Decreet houdende wijziging van het decreet van 30 november 1988 tot instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de openbare instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die van de Vlaamse Gemeenschap afhangen | Décret modifiant le décret du 30 novembre 1988 instituant le congé politique pour les membres du personnel des organismes d'intérêt public et des associations de droit public qui relèvent de la Communauté flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 JULI 2002. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 30 november 1988 tot instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de openbare instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die van de Vlaamse Gemeenschap afhangen (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 JUILLET 2002. - Décret modifiant le décret du 30 novembre 1988 instituant le congé politique pour les membres du personnel des organismes d'intérêt public et des associations de droit public qui relèvent de la Communauté flamande (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van het decreet van 30 november 1988 tot |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, du décret du 30 novembre 1988 |
instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de | instituant le congé politique pour les membres du personnel des |
openbare instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die van de | organismes d'intérêt public et des associations de droit public qui |
Vlaamse Gemeenschap afhangen, gewijzigd bij het decreet van 31 juli | relèvent de la Communauté flamande, modifié par le décret du 31 |
1990, wordt tussen het eerste en het tweede lid een nieuw lid | juillet 1990, un alinéa nouveau est inséré entre les premier et |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | deuxième alinéas, rédigé comme suit : |
« Dit verlof is ook van toepassing op het personeelslid dat ten minste | |
80 % van de normale arbeidsduur werkt door verlof voor deeltijdse | « Ce congé s'applique également au membre du personnel qui effectue 80 |
% au moins de la durée du travail normale par le biais d'un congé pour | |
prestaties en op het deeltijdse personeelslid met een arbeidsregime | prestations à temps partiel ainsi qu'au membre du personnel à temps |
van minstens 80 % van de normale arbeidsduur. » | partiel ayant un régime de travail de 80 % au moins de la durée du |
travail normale. » | |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 3 du même décret, l'alinéa deux est abrogé. |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
Art. 4.L'article 4 du même décret, modifié par le décret du 7 avril |
7 april 2000, wordt vervangen door wat volgt : | 2000, est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 4.Op aanvraag van de personeelsleden, bedoeld in artikel 2, |
« Article 4.A la demande des membres du personnel visés à l'article |
§ 1, wordt binnen de hierna bepaalde perken dienstvrijstelling | 2, § 1er, et dans les limites fixées ci-après, une dispense de service |
verleend voor de uitoefening van de volgende politieke mandaten : | est accordée pour l'exercice des mandats politiques suivants : |
1° gemeenteraadslid dat noch burgemeester noch schepen is, of lid van | 1° conseiller communal qui n'est ni bourgmestre ni échevin, ou membre |
een raad voor maatschappelijk welzijn van een gemeente of van een | d'un conseil de l'aide sociale d'une commune ou d'un conseil de |
districtsraad van een district, de voorzitter uitgezonderd : twee | district d'un district, autre que le président : deux jours par mois; |
dagen per maand; 2° provincieraadslid dat geen lid is van de bestendige deputatie : | 2° conseiller provincial non membre de la députation permanente : deux |
twee dagen per maand. » | jours par mois. » |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 5 du même décret est abrogé. |
Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 6.L'article 6 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 6.Op aanvraag van de personeelsleden, bedoeld in artikel 2, |
« Article 6.A la demande des membres du personnel visés à l'article |
§ 1, wordt binnen de hierna bepaalde perken facultatief politiek | 2, § 1er, et dans les limites fixées ci-après, un congé politique |
verlof toegekend voor de uitoefening van de volgende politieke | facultatif est accordé pour l'exercice des mandats politiques suivants |
mandaten : | : |
1° gemeenteraadslid dat noch burgemeester noch schepen is, of lid van | 1° conseiller communal qui n'est ni bourgmestre ni échevin, ou membre |
de raad voor maatschappelijk welzijn van een gemeente, of van de | du conseil de l'aide sociale d'une commune ou d'un conseil de district |
