Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 05/02/2009
← Terug naar "Decreet houdende bepalingen inzake het gespecialiseerd onderwijs en de opvang van kinderen en adolescenten met specifieke behoeften in het leerplichtonderwijs "
Decreet houdende bepalingen inzake het gespecialiseerd onderwijs en de opvang van kinderen en adolescenten met specifieke behoeften in het leerplichtonderwijs Décret portant des dispositions en matière d'enseignement spécialisé et d'accueil de l'enfant et de l'adolescent à besoins spécifiques dans l'enseignement obligatoire
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
5 FEBRUARI 2009. - Decreet houdende bepalingen inzake het 5 FEVRIER 2009. - Décret portant des dispositions en matière
gespecialiseerd onderwijs en de opvang van kinderen en adolescenten d'enseignement spécialisé et d'accueil de l'enfant et de l'adolescent
met specifieke behoeften in het leerplichtonderwijs (1) à besoins spécifiques dans l'enseignement obligatoire (1)
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
TITEL I. - Wijziging van het decreet van 24 juli 1997 dat de TITRE Ier. - Modifications au décret du 24 juillet 1997
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et
en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het de l'enseignement secondaire
mogelijk maken ze uit te voeren et organisant les structures propres à les atteindre

Artikel 1.Artikel 13, § 3bis, van het decreet van 24 juli 1997 dat de

Article 1er.L'article 13, § 3bis, du décret du 24 juillet 1997

prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et
onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à
te voeren, ingevoegd bij het decreet van 3 maart 2004 houdende les atteindre, inséré par le décret du 3 mars 2004 organisant
organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, wordt vervangen als l'enseignement spécialisé est remplacé par la disposition suivante :
volgt : « Art. 13, § 3bis. In het gespecialiseerd onderwijs is de vorming « Article 13, § 3bis. Dans l'enseignement spécialisé, la formation de
tijdens het kleuteronderwijs, het lager onderwijs en van de eerste l'enseignement maternel, primaire et du 1er degré ou de la 1re phase
graad of de eerste fase van het secundair onderwijs een pedagogisch de l'enseignement secondaire constitue un continuum pédagogique
continuüm, gestructureerd in drie stappen, die beogen alle leerlingen, structuré en trois étapes, visant à assurer à tous les élèves, les
de basisvaardigheden te verschaffen die nodig zijn voor hun sociale socles de compétences ou compétences-seuils nécessaires à leur
integratie en de voortzetting van hun studies. insertion sociale et à la poursuite de leurs études.
De stappen bedoeld in het vorige lid zijn de volgende : Les étapes visées à l'alinéa précédent sont :
1° het kleuteronderwijs; 1°L'enseignement maternel;
2° van maturiteit I tot maturiteit IV in het lager onderwijs; 2° De la maturité I à la maturité IV dans l'enseignement primaire;
3° de eerste graad of de eerste fase van het secundair onderwijs. » 3° Le 1er degré ou la 1re phase de l'enseignement secondaire. »

Art. 2.Artikel 67, derde lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen

Art. 2.L'article 67, alinéa 3 du même décret est remplacé par

als volgt : l'alinéa suivant :
« Indien het om een inrichting voor gewoon onderwijs gaat, legt het « Lorsqu'il s'agit d'un établissement d'enseignement ordinaire, le
inrichtingsproject de pedagogische keuze en de prioritaire acties vast projet d'établissement fixe les choix pédagogiques et les actions
die in het werk gesteld worden om de integratie van de leerlingen met prioritaires mises en oeuvre pour favoriser l'intégration des élèves à
specifieke behoeften te bevorderen, na een voorafgaande raadpleging besoins spécifiques, après consultation préalable du comité de
van het basisoverlegcomité voor de onderwijsinrichtingen georganiseerd concertation de base pour les établissements d'enseignement organisés
door de Franse Gemeenschap, de plaatselijke paritaire Commissie voor par la Communauté française, de la Commission paritaire locale pour
de inrichtingen voor het officieel onderwijs gesubsidieerd door de les établissements d'enseignement officiel subventionné par la
Franse Gemeenschap of de plaatselijke overleginstanties of bij gebrek Communauté française ou des instances de concertation locale ou à
hieraan, de vakbondsdelegaties voor de inrichtingen voor het vrij défaut des délégations syndicales pour les établissements
onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. » d'enseignement libre subventionné par la Communauté française. »

Art. 3.In het opschrift van hoofdstuk X van het decreet van 24 juli

Art. 3.Dans l'intitulé du chapitre X du décret du 24 juillet 1997

1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et
het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à
maken ze uit te voeren, worden de woorden « van de vormen 3 en 4 » geschrapt. les atteindre, les mots « de forme 3 et de forme 4 » sont supprimés.

