Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 05/10/2023
← Terug naar "Decreet met betrekking tot het verbod op geweld tegen kinderen in voorzieningen die toegelaten, erkend, gesubsidieerd of georganiseerd worden door de Franse Gemeenschap. "
Decreet met betrekking tot het verbod op geweld tegen kinderen in voorzieningen die toegelaten, erkend, gesubsidieerd of georganiseerd worden door de Franse Gemeenschap. Décret relatif à l'interdiction des violences à l'égard des enfants dans les structures autorisées, agréées, subventionnées ou organisées par la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
5 OKTOBER 2023. - Decreet met betrekking tot het verbod op geweld 5 OCTOBRE 2023. - Décret relatif à l'interdiction des violences à
tegen kinderen in voorzieningen die toegelaten, erkend, gesubsidieerd l'égard des enfants dans les structures autorisées, agréées,
of georganiseerd worden door de Franse Gemeenschap. subventionnées ou organisées par la Communauté française (1)
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en, Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
TITEL I. - Verbod op geweld tegen kinderen TITRE Ier. - De l'interdiction des violences à l'égard des enfants

Artikel 1.Dit decreet is van toepassing op de sectoren van de Franse

Article 1er.Le présent décret s'applique aux secteurs de la

Gemeenschap waarvan de activiteit gericht is op kinderen, te verstaan Communauté française dont l'activité s'adresse à des enfants, entendus
als persoon jonger dan achttien jaar, namelijk : comme toute personne âgée de moins de dix-huit ans, soit :
1° het gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs; 1° l'enseignement fondamental et l'enseignement secondaire, ordinaire et spécialisé ;
2° de opvang van jongere kinderen, de opvang van kinderen in de vrije 2° l'accueil de la petite enfance, l'accueil temps libre et la santé
tijd en de gezondheid van het kind ; de l'enfant ;
3° de jeugd ; 3° la jeunesse ;
4° de hulpverlening aan de jeugd ; 4° l'aide à la jeunesse ;
5° de sport ; 5° le sport ;
6° de cultuur. 6° la culture.

Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder "elke vorm van fysiek of psychisch geweld" alle fysieke, psychische, verbale of andere handelingen of gedragingen die de morele, fysieke, psychische en seksuele integriteit van het kind schaden, inclusief geweld gepleegd met een educatieve bedoeling, zoals het straffen of corrigeren van bepaald gedrag.

Art. 3.Ieder kind heeft recht op een geweldloze opleiding. Het kind moet worden behandeld met respect voor zijn persoon, zijn individualiteit en zijn integriteit en mag niet worden onderworpen aan enige vorm van fysiek of psychisch geweld.

Art. 4.Geen enkel kind mag worden onderworpen aan enige vorm van geweld in voorzieningen die door de Franse Gemeenschap worden toegelaten, erkend, gesubsidieerd of georganiseerd. Sancties en maatregelen die aan een kind worden opgelegd, zijn aangepast aan de maturiteit en het ontwikkelingsniveau van het kind en staan in verhouding tot de aard en ernst van de feiten. Ze zijn altijd leerzaam en hebben geen traumatisch effect. De handelingen die door professionals en verzorgers worden ondernomen om het kind te beschermen tegen gewelddadig gedrag van een ander kind of van het kind zelf, vereisen minimaal geweld en hebben niet de intentie om het kind schade toe te brengen. Onder belanghebbenden worden alle individuen verstaan die deelnemen aan activiteiten die in het bijzijn van kinderen worden georganiseerd en die geen professionals zijn.

Art. 2.Au sens du présent décret, il faut entendre par " toute forme de violence physique ou psychique », l'ensemble des actes ou comportements physiques, psychiques, verbaux ou de toute autre nature qui portent atteinte à l'intégrité morale, physique, psychique et sexuelle de l'enfant, en ce compris les violences exercées avec une intention éducative telle que punir ou corriger certains comportements.

Art. 3.Tout enfant a droit à une éducation non violente. Il doit être traité dans le respect de sa personne, de son individualité et de son intégrité et ne peut être soumis à aucune forme de violence physique ou psychique.

