Decreet tot wijziging van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse openbare instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO | Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme public flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » en l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique BLOSO (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
5 MEI 2006. - Decreet tot wijziging van het decreet van 7 mei 2004 tot | 5 MAI 2006. - Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 portant |
omvorming van de Vlaamse openbare instelling Commissariaat-generaal | transformation de l'organisme public flamand « Commissariaat-generaal |
voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de | voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Openluchtrecreatie tot het intern verzelfstandigd agentschap met | Openluchtrecreatie » (Commissariat général à la Promotion de |
l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein air) en | |
rechtspersoonlijkheid BLOSO (1) | l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique BLOSO (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
decreet tot wijziging van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van | décret modifiant le décret du 7 mai 2004 portant transformation de |
de Vlaamse openbare instelling Commissariaat-generaal voor de | l'organisme public flamand « Commissariaat-generaal voor de |
Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de | Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Openluchtrecreatie tot het intern verzelfstandigd agentschap met | Openluchtrecreatie » (Commissariat général à la Promotion de |
l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein air) en | |
rechtspersoonlijkheid BLOSO | l'agence autonomisée interne dotée de la personalité juridique BLOSO |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 7 mai 2004 portant transformation |
omvorming van de Vlaamse openbare instelling Commissariaat-generaal | de l'organisme public flamand « Commissariaat-generaal voor de |
voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de | Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Openluchtrecreatie tot het intern verzelfstandigd agentschap met | Openluchtrecreatie » en l'agence autonomisée interne dotée de la |
rechtspersoonlijkheid BLOSO worden de volgende wijzigingen aangebracht | personnalité juridique BLOSO, sont apportées les modifications |
: | suivantes : |
1° 2° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° de Vlaamse Trainersschool : het samenwerkingsverband tussen het | « 2° la « Vlaamse Trainersschool » (Ecole flamande des Entraîneurs) : |
BLOSO, de topsportmanager, de universitaire opleidingsinstituten | la structure de coopération entre le BLOSO, le manager de sportifs de |
Lichamelijke Opvoeding, de Vlaamse hogescholen Lichamelijke Opvoeding | haut niveau, les institutions universitaires d'éducation physique, les |
instituts supérieurs flamands d'éducation physique et les fédérations | |
en de erkende Vlaamse sportfederaties, dat sportkaderopleidingen | sportives flamandes agréées, qui organise des formations de cadres |
organiseert in Vlaanderen; »; | sportifs en Flandre; »; |
2° 3° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 3° est remplacé par ce qui suit : |
« 3° BLOSO-centrum (-centra) : de Vlaamse sportinfrastructuren die | « 3° centre(s) BLOSO : les infrastructures sportives flamandes qui |
eigendom zijn van het agentschap of door het agentschap zelf beheerd | sont la propriété de l'agence ou qui sont gérées et exploitées par |
en geëxploiteerd worden; »; | l'agence même; »; |
3° er worden een 4° en 5° toegevoegd, die luiden als volgt : | 3° il est ajouté un point 4° et un point 5°, rédigés comme suit : |
« 4° de beheersovereenkomst : de beheersovereenkomst bedoeld in | « 4° le contrat de gestion : le contrat de gestion visé à l'article 8 |
artikel 8 van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003; | du décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003; |
5° de topsportmanager : het personeelslid van het departement Cultuur, | 5° le manager de sportifs de haut niveau : le membre du personnel du |
département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias | |
Jeugd, Sport en Media belast met de coördinatie van topsportbeleid. ». | chargé de la coordination de la politique en matière de sport de haut niveau. ». |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de woorden "en een |
Art. 3.A l'article 4 du même décret, les mots "et de développer une |
integraal Vlaams topsportbeleid uit te bouwen" geschrapt. | politique flamande intégrale en matière de sport de haut niveau" sont supprimés. |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 4.A l'article 5 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° 4° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° de planning van de internationale uitwisseling van trainers, | « 4° exécuter le planning de l'échange international d'entraîneurs, |
sportexperts en topsporters uitvoeren; »; | d'experts sportifs et de sportifs de haut niveau; »; |
2° 7° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 7° est remplacé par ce qui suit : |
« 7° het uitvoeren van het Vlaams topsportbeleid in samenwerking met | « 7° l'exécution de la politique flamande en matière du sport de haut |
de topsportmanager; ». | niveau en coopération avec le manager de sportifs de haut niveau; ». |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt |
Art. 5.L'article 9 du même décret est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Artikel 9.Voor de sportkaderopleiding (de Vlaamse Trainersschool) |
« Article 9.Pour la formation de cadres sportifs (la « Vlaamse |
enerzijds, en het integrale Vlaamse topsportbeleid anderzijds, wordt | Trainersschool ») d'une part, et la politique flamande intégrale en |
matière de sport de haut niveau d'autre part, la coopération entre | |
de samenwerking tussen BLOSO, de topsportmanager en de betrokken | BLOSO, le manager de sportifs de haut niveau et les acteurs sportifs |
sportactoren geconcretiseerd via twee autonome stuurgroepen waarin de | concernés sera concrétisée par deux groupes de pilotage autonomes dans |
betreffende partners op basis van gelijkwaardigheid vertegenwoordigd | lesquels les partenaires concernés sont représentés sur la base de |
zijn. ». | l'équivalence. ». |
Art. 6.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 14 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Artikel 14.Bij het verzelfstandigd agentschap wordt een functie van |
« Article 14.Il est prévu une fonction de directeur général au sein |
algemeen directeur voorzien. ». | de l'agence autonomisée. ». |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur à la date de l'entrée en |
van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse openbare | vigueur du décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme |
instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de | public flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de |
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het | Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » en |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO. | l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique BLOSO. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 5 mei 2006. | Bruxelles, le 5 mai 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX. | B. ANCIAUX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2005-2006. | (1) Session 2005-2006. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 704 - Nr. 1. - Amendement, 704 - Nr. | Documents. - Projet de décret, 704 - N° 1. - Amendement, 704 - N° 2. - |
2. - Verslag 704 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 704 - Nr. 4. | Rapport, 704 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière, 704 - N° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 26 april | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 26 avril 2006. |
2006. |