Art. 4.Artikel 95 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 95 du même décret est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 95.De beslissingen in verband met de overgang naar een klas,

«

Art. 95.Les décisions relatives au passage de classe, de cycle ou

naar een cyclus of naar een fase en met het uitreiken van diploma's,
getuigschriften en attesten van slagen binnen een onderwijsinrichting de phase et à la délivrance des diplômes, certificats et attestations
vallen onder de bevoegdheid van de klassenraad. de réussite au sein d'un établissement d'enseignement sont de la
Bovendien, in het gespecialiseerd onderwijs, vallen ook onder de compétence du Conseil de classe.
bevoegdheid van de klassenraad de toelating om de kwalificatieproef af En outre, dans l'enseignement spécialisé, l'autorisation de présenter
te leggen, alsook de beslissing tot inschrijving in een vorm en de l'épreuve de qualification, ainsi que la décision d'inscription dans
overgang van een onderwijsvorm naar een andere. une forme et le passage d'une forme d'enseignement à une autre sont
De klassenraad wordt voorgezeten door het hoofd van de inrichting of également de la compétence du Conseil de classe.
zijn afgevaardigde en omvat alle leden van het onderwijzend personeel Le Conseil de classe est présidé par le chef d'établissement ou son
die verantwoordelijk zijn voor de leerlingen. Een lid van het délégué et comprend tous les membres du personnel enseignant en charge
psycho-medisch-sociaal centrum alsook de betrokken opvoeders kunnen de l'élève. Un membre du centre psycho-médico-social ainsi que les
ook aanwezig zijn met een raadgevende stem.
In het gespecialiseerd onderwijs omvat de klassenraad ook het geheel éducateurs concernés peuvent y assister avec voix consultative.
van de opvoedende hulppersoneelsleden, de paramedische, psychologische Dans l'enseignement spécialisé, le Conseil de classe comprend
en sociale personeelsleden die belast zijn met het onderwijs, de également l'ensemble des membres des personnels auxiliaire
opvoeding en de opleiding van een groep leerlingen en die hiervoor d'éducation, paramédical, psychologique et social qui ont la charge de
verantwoordelijk zijn, alsook de werkmeesters. De werkplaatsleiders l'instruction, de l'éducation et de la formation d'un groupe d'élèves
kunnen ook aan de Klassenraad deelnemen. De opvoedende et qui en portent la responsabilité, ainsi que des chefs d'atelier.
hulppersoneelsleden, de paramedische, psychologische en sociale Les chefs de travaux d'atelier peuvent participer au Conseil de
personeelsleden zetelen met raadgevende stem voor alle aangelegenheden classe. Les membres des personnels auxiliaire d'éducation,
die betrekking hebben op de evaluatie die bekrachtigd wordt. paramédical, psychologique et social siègent avec voix consultative
Elke leerkracht die geen titularis is en die ten minste gedurende twee pour toutes les matières visant à l'évaluation certificative.
maanden van het schooljaar zijn functie uitoefende, mag, met Tout enseignant non titulaire, ayant fonctionné au moins deux mois de
raadgevende stem, de klassenraad bijwonen. l'année scolaire, peut assister, avec voix consultative, au Conseil de

Art. 5.Artikel 96, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt aangevuld

classe. »

Art. 5.L'article 96, alinéa 2, du même décret est complété par la

als volgt : disposition suivante :
« Bovendien, in het gespecialiseerd onderwijs, geeft het « En outre, dans l'enseignement spécialisé, le chef d'établissement
inrichtingshoofd de motivering van de beslissing tot weigering om de fournit la motivation de la décision du refus de présenter l'épreuve
kwalificatieproef af te leggen, de beslissing tot inschrijving in een de qualification, de la décision d'inscription dans une forme et du
vorm en de overgang van een onderwijsvorm naar een andere volgens passage d'une forme d'enseignement à une autre selon les mêmes
dezelfde nadere regels. » modalités. »

Art. 6.Artikel 96 van hetzelfde decreet wordt aangevuld als volgt :

Art. 6.L'article 96 du même décret est complété par l'alinéa suivant

« In het gespecialiseerd secundair onderwijs, met uitzondering van het : « Dans l'enseignement secondaire spécialisé, à l'exception de
onderwijs van vorm 4, wordt de interne procedure afgesloten : l'enseignement de forme 4, la procédure interne est clôturée :
- op 10 december of op 10 mei voor de weigering om het afleggen van de -Le 10 décembre ou le 10 mai pour le refus d'autoriser à présenter
kwalificatieproef van januari en juni toe te laten en voor de l'épreuve de qualification de janvier et de juin et pour les décisions
beslissingen betreffende de inschrijving in een vorm en de verandering van vorm; relatives à l'inscription dans une forme et au changement de forme;
- op 30 juni voor de beslissingen betreffende de uitreiking van - Le 30 juin pour les décisions relatives à la délivrance des
getuigschriften en attesten, alsook de inschrijving in een vorm en de certificats et attestations ainsi qu'à l'inscription dans une forme et
verandering van vorm. » au changement de forme. »

Art. 7.Artikel 97, § 1, van hetzelfde decreet wordt aangevuld als

Art. 7.L'article 97, § 1er, du même décret est complété par l'alinéa

volgt : suivant :
« in het gewoon secundair onderwijs en een Raad van beroep voor de « ordinaire et un Conseil de recours pour les décisions des Conseils
beslissingen van de Klassenraden in het gespecialiseerd secundair onderwijs. » de classe dans l'enseignement secondaire spécialisé. »

Art. 8.In artikel 97, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt

Art. 8.A l'article 97, § 2, alinéa 1er, du même décret, le mot «

het woord "gewoon" toegevoegd na het woord "onderwijs". ordinaire » est ajouté après le mot « enseignement ».