Art. 4.Aucun enfant ne peut être soumis à toute forme de violence dans les structures autorisées, agréées, subventionnées ou organisées par la Communauté française. Les sanctions et mesures prononcées à l'encontre d'un enfant sont adaptées à la maturité et au niveau de développement de l'enfant et proportionnées à la nature et à la gravité des faits. Elles sont toujours éducatives et n'ont pas d'effet traumatisant. Les actes posés par les professionnels et les intervenants afin de protéger l'enfant d'un comportement violent d'un autre enfant ou de lui-même mobilisent une force minimale et sans intention de nuire. Les intervenants s'entendent comme l'ensemble des individus prenant part aux activités organisées en présence d'enfants sans être des professionnels.

TITRE II. - De toepassing van het verbod op geweld tegen kinderen TITRE II. - De l'application de l'interdiction des violences à l'égard des enfants
HOOFDSTUK I. - Bepalingen betreffende het onderwijs CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives à l'enseignement

Art. 5.Artikel 15 van het decreet van 1 februari 1993 houdende het

Art. 5.L'article 15 du décret du 1er février 1993 fixant le statut

statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd des membres du personnel subsidié de l'enseignement libre subventionné
vrij onderwijs wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : " De est complété par un alinéa rédigé comme suit : " Les membres du
personeelsleden onthouden zich van elke vorm van fysiek of psychisch personnel s'abstiennent de toute forme de violence physique ou
geweld tegen leerlingen. ». psychique à l'égard des élèves. ».

Art. 6.Artikel 8 van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van

Art. 6.L'article 8 du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des

de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné
officieel gesubsidieerd onderwijs wordt aangevuld met een lid, luidend est complété par un alinéa rédigé comme suit : " Les membres du
als volgt : " De personeelsleden onthouden zich van elke vorm van personnel s'abstiennent de toute forme de violence physique ou
fysiek of psychisch geweld tegen leerlingen. ». psychique à l'égard des élèves. ».

Art. 7.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot

Art. 7.L'article 7 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut

vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager,
gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de
sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, chargé de la surveillance de ces établissements est complété par un
wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : " Ze onthouden zich alinéa rédigé comme suit : " Ils s'abstiennent de toute forme de
van elke vorm van fysiek of psychisch geweld tegen leerlingen. ». violence physique ou psychique à l'égard des élèves. ».

Art. 8.Artikel 13 van het decreet van 12 mei 2004 tot vaststelling

Art. 8.L'article 13 du décret du 12 mai 2004 fixant les droits et

van de rechten en plichten van de kinderverzorgers en houdende diverse obligations des puériculteurs et portant diverses dispositions
bepalingen betreffende de valorisatie van de dagen gepresteerd door relatives à la valorisation des jours prestés par le personnel non
het niet-statutair personeel van de Franse Gemeenschap, wordt statutaire de la Communauté française est complété par un alinéa
aangevuld met een lid, luidend als volgt : " De personeelsleden rédigé comme suit : " Les membres du personnel s'abstiennent de toute
onthouden zich van elke vorm van fysiek of psychisch geweld tegen forme de violence physique ou psychique à l'égard des élèves. ».
leerlingen . ».

Art. 9.Artikel 7 van het decreet van 10 maart 2006 betreffende de

Art. 9.L'article 7 du décret du 10 mars 2006 relatif aux statuts des

statuten van de leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst wordt maitres de religion et professeurs de religion est complété par un
aangevuld met een lid, luidend als volgt : " De leermeesters alinéa rédigé comme suit : " Les maitres de religion et professeurs de
godsdienst en de leraars godsdienst onthouden zich van elke vorm van religion s'abstiennent de toute forme de violence physique ou
fysiek of psychisch geweld tegen leerlingen. ». psychique à l'égard des élèves. ».

Art. 10.Artikel 6 van het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van

Art. 10.L'article 6 du décret du 12 mai 2004 fixant le statut des

het statuut van de leden van het administratief personeel, het membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de
meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la
ingericht door de Franse Gemeenschap, wordt aangevuld met een lid, Communauté française est complété par un alinéa rédigé comme suit : "
luidend als volgt : " Ze onthouden zich van elke vorm van fysiek of Ils s'abstiennent de toute forme de violence physique ou psychique à
psychisch geweld tegen leerlingen. ». l'égard des élèves. ».

Art. 11.Artikel 8 van het decreet van 2 februari 2007 tot

Art. 11.L'article 8 du décret du 2 février 2007 fixant le statut des

vaststelling van het statuut van de directeurs en directrices in het
onderwijs wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : " Hij directeurs est complété par un alinéa rédigé comme suit : " Il
onthoudt zich van elke vorm van fysiek of psychisch geweld tegen s'abstient de toute forme de violence physique ou psychique à l'égard
leerlingen. ». des élèves. ».