districtsraad van een district, de voorzitter en de leden van het vast | d'un district, autre que le président et les membres du bureau |
bureau of het bureau uitgezonderd : | permanent ou du bureau : |
a) tot en met 80 000 inwoners : twee dagen per maand; | a) jusqu'à 80 000 habitants : deux jours par mois; |
b) meer dan 80 000 inwoners : vier dagen per maand; | b) plus de 80 000 habitants : quatre jours par mois; |
2° schepen of voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn van | 2° échevin ou président du conseil de l'aide sociale d'une commune ou |
een gemeente of van de districtsraad van een district : | du conseil de district d'un district : |
a) tot en met 30 000 inwoners : vier dagen per maand; | a) jusqu'à 30 000 habitants : quatre jours par mois; |
b) van 30 001 tot en met 50 000 inwoners : een vierde van een voltijds | b) de 30 001 à 50 000 habitants : un quart d'un emploi à temps plein; |
ambt; c) van 50 001 tot en met 80 000 inwoners : de helft van een voltijds | c) de 50 001 à 80 000 habitants : la moitié d'un emploi à temps plein; |
ambt; 3° lid van het vast bureau of het bureau van de raad voor | 3° membre du bureau permanent ou du bureau du conseil de l'aide |
maatschappelijk welzijn van een gemeente of van de districtsraad van een district : | sociale d'une commune ou du conseil de district d'un district : |
a) tot en met 10 000 inwoners : twee dagen per maand; | a) jusqu'à 10 000 habitants : deux jours par mois; |
b) van 10 001 tot en met 20 000 inwoners : drie dagen per maand; | b) de 10 001 à 20 000 habitants : trois jours par mois; |
c) met meer dan 20 000 inwoners : vijf dagen per maand; | c) plus de 20 000 habitants : cinq jours par mois; |
4° burgemeester van een gemeente : | 4° bourgmestre d'une commune : |
a) tot en met 30 000 inwoners : een vierde van een voltijds ambt; | a) jusqu'à 30 000 habitants : un quart d'un emploi à temps plein; |
b) van 30 001 tot en met 50 000 inwoners : de helft van een voltijds ambt; | b) de 30 001 à 50 000 habitants : la moitié d'un emploi à temps plein; |
5° provincieraadslid dat geen lid is van de bestendige deputatie : | 5° conseiller provincial non membre de la députation permanente : |
vier dagen per maand. » | quatre jours par mois. » |
Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
Art. 7.L'article 7 du même décret, modifié par le décret du 7 avril |
7 april 2000, wordt vervangen door wat volgt : | 2000, est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 7.Het personeelslid, bedoeld in artikel 2, § 1, wordt |
« Article 7.Le membre du personnel visé à l'article 2, § 1er, est, |
binnen de hierna bepaalde perken met politiek verlof van ambtswege | dans les limites fixées ci-après, mis en congé politique d'office pour |
gezonden voor de uitoefening van de volgende politieke mandaten : | l'exercice des mandats politiques suivants : |
1° burgemeester van een gemeente of voorzitter van de districtsraad | 1° bourgmestre d'une commune ou président du conseil de district d'un |
van een district : | district : |
a) tot en met 20 000 inwoners : drie dagen per maand; | a) jusqu'à 20 000 habitants : trois jours par mois; |
b) van 20 001 tot en met 30 000 inwoners : een vierde van een voltijds | b) de 20 001 à 30 000 habitants : un quart d'un emploi à temps plein; |
ambt; c) van 30 001 tot en met 50 000 inwoners : de helft van een voltijds ambt; | c) de 30 001 à 50 000 habitants : la moitié d'un emploi à temps plein; |
d) met meer dan 50 000 inwoners : voltijds. | d) plus de 50 000 habitants : à temps plein. |
De voorzitters van de districtsraad van een district worden wat | |
betreft het politiek verlof van ambtswege gelijkgesteld met een | Pour ce qui concerne le congé politique d'office, les présidents du |
burgemeester van een gemeente waarbij de duur van het ambtshalve | conseil de district d'un district sont assimilés au bourgmestre d'une |
politiek verlof beperkt wordt tot het percentage van de vergoeding van | commune, la durée du congé politique d'office étant limitée au |
de burgemeester die zij ontvangen; | pourcentage de l'indemnité de bourgmestre qu'ils perçoivent; |
2° schepen of voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn van | 2° échevin ou président du conseil de l'aide sociale d'une commune ou |
een gemeente of lid van het bureau van de districtsraad van een district : | membre du bureau du conseil de district d'un district : |
a) tot en met 20 000 inwoners : twee dagen per maand; | a) jusqu'à 20 000 habitants : deux jours par mois; |
b) van 20 001 tot en met 30 000 inwoners : vier dagen per maand; | b) de 20 001 à 30 000 habitants : quatre jours par mois; |
c) van 30 001 tot en met 50 000 inwoners : een vierde van een voltijds | c) de 30 001 à 50 000 habitants : un quart d'un emploi à temps plein; |