Art. 9.Artikel 97, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt

Art. 9.L'article 97, § 2, alinéa 2, du même décret est complété par

aangevuld als volgt : l'alinéa suivant :
« De Raad van beroep van het niet-confessioneel gespecialiseerd « Le Conseil de recours de l'enseignement spécialisé de caractère non
onderwijs bestaat uit de coördinerende Inspecteur-generaal of zijn confessionnel comprend l'inspecteur général coordonnateur ou son
afgevaardigde, vijf werkende leden en vijf plaatsvervangende leden délégué, cinq membres effectifs et cinq membres suppléants désignés
aangesteld door de Regering op voorstel van de Algemene Overlegraad par le Gouvernement sur proposition du Conseil général de concertation
van het gespecialiseerd onderwijs en een voorzitter.
De Regering benoemt de Voorzitter uit de ambtenaren van ten minste de l'enseignement spécialisé et un président.
rang 12 en de coördinerende inspecteurs in dienstactiviteit of in Le Gouvernement nomme le Président parmi les fonctionnaires de rang 12
au moins et les inspecteurs coordonnateurs en activité de service ou
ruste gesteld tijdens de laatste tien jaren. » admis à la retraite au cours des dix dernières années. »

Art. 10.In artikel 97, § 3, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt

Art. 10.A l'article 97, § 3, alinéa 1er, du même décret, le mot «

het woord "gewoon" toegevoegd na het woord "onderwijs". ordinaire » est ajouté après le mot « enseignement ».

Art. 11.Artikel 97, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt

Art. 11.L'article 97, § 3, alinéa 2, du même décret est complété par

aangevuld als volgt : l'alinéa suivant :
« De Raad van beroep van het confessioneel gespecialiseerd onderwijs « Le Conseil de recours de l'enseignement spécialisé de caractère
bestaat uit de coördinerende Inspecteur-generaal of zijn confessionnel comprend l'inspecteur général coordonnateur ou son
afgevaardigde, vijf werkende leden en vijf plaatsvervangende leden délégué, cinq membres effectifs et cinq membres suppléants désignés
aangesteld door de Regering op voorstel van de Algemene Overlegraad par le Gouvernement sur proposition du Conseil général de concertation
van het gespecialiseerd secundair onderwijs en een voorzitter.
De Regering benoemt de Voorzitter uit de ambtenaren van ten minste de l'enseignement secondaire spécialisé et un président.
rang 12 en de coördinerende inspecteurs in dienstactiviteit of in Le Gouvernement nomme le Président parmi les fonctionnaires de rang 12
au moins et les inspecteurs coordonnateurs en activité de service ou
ruste gesteld tijdens de laatste tien jaren. » admis à la retraite au cours des dix dernières années. »

Art. 12.Artikel 97, § 4, van hetzelfde decreet wordt aangevuld als

Art. 12.L'article 97, § 4, du même décret est complété par la

volgt : disposition suivante :
« De Algemene Overlegraad van het gespecialiseerd onderwijs kan « Le Conseil général de concertation de l'enseignement spécialisé
bovendien de aanstelling door de Regering van werkmeesters, peut, en outre, proposer à la désignation par le Gouvernement, des
werkplaatsleiders, onderdirecteurs voorstellen. » chefs d'atelier, des chefs de travaux d'atelier, des sous-directeurs.

Art. 13.Artikel 97, § 7, van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

»

Art. 13.L'article 97, § 7, du même décret est abrogé.

Art. 14.In artikel 98, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden

Art. 14.A l'article 98, § 1er, alinéa 1er, du même décret, les mots «

de woorden "In het gewoon secundair onderwijs" toegevoegd vóór het Dans l'enseignement secondaire ordinaire » sont ajoutés avant le mot «
woord "kunnen". L'élève ».

Art. 15.In hetzelfde decreet wordt een artikel 98bis ingevoegd,

Art. 15.Un article 98bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidend als volgt : décret :
«