Art. 12.§ 1. In Hoofdstuk V van titel IV van Boek I van het wetboek

Art. 12.§ 1er. Dans le Chapitre V du Titre IV du Livre Ier du Code de

voor het basis-en secundair onderwijs wordt artikel 1.4.5-2 aangevuld l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, l'article
met een lid, luidend als volgt : " In het kader van het traject 1.4.5-2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : " Dans le cadre
cultuur- en kunstopvoeding kunnen de deelnemende leerlingen niet du parcours d'éducation culturelle et artistique, les élèves
worden onderworpen aan enige vorm van fysiek, psychisch of verbaal participants ne peuvent être soumis à aucune forme de violence
geweld, d.w.z. al het fysieke, psychische of verbale geweld, inclusief physique ou psychique, soit l'ensemble des violences physiques,
het geweld dat gepleegd wordt met een educatief doel op een kind en psychiques ou verbales, en ce compris celles exercées avec une visée
dat gericht is op het corrigeren van bepaald gedrag of een kind te éducative sur un enfant visant à corriger certains comportements ou à
straffen. ». le punir. ».
§ 2. In hetzelfde hoofdstuk wordt artikel 1.4.5-22, § 2, eerste lid, § 2. Dans le même chapitre, l'article 1.4.5-22, § 2, alinéa 1er, est
aangevuld met een punt 7°, luidend als volgt : " 7° deelnemende complété par un 7° rédigé comme suit : " 7° les élèves participants ne
leerlingen kunnen niet worden onderworpen aan enige vorm van fysiek of peuvent être soumis à aucune forme de violence physique ou psychique,
psychisch geweld, d.w.z. al het fysieke, psychische of verbale geweld, soit l'ensemble des violences physiques, psychiques ou verbales, en ce
inclusief het geweld dat gepleegd wordt met een educatief doel op een compris celles exercées avec une visée éducative sur un enfant visant
kind en dat gericht is op het corrigeren van bepaald gedrag of een kind te straffen. ». à corriger certains comportements ou à le punir. ».
§ 3. In Hoofdstuk IX van Titel VII van Boek I van hetzelfde wetboek § 3. Dans le Chapitre IX du Titre VII du Livre Ier du même Code,
wordt artikel 1.7.9-1, § 1, aangevuld met een lid, luidend als volgt : l'article 1.7.9-1, § 1er, est complété par un alinéa rédigé comme suit
" De leerlingen hebben recht op een geweldloze opleiding. Ze kunnen : " Les élèves ont droit à une éducation non violente. Ils ne peuvent
niet onderworpen worden aan enige vorm van fysiek of psychisch geweld, être soumis à aucune forme de violence physique ou psychique, soit
d.w.z. al het fysieke of psychische geweld, met inbegrip het geweld l'ensemble des violences physiques ou psychiques, en ce compris celles
dat gepleegd wordt met een educatief doel op een kind en dat gericht exercées avec une visée éducative sur un enfant visant à corriger
is op het corrigeren van bepaald gedrag of een kind te straffen. ». certains comportements ou à le punir. ».

Art. 13.Artikel 3 van het organiek koninklijk besluit tot regeling

Art. 13.L'article 3 de l'arrêté royal organique des centres

van de psycho-medisch-sociale centra van 13 augustus 1962 wordt psycho-médico-sociaux du 13 août 1962 est complété d'un paragraphe 3
aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt : " § 3. In de rédigé comme suit : " § 3. Dans l'exercice de leurs missions visées
uitoefening van hun opdrachten bedoeld in de paragrafen 1 en 2 zorgen aux paragraphes 1er et 2, les centres veillent à ce que chaque enfant
de centra ervoor dat elk kind met respect voor zijn persoon en soit traité dans le respect de sa personne et de son individualité et
individualiteit wordt behandeld en niet wordt onderworpen aan enige vorm van fysiek of psychisch geweld. ». ne soit soumis à aucune forme de violence physique ou psychique. ».
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende de sectoren van de opvang van CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux secteurs de l'accueil de la
jonge kinderen, de opvang van de vrije tijd en de gezondheid van het petite enfance, l'accueil temps libre et la santé de l'enfant
kind