ambt; d) van 50 001 tot en met 80 000 inwoners : de helft van een voltijds ambt; | d) de 50 001 à 80 000 habitants : la moitié d'un emploi à temps plein; |
e) met meer dan 80 000 inwoners : voltijds. | e) plus de 80 000 habitants : à temps plein. |
De leden van het bureau van de districtsraad van een district worden | Pour ce qui concerne le congé politique d'office, les membres du |
wat betreft het politiek verlof van ambtswege gelijkgesteld met een | bureau du conseil de district d'un district sont assimilés à un |
schepen van een gemeente waarbij de duur van het ambtshalve politiek | échevin d'une commune, la durée du congé politique d'office étant |
verlof beperkt wordt tot het percentage van de vergoeding van de schepenen die zij ontvangen; | limitée au pourcentage de l'indemnité des échevins qu'ils perçoivent; |
3° lid van de bestendige deputatie van een provincieraad : voltijds; | 3° membre de la députation permanente d'un conseil provincial : à temps plein; |
4° lid van de Kamer van Volksvertegenwoordigers of van de Senaat : | 4° membre de la Chambre des Représentants ou du Sénat : à temps plein; |
voltijds; 5° lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad voltijds; | 5° membre du Conseil de Bruxelles-Capitale : à temps plein; |
6° lid van het Europees Parlement : voltijds; | 6° membre du Parlement européen : à temps plein; |
7° lid van de federale regering : voltijds; | 7° membre du Gouvernement fédéral : à temps plein; |
8° lid van de Brusselse Hoofdstedelijke regering : voltijds; | 8° membre du Gouvernement de Bruxelles-Capitale : à temps plein; |
9° gewestelijk staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | 9° secrétaire d'Etat régional de la Région de Bruxelles-Capitale : à |
: voltijds; | temps plein; |
10° lid van de Commissie van de Europese Unie : voltijds. | 10° membre de la Commission de l'Union européenne : à temps plein. |
Het politiek verlof van ambtswege vangt aan op de datum van de | Le congé politique d'office prend cours à la date de la prestation de |
eedaflegging. » | serment. » |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
Art. 8.L'article 8 du même décret , modifié par le décret du 31 |
31 juli 1990, wordt vervangen door wat volgt : | juillet 1990, est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 8.In afwijking van artikel 2, § 1, wordt het personeelslid |
« Article 8.Par dérogation à l'article 2, § 1er, le membre du |
dat het ambt met deeltijdse prestaties van minder dan 80 % van de | personnel exerçant une fonction à temps partiel de moins de 80 % de la |
normale arbeidsduur uitoefent en het deeltijdse personeelslid met een | durée du travail normale et le membre du personnel à temps partiel |
arbeidsregime van minder dan 80 % van de normale arbeidsduur, | ayant un régime de travail de moins de 80 % de la durée du travail |
niettemin met voltijds politiek verlof van ambtswege gezonden voor de | normale, est néanmoins mis en congé politique d'office à temps plein |
uitoefening van een in artikel 7 vermeld politiek mandaat, voorzover | pour l'exercice d'un mandat politique prévu à l'article 7, pour autant |
daaraan een politiek verlof van ambtswege beantwoordt waarvan de duur | qu'y corresponde un congé politique d'office d'au moins la moitié d'un |
ten minste de helft van een voltijds ambt bedraagt. » | emploi à temps plein. » |
Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 9 du même décret est abrogé. |
Art. 10.In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid |
Art. 10.Dans l'article 10 du même décret, l'alinéa premier est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Het personeelslid dat voor de uitoefening van een mandaat van | « Le membre du personnel qui, pour l'exercice d'un mandat de |
burgemeester, schepen of voorzitter van een raad voor maatschappelijk | bourgmestre, d'échevin ou de président d'un conseil de l'aide sociale |
welzijn of van de districtsraad van een district recht heeft op | ou du conseil de district d'un district a droit à un congé politique |
politiek verlof waarvan de duur niet de helft van een voltijds ambt | dont la durée n'excède pas la moitié d'un emploi à temps plein, peut, |
overschrijdt, kan, op aanvraag, halftijds of voltijds politiek verlof krijgen. » | à sa demande, obtenir un congé à mi-temps ou à temps plein. » |
Art. 11.In artikel 11, § 1, van hetzelfde decreet wordt het eerste, |
Art. 11.Dans l'article 11, § 1er, du même décret, les alinéas |
tweede en derde lid vervangen door wat volgt : | premier, deux et trois sont remplacés par ce qui suit : |
« De afwezigheden wegens facultatief politiek verlof en politiek | « Les absences dues au congé politique facultatif et au congé |