Art. 98bis.§ 1. In het gespecialiseerd secundair onderwijs kunnen

«

Art. 98bis.§ 1er. Dans l'enseignement secondaire spécialisé,

de leerling, indien hij meerderjarig is, zijn ouders of de persoon die l'élève, s'il est majeur, ses parents ou la personne investie de
de ouderlijke macht uitoefent indien hij minderjarig is, in zover zij l'autorité parentale, s'il est mineur, peuvent introduire, pour autant
de mogelijkheden van de interne procedure uitgeput hebben, bedoeld in qu'ils aient épuisé la procédure interne visée à l'article 96, alinéa
artikel 96, vijfde lid, binnen de tien dagen die volgen op de 5, dans les dix jours qui suivent la notification de la décision ou sa
kennisgeving van de beslissing of van haar bevestiging : confirmation :
- in vorm 4, een beroep indienen tegen een beslissing van niet slagen - En forme 4, un recours contre une décision d'échec ou de réussite
of van slagen met voorbehoud; avec restriction;
- in vorm 3, een beroep indienen tegen een beslissing van weigering - En forme 3, un recours contre une décision de refus de délivrance de
van uitreiking van het attest van slagen van de fase, van weigering l'attestation de réussite de phase, de refus de délivrance des
van uitreiking van getuigschriften met uitsluiting van het
kwalificatiegetuigschrift, van de weigering om de leerling die twee certificats à l'exclusion du certificat de qualification, de refus
jaren in de derde fase gevolgd heeft, toe te laten tot het afleggen d'autoriser l'élève qui a suivi deux années scolaires en 3e phase, à
van de kwalificatieproef; présenter l'épreuve de qualification;
- in de vormen 1, 2, 3 en 4, een beroep indienen tegen een beslissing - En forme 1, 2, 3 et 4, un recours contre une décision d'inscription
tot inschrijving in een onderwijsvorm of overgang van een dans une forme d'enseignement ou de passage d'une forme d'enseignement
onderwijsvorm naar een andere. vers une autre.
Het beroep omvat een nauwkeurige motivatie. Wordt er bijgevoegd elk Le recours comprend une motivation précise. Y est jointe toute pièce
stuk dat de verzoeker nuttig acht om de Raad van beroep ophelderende que le requérant juge de nature à éclairer le Conseil de recours.
inlichtingen te verschaffen.
Het beroep mag geen stukken bevatten die betrekking hebben op de Le recours ne peut comprendre des pièces relatives aux décisions du
beslissingen van de Klassenraad wat betreft andere leerlingen. Conseil de classe concernant d'autres élèves.
§ 2. Het beroep wordt per aangetekende brief gestuurd aan de § 2. Le recours est adressé par lettre recommandée à l'Administration
Administratie die het onmiddellijk doorgeeft aan de Voorzitter van de qui la transmet immédiatement au Président du Conseil de recours.
Raad van beroep. Een afschrift van het beroep wordt dezelfde dag, Copie du recours est adressée par les requérants, le même jour,
eveneens per aangetekende brief, door de verzoekers gestuurd aan het également par lettre recommandée, au chef d'établissement concerné.
betrokken inrichtingshoofd. Dit laatste kan de Administratie elk Celui-ci peut adresser à l'Administration tout document de nature à
document sturen dat de Raad van beroep zou kunnen informeren. Het kan éclairer le Conseil de recours. Il peut aussi transmettre au Conseil
ook de Raad van beroep een met redenen omkleed advies bezorgen over de de recours un avis motivé sur le bien-fondé du recours.
gegrondheid van het beroep. De Administratie stuurt onmiddellijk dit L'Administration transmet immédiatement ce document au Président du
document aan de Voorzitter van de Raad van beroep. Conseil de recours.
De Raad van beroep gelast de inrichting met het voorbereiden te zijner Le Conseil de recours enjoint l'établissement de produire à son
intentie van elk document dat hij nuttig acht om een beslissing te intention tout document qu'il juge utile à sa prise de décision. Il
nemen. Hij kan elke persoon verhoren die hij nodig acht. Hij kan zich peut entendre toute personne qu'il juge utile. Il peut se faire
laten bijstaan door deskundigen die hij kiest. assister par des experts qu'il choisit.
Op aanvraag van de klassenraad wordt zijn voorzitter door de Raad van A la demande du Conseil de classe, son président est entendu par le
beroep verhoord. Conseil de recours.
§ 3. In het gespecialiseerd secundair onderwijs kan de Raad van beroep § 3. Dans l'enseignement secondaire spécialisé, le Conseil de recours
de beslissing van de klassenraad vervangen : peut remplacer la décision du Conseil de classe :
- in vorm 4 door een beslissing van slagen met of zonder voorbehoud; - En forme 4, par une décision de réussite avec ou sans restriction;
- in vorm 3 door een beslissing van slagen van fase of door een nieuwe - En forme 3, par une décision de réussite de phase ou par une
beslissing wat betreft de toelating tot de kwalificatieproef; nouvelle décision en ce qui concerne l'admission à l'épreuve de
- in de vormen 1, 2, 3 en 4, door een nieuwe beslissing wat betreft de qualification; - En forme 1, 2, 3 et 4, par une nouvelle décision en ce qui concerne
inschrijving in een onderwijsvorm of de overgang van een onderwijsvorm l'inscription dans une forme d'enseignement ou le passage d'une forme
naar een andere. d'enseignement vers une autre.
§ 4. De Regering bepaalt de nadere regels voor de werking van de Raad § 4. Le Gouvernement arrête les modalités de fonctionnement du Conseil
van beroep, alsook de vorm van attesten en getuigschriften uitgereikt de recours ainsi que la forme des attestations et certificats délivrés
ter uitvoering van deze beslissingen". en exécution de ces décisions ».