Art. 14.Artikel 2 van het decreet van 17 juli 2002 houdende

Art. 14.L'article 2 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de

hervorming van de " Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé " O.N.E. », est
" O.N.E. » wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als volgt : " complété d'un paragraphe 4 rédigé comme suit : " § 4. Quiconque
§ 4. Iedereen die betrokken is bij de uitvoering van dit decreet zorgt concourt à la mise en oeuvre du présent décret veille à ce que chaque
ervoor dat elk kind met respect voor zijn persoon en individualiteit enfant soit traité dans le respect de sa personne et de son
wordt behandeld en niet wordt onderworpen aan enige vorm van fysiek of individualité et ne soit soumis à aucune forme de violence physique ou
psychologisch geweld. Dit geldt voor alle vormen van fysiek, psychisch psychique. Ceci vise l'ensemble des violences physiques, psychiques ou
of verbaal geweld, met inbegrip van het geweld dat wordt gepleegd met verbales, en ce compris celles exercées avec une visée éducative sur
een educatief doel om bepaald gedrag te corrigeren of een kind te straffen. ». un enfant visant à corriger certains comportements ou à le punir. ».

Art. 15.Artikel 2 van het decreet van 14 maart 2019 betreffende de

Art. 15.L'article 2 du décret du 14 mars 2019 relatif à la promotion

bevordering van de gezondheid op scholen en in het hoger onderwijs de la santé à l'école et dans l'enseignement supérieur hors
buiten de universiteiten, wordt aangevuld met een vierde lid, luidend
als volgt : " Bij de uitvoering van de opdrachten bedoeld in het universités est complété d'un alinéa 4 rédigé comme suit : " Dans la
eerste lid, zorgen de personeelsleden en de andere medewerkers ervoor poursuite des missions visées à l'alinéa 1er, les membres du personnel
dat elk kind met respect voor zijn persoon en individualiteit wordt et les autres intervenants veillent à ce que chaque enfant soit traité
behandeld en niet wordt onderworpen aan enige vorm van fysiek of dans le respect de sa personne et de son individualité et ne soit
psychisch geweld. ». soumis à aucune forme de violence physique ou psychique. ».

Art. 16.Artikel 12, § 3, van het decreet van 12 mei 2004 betreffende

Art. 16.L'article 12, § 3, du décret du 12 mai 2004 relatif à l'aide

de hulpverlening aan mishandelde kinderen wordt aangevuld met een punt aux enfants victimes de maltraitance est complété d'un 6° rédigé comme
6°, luidend als volgt : " 6° ervoor zorgen dat kinderen met respect suit : " 6° veiller à ce que les enfants soient traités dans le
voor hun persoon en individualiteit behandeld worden en niet worden respect de leur personne et de leur individualité et ne soient soumis
onderworpen aan enige vorm van fysiek of psychisch geweld. ». à aucune forme de violence physique ou psychique. ».

Art. 17.Artikel 3 van het decreet van 17 mei 1999 betreffende de

Art. 17.L'article 3 du décret du 17 mai 1999 relatif aux centres de

vakantiecentra wordt aangevuld met een lid dat als volgt luidt: "De vacances est complété par un alinéa rédigé comme suit : " Les centres
vakantiecentra zorgen ervoor dat elk kind met respect voor zijn de vacances veillent à ce que chaque enfant soit traité dans le
persoon en individualiteit wordt behandeld en niet wordt onderworpen respect de sa personne et de son individualité et ne soit soumis à
aan enige vorm van fysiek of psychisch geweld". aucune forme de violence physique ou psychique. ».

Art. 18.Artikel 3 van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de

Art. 18.L'article 3 du décret du 3 juillet 2003 relatif à la

coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au
betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang wordt soutien de l'accueil extrascolaire est complété par un alinéa rédigé
aangevuld met een lid dat als volgt luidt: "De operatoren die comme suit : " Les opérateurs concourant à la mise en oeuvre du
bijdragen tot de uitvoering van dit decreet zien erop toe dat elk kind présent décret veilleront à ce que chaque enfant soit traité dans le
met respect voor zijn persoon en individualiteit wordt behandeld en respect de sa personne et de son individualité et ne soit soumis à
niet wordt onderworpen aan enige vorm van fysiek of psychisch geweld". aucune forme de violence physique ou psychique. ».

