.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 30 maart 1983 houdende CHAPITRE II. - Modification du décret du 30 mars 1983 portant création
oprichting van de « Office de la Naissance et de l'Enfance » de l'Office de la Naissance et de l'Enfance

Art. 10.Un article 8ter rédigé comme suit est inséré dans le décret

Art. 10.In het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de «

du 30 mars 1983 portant création de l'Office de la Naissance et de
Office de la Naissance et de l'Enfance » wordt een artikel 8ter
ingelast luidend als volgt : l'Enfance :
«

Art. 8ter.Een personeelslid van het Waarnemingscentrum voor Kind,

«

Art. 8ter.Un membre du personnel de l'Observatoire de l'enfance, de

Jeugd en Hulpverlening aan de Jeugd, aangewezen door de Regering, la jeunesse et de l'aide à la jeunesse, désigné par le Gouvernement,
wordt uitgenodigd op de vergaderingen van de raad van bestuur wanneer est invité aux réunions du conseil d'administration lorsque l'ordre du
er op de agenda van deze vergaderingen kwesties voorzien zijn jour de ces réunions porte sur des questions relatives à la
betreffende de programmatie of de oprichting van instellingen en programmation ou à la création d`institutions et de services. Il siège
diensten. Het lid zetelt met raadgevende stem. » avec voix consultative. »
HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepaling CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires

Art. 11.Het decreet van 23 december 1988 van de Franse Gemeenschap

Art. 11.Le décret de la Communauté française du 23 décembre 1988

houdende invoering van sociale indicators voor de Franse Gemeenschap portant création d'indicateurs sociaux pour la Communauté française et
met het oog op de verbreiding van de sociale gegevens wordt opgeheven. visant la diffusion des données sociales, est abrogé.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling CHAPITRE IV. - Disposition finale

Art. 12.De Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in werking

Art. 12.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent

treedt. décret.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 6 april 1998. Bruxelles, le 6 avril 1998.
De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française,
belast met het Onderwijs, de Audiovisuele sector, de Hulpverlening aan chargée de l'Education,
de Jeugd, het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la
Promotion de la Santé,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique,
Internationale Betrekkingen, du Sport et de Relations internationales,
W. ANCION W. ANCION
De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
(1) Zitting 1997-1998. (1) Session 1997-1998.
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet : nr. 223-1. - Documents du Conseil. - Projet de décret : n° 223-1. - Amendements de
Commissie-amendementen : nrs. 223-2, 3, 4, 5, 6 en 7. - Verslag : nr. commission : nos 223-2, 3, 4, 5, 6 et 7. - Rapport : n° 223-8.
223-8. Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 1 april Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 1er avril
1998. 1998.
^