Art. 16.In artikel 99, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de

Art. 16.A l'article 99, alinéa 1er, du même décret, les mots « Dans

woorden "In het gewoon secundair onderwijs" toegevoegd vóór de woorden l'enseignement secondaire ordinaire » sont ajoutés avant les mots «
"zijn de beslissingen". les décisions ».

Art. 17.Artikel 99 van hetzelfde decreet wordt aangevuld als volgt :

Art. 17.L'article 99 du même décret est complété comme suit :

« In het gespecialiseerd secundair onderwijs zijn de beslissingen van « Dans l'enseignement secondaire spécialisé, les décisions du Conseil
de Raad van beroep gebaseerd op de overeenstemming tussen de de recours se fondent sur la correspondance entre les compétences
bekwaamheden verworven door de leerling en de bekwaamheden die hij acquises par l'élève et les compétences qu'il doit normalement
normaal moet verwerven. acquérir.
De Raad van beroep neemt zijn beslissingen in functie van de Le Conseil de recours prend ses décisions en fonction des programmes
studieprogramma's en van het individueel leerplan van de leerling. » TITEL II d'études et du plan individuel d'apprentissage de l'élève. ».
Wijziging van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van TITRE II. - Modification au décret du 3 mars 2004 organisant
het gespecialiseerd onderwijs l'enseignement spécialisé

Art. 18.Artikel 7, § 1, van het decreet van 3 maart 2004 houdende

Art. 18.L'article 7, § 1er, du décret du 3 mars 2004 organisant

organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, wordt vervangen als l'enseignement spécialisé est remplacé par la disposition suivante :
volgt : « Artikel 7, § 1. De volgende typen van gespecialiseerd onderwijs «

Art. 7.§ 1er. Les types suivants d'enseignement spécialisé peuvent

kunnen door de Franse Gemeenschap worden georganiseerd, gesubsidieerd être organisés, subventionnés ou reconnus par la Communauté française
of erkend : :
1° het type 1 van gespecialiseerd onderwijs wordt aangepast aan de 1° Le type 1 d'enseignement spécialisé répond aux besoins éducatifs et
opvoedings- en opleidingsbehoeften van de kinderen en adolescenten die de formation des enfants et des adolescents présentant un retard
door lichte mentale achterlijkheid worden getroffen, hierna type 1 genoemd;
2° het type 2 van gespecialiseerd onderwijs wordt aangepast aan de mental léger, ci-après dénommé le type 1;
opvoedings- en opleidingsbehoeften van de kinderen en adolescenten die
door matige of ernstige mentale achterlijkheid worden getroffen, hierna type 2 genoemd; 2° Le type 2 d'enseignement spécialisé répond aux besoins éducatifs et
3° het type 3 van gespecialiseerd onderwijs wordt aangepast aan de de formation des enfants et des adolescents présentant un retard
opvoedings- en opleidingsbehoeften van de kinderen en adolescenten die mental modéré ou sévère, ci-après dénommé le type 2;
door gedragsstoornissen worden getroffen, hierna type 3 genoemd; 3° Le type 3 d'enseignement spécialisé répond aux besoins éducatifs et
4° het type 4 van gespecialiseerd onderwijs wordt aangepast aan de de formation des enfants et adolescents présentant des troubles du
opvoedings- en opleidingsbehoeften van de kinderen en adolescenten die comportement, ci-après dénommé le type 3;
door lichamelijke afwijkingen worden getroffen, hierna type 4 genoemd; 4° Le type 4 d'enseignement spécialisé répond aux besoins éducatifs et
5° het type 5 van gespecialiseerd onderwijs wordt aangepast aan de de formation des enfants et des adolescents présentant des déficiences
opvoedings- en opleidingsbehoeften van de zieke en/of herstellende physiques, ci-après dénommé le type 4;
kinderen en adolescenten, hierna type 5 genoemd; 5° Le type 5 d'enseignement spécialisé répond aux besoins éducatifs et
6° het type 6 van gespecialiseerd onderwijs wordt aangepast aan de de formation des enfants et des adolescents malades et/ou
opvoedings- en opleidingsbehoeften van de kinderen en adolescenten die convalescents, ci-après dénommé le type 5;
door gezichtsstoornissen worden getroffen, hierna type 6 genoemd; 6° Le type 6 d'enseignement spécialisé répond aux besoins éducatifs et
7° het type 7 van gespecialiseerd onderwijs wordt aangepast aan de de formation des enfants et des adolescents présentant des déficiences
opvoedings- en opleidingsbehoeften van de kinderen en adolescenten die visuelles, ci-après dénommé le type 6;
door gehoorstoornissen worden getroffen, hierna type 7 genoemd; 7° Le type 7 d'enseignement spécialisé répond aux besoins éducatifs et
de formation des enfants et des adolescents présentant des déficiences
auditives, ci-après dénommé le type 7;
8° het type 8 van gespecialiseerd onderwijs wordt aangepast aan de 8° Le type 8 d'enseignement spécialisé répond aux besoins éducatifs et
opvoedings- en opleidingsbehoeften van de kinderen en adolescenten die de formation des élèves présentant des troubles des apprentissages,
door leerstoornissen worden getroffen, hierna type 8 genoemd. » ci-après dénommé le type 8. »