Art. 19.Artikel 7, § 1, van het decreet van 28 april 2004 betreffende

Art. 19.L'article 7, § 1er, du décret du 28 avril 2004 relatif à la

de erkenning en de ondersteuning van de huiswerkscholen wordt reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs est complété par un
aangevuld met een punt 7° dat als volgt luidt: "7° ervoor zorgen dat 7° rédigé comme suit : " 7° veiller à ce que les enfants soient
kinderen worden behandeld met respect voor hun persoon en traités dans le respect de leur personne et de leur individualité et
individualiteit en niet worden onderworpen aan enige vorm van fysiek ne soient soumis à aucune forme de violence physique ou psychique. ».
of psychisch geweld".

Art. 20.Artikel 2 van het decreet van 21 februari 2019 betreffende de

Art. 20.L'article 2 du décret du 21 février 2019 visant à renforcer

versteviging van de kwaliteit en de toegankelijkheid van de opvang van la qualité et l'accessibilité de l'accueil de la petite enfance en
jonge kinderen in de Franse Gemeenschap wordt aangevuld met een lid Communauté française est complété par un alinéa rédigé comme suit : "
dat als volgt luidt: "In het kader van hun zorg voor kinderen zorgen Dans le cadre de leur prise en charge d'enfants, le personnel des
de medewerkers van opvangomgevingen, de personen uit de entourage van milieux d'accueil, les personnes de l'entourage de l'enfant et les
het kind en de personen die regelmatig contact hebben met de in dit personnes en contact régulier avec les enfants accueillis visés par le
decreet bedoelde kinderen ervoor dat elk kind met respect voor zijn présent décret veillent à ce que chaque enfant soit traité dans le
persoon en individualiteit wordt behandeld en niet wordt onderworpen respect de sa personne et de son individualité et ne soit soumis à
aan enige vorm van fysiek of psychisch geweld.". aucune forme de violence physique ou psychique. ».
HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende de sector Hulpverlening aan de CHAPITRE III. - Dispositions relatives au secteur de l'Aide à la
Jeugd jeunesse

Art. 21.In het Inleidend boek van het Wetboek van preventie,

Art. 21.Dans le Livre préliminaire du Code de la prévention, de

hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming wordt in Titel 1, l'Aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, au Titre 1er,
artikel 1, 4°, aangevuld met een lid dat luidt als volgt: "Kinderen en l'article 1er, 4°, est complété par un alinéa rédigé comme suit : "
jongeren moeten worden behandeld met respect voor hun persoon en Les enfants et les jeunes doivent être traités dans le respect de sa
individualiteit en mogen niet worden onderworpen aan enige vorm van personne et de son individualité et ne peuvent être soumis à aucune
fysiek of psychisch geweld". forme de violence physique ou psychique. ».

Art. 22.In Boek V, Hoofdstuk 3, Afdeling 7, artikel 70 van hetzelfde

Art. 22.Dans le Livre V, Chapitre 3, Section 7, l'article 70, du même

Wetboek, wordt § 1 aangevuld met een lid dat als volgt luidt: Code, le § 1er, est complété par un alinéa rédigé comme suit : " Les
"Sancties en maatregelen zijn aangepast aan de rijpheid van de sanctions et mesures sont adaptées à la maturité du mineur et
minderjarige en evenredig aan de ernst van de feiten. Alle vormen van proportionnées à la gravité des faits. Toutes les formes de violence
fysiek of psychisch geweld zijn verboden". physique ou psychique sont interdites. ».

Art. 23.In titel II van het decreet van 14 maart 2019 betreffende de

Art. 23.Dans le Titre II du décret du 14 mars 2019 relatif à la prise

gemeenschapscentrumzorg voor uit handen gegeven jongeren wordt aan en charge en Centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un
artikel 7 een lid toegevoegd, luidend als volgt: "Elke vorm van fysiek dessaisissement, l'article 7 est complété par un alinéa rédigé comme
of psychisch geweld is verboden". suit : " Toutes les formes de violence physique ou psychique sont

Art. 24.In titel III van hetzelfde decreet worden in artikel 17, § 1,

interdites. ».

Art. 24.Dans le Titre III du même décret, à l'article 17, § 1er, les

de woorden "Het heeft geen opzettelijk traumatiserend effect." mots " Elle n'a pas d'effet intentionnellement traumatisant. » sont
toegevoegd na de woorden "De opvoedingsmaatregel garandeert een ajoutés après les mots " La mesure éducative garantit une approche
geïndividualiseerde benadering van het gedrag van de jongere.". individualisée du comportement du jeune. ».