verlof van ambtswege voor een in artikel 6 en in artikel 7, eerste | politique d'office pour l'exercice d'un mandat mentionné à l'article 6 |
lid, 1°, 2° en 3°, vermeld politiek mandaat worden gelijkgesteld met | et à l'article 7, alinéa premier, 1°, 2° et 3°, sont assimilées à une |
een periode van dienstactiviteit. Het personeelslid heeft evenwel geen | période d'activité de service. Le membre du personnel n'a toutefois |
recht op salaris. | pas droit à un traitement. |
Het voltijds politiek verlof van ambtswege voor een in artikel 7, | Le congé politique d'office à temps plein pour l'exercice d'un mandat |
eerste lid, 4° tot en met 10°, vermeld politiek mandaat wordt | politique mentionné à l'article 7, alinéa premier, 4° jusqu'à 10° |
gelijkgesteld met een periode van non-activiteit. | inclus, est assimilé à une période d'inactivité. |
Voormelde verloven worden niettemin in aanmerking genomen voor de | Les congés précités sont néanmoins pris en compte pour le calcul de |
berekening van de geldelijke anciënniteit. » | l'ancienneté pécuniaire. » |
Art. 12.Artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 12.L'article 12 du même décret, modifié par le décret du 7 avril |
van 7 april 2000, wordt vervangen door wat volgt : | 2000, est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 12.Het politiek verlof voor een in artikel 4, 6 en 7, eerste lid, 1°, 2° en 3°, vermeld politiek mandaat eindigt uiterlijk op de laatste dag van de maand die volgt op de maand waarin het mandaat eindigt. Het politiek verlof voor een in artikel 7, eerste lid, 4° tot en met 10°, vermeld politiek mandaat loopt tot zes maanden na de beëindiging van het mandaat. Vanaf dat ogenblik krijgt de betrokkene opnieuw alle statutaire of contractuele rechten. Het personeelslid dat in zijn betrekking niet werd vervangen, neemt bij wederindiensttreding de vroegere betrekking opnieuw op. Het personeelslid dat wel is vervangen, wordt voor een andere betrekking aangewezen overeenkomstig de regeling inzake de |
« Article 12.Le congé politique pour l'exercice d'un mandat politique mentionné aux articles 4, 6 et 7, alinéa premier, 1°, 2° et 3°, expire au plus tard le dernier jour du mois qui suit celui de la fin du mandat. Le congé politique pour l'exercice d'un mandat politique mentionné à l'article 7, alinéa premier, 4° jusqu'à 10° inclus, continue à courir jusqu'à six mois après la fin du mandat. A ce moment-là, l'intéressé recouvre l'ensemble de ses droits statutaires ou contractuels. S'il n'a pas été remplacé dans son emploi, il occupe cet ancien emploi lorsqu'il reprend son activité. Si le membre du personnel a été remplacé, il est affecté à un autre emploi conformément au règlement concernant le marché du travail |
interne en verruimde arbeidsmarkt. » | interne et le marché du travail élargi. » |
Art. 13.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 13.L'article 13 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Artikel 13.Het personeelslid mag na wederindiensttreding het |
« Article 13.Après sa réintégration, le membre du personnel ne peut |
salaris niet cumuleren met enig voordeel, verbonden aan de uitoefening | pas cumuler son traitement avec un avantage quelconque, lié à |
van het afgelopen mandaat. » | l'exercice du mandat venu à expiration. » |
Art. 14.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001, |
Art. 14.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2001, à |
met uitzondering van de bepalingen betreffende de provincieraden, die | l'exception des dispositions relatives aux conseils provinciaux, qui |
uitwerking hebben met ingang van 10 oktober 2000, en van de bepalingen | produisent leurs effets à partir du 10 octobre 2000, et des |
vervat in de artikelen 7 en 8, die uitwerking hebben vanaf de | dispositions contenues aux articles 7 et 8, qui produisent leurs |
bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad . | effets à partir de la date de publication du présent décret au Moniteur belge . |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 5 juli 2002. | Bruxelles, le 5 juillet 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand de l'Intérieur, de la Culture, de la Jeunesse et |
en Ambtenarenzaken, | de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 969 - Nr. 1. - Amendementen, 969 - | Documents. - Projet de décret, 969 - n° 1. - Amendements, 969 - nos 2 |
Nrs. 2 en 3. - Verslag, 969 - Nr. 4. - Tekst aangenomen door de | et 3. - Rapport, 969 - n° 4. - Texte adopté par l'assemblée plénière, |
plenaire vergadering, 969 - Nr. 5. | 969 - n° 5. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 15 mei 2002. | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 15 mai 2002. |