Art. 19.Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 19.L'article 8 du même décret est remplacé par la disposition suivante :

« Art. 8, § 1. Het type 1 is bestemd voor leerlingen die niet kunnen «

Art. 8.§ 1er. Le type 1 est destiné aux élèves qui ne peuvent être

worden meegerekend onder de pedagogisch achterlijken en voor wie het compris parmi ceux qui présentent un retard pédagogique et pour
multidisciplinair onderzoek, bedoeld in artikel 12, § 1, 1°, lesquels l'examen pluridisciplinaire, visé à l'article 12, § 1er, 1°,
achterlijkheid en/of één of meer lichte stoornis(sen) in de conclut à un retard et/ou à un (des) trouble(s) léger(s) du
geestelijke ontwikkeling vaststelt. Ze kunnen basiskennis op school développement intellectuel. Leurs possibilités sont telles qu'ils
verwerven, beroepsvaardigheid en een beroepsopleiding verwerven peuvent acquérir des connaissances scolaires élémentaires, une
waarmee ze in een gewone sociaal-professionele omgeving kunnen worden habileté et une formation professionnelle qui permet de prévoir leur
ingeschakeld. intégration dans un milieu socioprofessionnel ordinaire.
§ 2. Het type 2 is bestemd voor leerlingen die niet kunnen worden § 2. Le type 2 est destiné aux élèves qui ne peuvent être compris
meegerekend onder de leerlingen bedoeld in artikel 7, 1°, en voor wie het multidisciplinair onderzoek, bedoeld in artikel 12, § 1, 1°, een matige of ernstige achterlijkheid in de geestelijke ontwikkeling vaststelt. De leerlingen wier handicap toe te schrijven is aan matige mentale achterlijkheid, kunnen, door een aangepaste sociale en professionele opvoeding, in een aangepaste sociaal-professionele omgeving worden ingeschakeld. De leerlingen wier handicap toe te schrijven is aan ernstige mentale achterlijkheid kunnen, door aangepaste opvoedingsactiviteiten, in de samenleving worden ingeschakeld. parmi les élèves visés à l'article 7, 1°, et pour lesquels l'examen pluridisciplinaire, visé à l'article 12, § 1er, 1°, conclut à un retard modéré ou sévère du développement intellectuel. Les possibilités constatées chez les élèves dont le handicap a pour origine le retard mental modéré sont telles que, par une éducation sociale et professionnelle adaptée, on peut prévoir leur intégration dans un milieu socioprofessionnel adapté. Les possibilités constatées chez les élèves dont le handicap a pour origine le retard mental sévère sont telles que ceux-ci sont susceptibles d'être socialisés par des activités éducatives adaptées.
§ 3. Het type 3 is bestemd voor de leerlingen voor wie het § 3. Le type 3 est destiné aux élèves pour lesquels l'examen
multidisciplinair onderzoek, bedoeld in artikel 12, § 1, 1°, de pluridisciplinaire, visé à l'article 12, § 1er, 1°, conclut à la
aanwezigheid vaststelt van structurele en/of functionele stoornissen présence de troubles structurels et/ou fonctionnels de l'aspect
in het relatieaspect en het affectief-dynamisch aspect van de relationnel et affectivo-dynamique de la personnalité, d'une gravité
persoonlijkheid die zo zwaar zijn dat een beroep moet worden gedaan op telle qu'ils exigent le recours à des méthodes éducatives,
specifieke opvoedings-, heropvoedings- en psychotherapeutische rééducatives et psychothérapeutiques spécifiques.
methoden. § 4. Het type 4 is bestemd voor andere lichamelijk gehandicapte § 4. Le type 4 est destiné aux élèves présentant un handicap physique
leerlingen dan deze die bedoeld zijn in de §§ 5, 6 en 7 van dit autres que ceux visés aux §§ 5, 6 et 7 du présent article et pour
artikel en voor wie het multidisciplinair onderzoek, bedoeld in lesquels l'examen pluridisciplinaire visé à l'article 12, § 1er, 1°,
artikel 12, § 1, 1°, vaststelt dat ze het gewoon onderwijs niet kunnen conclut à leur inaptitude à fréquenter l'enseignement ordinaire et
volgen en waarvan de staat een geregelde medische en paramedische dont l'état nécessite le recours à des soins médicaux et paramédicaux