Art. 25.In artikel 17, § 1, worden de woorden "noch enige vorm van

Art. 25.Dans le même article 17, § 1er, les mots " ni aucune forme de

fysiek of psychisch geweld" toegevoegd na de woorden "noch de violence physique ou psychique. » sont ajoutés après les mots " ni la
beperking of ontneming van allocaties,". restriction ou la privation d'allocations, ».

Art. 26.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt artikel 106

Art. 26.Dans le Chapitre III du même décret, l'article 106 est

aangevuld met een lid dat als volgt luidt: "In het kader van deze complété par un alinéa rédigé comme suit : " Dans le cadre de ces
sancties zijn alle vormen van fysiek geweld en opzettelijk psychisch sanctions, toutes les formes de violence physique ainsi que les formes
geweld verboden". de violence psychique intentionnelle sont interdites. ».
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen betreffende de jeugdsector CHAPITRE IV. - Dispositions relatives au secteur de la jeunesse

Art. 27.Artikel 1, § 1, van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling

Art. 27.L'article 1er, § 1er, du décret du 20 juillet 2000

van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des
jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres
informatiecentra en van hun federaties wordt aangevuld met een als d'information des jeunes et de leurs fédérations est complété par un
volgt geformuleerd punt 15° : "15° om ervoor te zorgen dat kinderen 15° rédigé comme suit : " 15° veiller à ce que les enfants soient
worden behandeld met respect voor hun persoon en individualiteit en traités dans le respect de leur personne et de leur individualité et
niet worden blootgesteld aan enige vorm van fysiek of psychisch geweld.". ne soient soumis à aucune forme de violence physique ou psychique. ».

Art. 28.Artikel 4, eerste lid, van het decreet van 26 maart 2009 tot

Art. 28.L'article 4, alinéa 1er, du décret du 26 mars 2009 fixant les

vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de toekenning van conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux organisations de
subsidies aan jeugdorganisaties wordt aangevuld met een punt 7° dat jeunesse est complété par un 7° rédigé comme suit : " 7° veiller à ce
als volgt luidt: "7° ervoor zorgen dat kinderen worden behandeld met que les enfants soient traités dans le respect de leur personne et de
respect voor hun persoon en individualiteit en niet worden onderworpen leur individualité et ne soient soumis à aucune forme de violence
aan enige vorm van fysiek of psychisch geweld.". physique ou psychique. ».
HOOFDSTUK V. - Bepalingen betreffende de sportsector CHAPITRE V. - Disposition relative au secteur du sport

Art. 29.In afdeling II van het decreet van 3 mei 2019 betreffende de

Art. 29.Dans la Section II du décret du 3 mai 2019 portant sur le

georganiseerde sportbeweging in de Franse Gemeenschap wordt aan mouvement sportif organisé en Communauté française, l'article 8, § 1er,
artikel 8, § 1, het volgende toegevoegd: "en zorgt ervoor dat ze est complété par ce qui suit : " et veille à ce que ces derniers
worden behandeld met respect voor hun persoon en individualiteit en soient traités dans le respect de leur personne et de leur
niet worden onderworpen aan enige vorm van fysiek of psychisch individualité et ne soient soumis à aucune forme de violence physique
geweld". ou psychique. ».
HOOFDSTUK VI. - Bepalingen betreffende de cultuursector CHAPITRE VI. - Dispositions relatives au secteur de la culture

Art. 30.Artikel 12, tweede lid, van het decreet van 30 april 2009

Art. 30.L'article 12, alinéa 2, du décret du 30 avril 2009 relatif au

betreffende de ontwikkeling van leespraktijken ingericht door het développement des pratiques de lecture organisé par le réseau public
openbare netwerk voor openbare lectuurvoorziening en de openbare de la lecture et les bibliothèques publiques est complété par un 10°
bibliotheken wordt aangevuld met een punt 10° dat als volgt luidt: rédigé comme suit : " 10° veiller à ce que les enfants participants à
"10° ervoor zorgen dat kinderen die aan hun activiteiten deelnemen met leurs activités soient traités dans le respect de leur personne et de
respect voor hun persoon en individualiteit worden behandeld en niet leur individualité et ne soient soumis à aucune forme de violence
worden blootgesteld aan enige vorm van fysiek of psychisch geweld.". physique ou psychique. ».

Art. 31.Aan artikel 6, 7°, van het decreet van 30 april 2009

Art. 31.L'article 6, 7°, du décret du 30 avril 2009 relatif à

betreffende de omkadering en de subsidiëring van de federaties voor l'encadrement et au subventionnement des fédérations de pratiques
amateuristische kunstbeoefening, van de Federaties die Centra voor artistiques en amateur, des Fédérations représentatives de Centres
expressie en creativiteit vertegenwoordigen en van de centra voor d'expression et de créativité et des centres d'expression et de
expressie en creativiteit wordt het volgende toegevoegd: "en erop créativité est complété par ce qui suit : " et veiller à ce que les
toezien dat kinderen die aan deze activiteiten deelnemen met respect enfants participants à ces activités soient traités dans le respect de
voor hun persoon en individualiteit worden behandeld en niet worden leur personne et de leur individualité et ne soient soumis à aucune
blootgesteld aan enige vorm van fysiek of psychisch geweld". forme de violence physique ou psychique. ».

Art. 32.§ 1. Artikel 8, § 1, van het decreet van 25 april 2019

Art. 32.§ 1er. L'article 8, § 1er, du décret du 25 avril 2019 relatif

betreffende de museumsector in de Franse Gemeenschap wordt aangevuld au secteur muséal en Communauté française est complété par un alinéa
met een lid dat als volgt luidt: "Erkende musea zorgen ervoor dat rédigé comme suit : " Les musées reconnus veillent à ce que les
kinderen die deelnemen aan hun activiteiten met respect voor hun enfants participant à leurs activités soient traités dans le respect
persoon en individualiteit worden behandeld en niet worden de leur personne et de leur individualité et ne soient soumis à aucune
blootgesteld aan enige vorm van fysiek of psychisch geweld.". forme de violence physique ou psychique. ».
§ 2. Artikel 11, § 2, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een § 2. L'article 11, § 2, du même décret est complété par un alinéa
lid dat als volgt luidt: "Erkende museumcentra zorgen ervoor dat rédigé comme suit : " Les pôles muséaux reconnus veillent à ce que les
kinderen die deelnemen aan hun activiteiten met respect voor hun enfants participant à leurs activités soient traités dans le respect
persoon en individualiteit worden behandeld en niet worden de leur personne et de leur individualité et ne soient soumis à aucune
blootgesteld aan enige vorm van fysiek of psychisch geweld. ". forme de violence physique ou psychique. ».
HOOFDSTUK VII. - Evaluatie CHAPITRE VII. - Evaluation

Art. 33.Het " Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide

Art. 33.L'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la

à la Jeunesse », opgericht bij het decreet van 12 mei 2004 houdende de Jeunesse institué par le décret du 12 mai 2004 portant création de
oprichting van het " Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse
l'Aide à la Jeunesse », maakt uiterlijk op 31 december 2028 en daarna remet, au plus tard pour le 31 décembre 2028, et ensuite tous les
om de vier jaar een evaluatie van de uitvoering van dit decreet over quatre ans, au Gouvernement une évaluation de la mise en oeuvre du
aan de regering. présent décret.
De regering stuurt deze evaluatie door naar het Parlement. Le Gouvernement transmet cette évaluation au Parlement.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel op 4 oktober 2023. Bruxelles, le 4 octobre 2023.
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des
en het Onderwijs voor Sociale Promotie, Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de
kansen en het Toezicht op "Wallonie-Bruxelles Enseignement", l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement,
F.r DAERDEN F. DAERDEN
De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture,
Vrouwenrechten, des Médias et des Droits des Femmes,
B. LINARD B. LINARD
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique,
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de
Justitiehuizen, Jeugd en de Promotie van Brussel, justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles,
Fr. BERTIAUX F. BERTIEAUX
De Minister van Onderwijs, Ministre de l'Education,
C. DESIR C. DESIR
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2023-2024 (1) Session 2023-2024
Stukken van het Parlement. - Ontwerpdecreet, nr. 581-1. - Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 581-1.- Amendement(s)
Commissieamendement(en), nr. 581-2. - Commissieverslag, nr. 581-3 - en commission, n° 581-2 - Rapport de commission, n° 581-3 -
Commissieamendement(en), nr. 581-4. -Tekst aangenomen in plenaire Amendement(s) en séance, n° 581-4 - Texte adopté en séance plénière,
vergadering, nr. 581-5 n° 581-5
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 4 Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 4 octobre
oktober 2023. 2023.
^