verzorging en orthopedagogische methoden noodzakelijk maakt. réguliers et à l'emploi de méthodes orthopédagogiques.
§ 5. Het type 5 is bestemd voor leerlingen die door een lichamelijke § 5. Le type 5 est destiné aux élèves qui, atteints d'une affection
aandoening en/of een psychische of psychiatrische stoornis getroffen corporelle et/ou souffrant d'un trouble psychique ou psychiatrique,
worden en die worden opgenomen in een kliniek, een ziekenhuis of een sont pris en charge sur le plan de leur santé par une clinique, un
medisch-sociale instelling die door de overheid wordt erkend. hôpital ou par une institution médico-sociale reconnue par les
Pouvoirs publics.
Dat type onderwijs wordt georganiseerd in nauwe samenwerking met de Ce type d'enseignement est organisé en étroite collaboration avec
gewone of gespecialiseerde school waarin de leerling ingeschreven is. l'école ordinaire ou spécialisée dans laquelle l'élève est inscrit.
Alleen de oorspronkelijke school wordt ertoe gemachtigd de Seule l'école d'origine est habilitée à délivrer les certificats,
getuigschriften, diploma's of attesten betreffende die leerlingen uit diplômes ou attestations concernant ces élèves.
te reiken. § 6. Het type 6 is bestemd voor de leerlingen voor wie het § 6. Le type 6 est destiné aux élèves pour lesquels l'examen
multidisciplinair onderzoek bedoeld in artikel 12, § 1, 3°, een pluridisciplinaire visé à l'article 12, § 1er, 3°, a conclu à une
gezichtsstoornis en/of een functionele stoornis van het gezicht déficience visuelle et/ou un définit fonctionnel de la vision. Il
vaststelt. Het is bestemd voor leerlingen die, wegens blindheid of s'adresse aux élèves qui, pour cause de cécité ou de basse vision
aangeboren of verworven low vision, geregeld een medische en congénitale ou acquise nécessitent régulièrement des soins médicaux,
paramedische verzorging moeten krijgen, alsook psychosociale paramédicaux et un accompagnement psychosocial internes ou externes.
begeleiding op interne en externe vlakken.
§ 7. Het type 7 is bestemd voor de leerlingen voor wie het § 7. Le type 7 est destiné aux élèves pour lesquels l'examen
multidisciplinair onderzoek bedoeld in artikel 12, § 1, 3°, een pluridisciplinaire visé à l'article 12, § 1er, 3°, a conclu à une
gehoorsstoornis en/of een belangrijk gebrek aan communicatie vaststelt. déficience auditive et/ou une carence importante de la communication.
Het is bestemd voor de leerlingen die, wegens doofheid en/of Il s'adresse aux élèves qui, pour cause de surdité et/ou troubles
aangeboren of verworven stoornissen, geregeld een medische of congénitaux ou acquis nécessitent régulièrement des soins médicaux,
paramedische verzorging moeten krijgen, alsook een interne of externe paramédicaux et un accompagnement psychosocial internes ou externes.
psychosociale begeleiding op interne en externe vlakken.
§ 8. Het type 8 is bestemd voor de leerlingen voor wie het § 8. Le type 8 est destiné aux élèves pour lesquels l'examen
multidisciplinair onderzoek bedoeld in artikel 12, § 1, 1°, pluridisciplinaire visé à l'article 12, § 1er, 3°, a conclu à des
leerstoornissen vaststelt. Ze kunnen moeilijkheden veroorzaken bij de troubles des apprentissages. Ceux-ci peuvent se traduire par des
ontwikkeling van de taal- of spraakvaardigheid en/of het leren lezen, difficultés dans le développement du langage ou de la parole et/ou
schrijven of rekenen, zonder dat er een geestelijke achterlijkheid is dans l'apprentissage de la lecture, de l'écriture ou du calcul, sans
of een belangrijk gebrek op het lichamelijk, gedrag of zintuiglijk qu'il y ait retard mental ou déficit majeur sur le plan physique,
gebied. Ze moeten beschouwd worden als ingewikkelde stoornissen met comportemental ou sensoriel. Ils doivent être considérés comme des
multifactoriële oorsprong. troubles complexes aux origines multifactorielles. ».

Art. 20.Een artikel 8bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in

Art. 20.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

hetzelfde decreet : décret :
«

Art. 8bis.Er kan, onder de volgende voorwaarden, gespecialiseerd

«

Art. 8bis.Un enseignement spécialisé pour élèves polyhandicapés

onderwijs voor polygehandicapte kinderen georganiseerd worden in de
types 2, 4, 5, 6 of 7 van het gespecialiseerd onderwijs : peut être organisé dans les types 2, 4, 5, 6 ou 7 d'enseignement
spécialisé, aux conditions suivantes :
- Buiten het verslag vermeld in artikel 12, § 1, moet voor de - Outre le rapport mentionné à l'article 12, § 1er, l'orientation de
oriëntatie van de leerling een document verleend worden die conform is l'élève est subordonnée à la production d'un document conforme au
aan het model vastgesteld door de Regering en opgesteld door een modèle fixé par le Gouvernement établi par un centre
psycho-medisch-sociaal centrum, door een dienst voor school- en psycho-médico-social, par un office d'orientation scolaire et
beroepsoriëntatie of door elke andere instelling die dezelfde professionnelle ou par tout autre organisme offrant les mêmes
waarborgen verleent inzake school- of beroepsoriëntatie en die garanties en matière d'orientation scolaire ou professionnelle,
georganiseerd, gesubsidieerd of erkend is door de Franse Gemeenschap. organisés, subventionnés ou reconnus par la Communauté française. Une
Een lijst van die instellingen wordt jaarlijks opgesteld door de liste de ces organismes est établie annuellement par le gouvernement
regering en aan de instituten, inrichtingen en scholen voor et communiquée aux instituts, établissements et écoles d'enseignement
gespecialiseerd onderwijs alsook aan de adviescommissies voor spécialisé ainsi qu'aux commissions consultatives de l'enseignement
gespecialiseerd onderwijs meegedeeld. spécialisé.
- Na voorafgaande raadpleging van het basisoverlegcomité van de - Après consultation préalable du comité de concertation de base pour
onderwijsinstellingen georganiseerd door de Franse Gemeenschap, van de les établissements d'enseignement organisés par la Communauté
plaatselijke paritaire commissie van de inrichtingen voor officieel française, de la Commission paritaire locale pour les établissements
onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap of van de d'enseignement officiel subventionné par la Communauté française ou
plaatselijke overleginstanties, of bij gebrek daarvan, van de des instances de concertation locale ou à défaut des délégations
vakverenigingen van de inrichtingen voor vrij onderwijs gesubsidieerd syndicales pour les établissements d'enseignement libre subventionné
door de Franse Gemeenschap. par la Communauté française.
Het gespecialiseerd onderwijs aangepast aan de polygehandicapte L'enseignement spécialisé adapté aux élèves polyhandicapés est destiné
leerlingen is bestemd voor de leerlingen waarvoor het aux élèves pour lesquels l'examen pluridisciplinaire visé à l'article
multidisciplinaire onderzoek bedoeld in artikel 12, § 1, 1°, gebaseerd 12, § 1er, 1°, se basant sur le rapport d'un médecin neurologue ou
op het verslag van een neuroloog of een orthopedist of van iemand d'un orthopédiste ou d'un spécialiste en réadaptation fonctionnelle, a
gespecialiseerd in de revalidatie, een diagnose van polyhandicap heeft conclu à un diagnostic de polyhandicap.
gesteld. Er kan, onder de volgende voorwaarden, gespecialiseerd onderwijs Un enseignement spécialisé adapté aux élèves avec autisme peut être
aangepast aan de leerlingen met autisme georganiseerd worden in alle organisé dans tous les types d'enseignement spécialisé, aux conditions
types gespecialiseerd onderwijs : suivantes :
- De oriëntatie van de leerling gebeurt na het verlenen van een - L'orientation de l'élève est subordonnée à la production d'un
document die conform is aan het model vastgesteld door de Regering en document conforme au modèle fixé par le Gouvernement établi par un
opgesteld door een psycho-medisch-sociaal centrum, door een dienst centre psycho-médico-social, par un office d'orientation scolaire et
voor school- en beroepsoriëntatie of door elke andere instelling die professionnelle ou par tout autre organisme offrant les mêmes
dezelfde waarborgen verleent inzake school- of beroepsoriëntatie, die garanties en matière d'orientation scolaire ou professionnelle,
georganiseerd, gesubsidieerd of erkend worden door de Franse Gemeenschap. organisés, subventionnés ou reconnus par la Communauté française.
- Na voorafgaande raadpleging van het basisoverlegcomité van de - Après consultation préalable du comité de concertation de base pour
onderwijsinstellingen georganiseerd door de Franse Gemeenschap, van de les établissements d'enseignement organisés par la Communauté
plaatselijke paritaire commissie van de inrichtingen voor officieel française, de la Commission paritaire locale pour les établissements
onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap of van de d'enseignement officiel subventionné par la Communauté française ou
plaatselijke overleginstanties, of bij gebrek daarvan, van de des instances de concertation locale ou à défaut des délégations
vakverenigingen van de inrichtingen voor vrij onderwijs gesubsidieerd syndicales pour les établissements d'enseignement libre subventionné
door de Franse Gemeenschap. par la Communauté française.
Het gespecialiseerd onderwijs voor autistische leerlingen is bestemd L'enseignement spécialisé pour élèves avec autisme est destiné aux
voor de leerlingen waarvoor het multidisciplinaire onderzoek bedoeld élèves pour lesquels l'examen pluridisciplinaire visé à l'article 12,
in artikel 12, § 1, 1°, 2° en 3°, gebaseerd op het verslag van een § 1er, 1°, 2° et 3°, se basant sur le rapport d'un pédopsychiatre ou
pedopsychiater of een erkend referentiecentrum, een diagnose van d'un centre de référence agréé, a conclu à un diagnostic d'autisme.
autisme heeft gesteld.
Er kan, onder de volgende voorwaarden, gespecialiseerd onderwijs voor Un enseignement spécialisé pour élèves aphasiques ou dysphasiques peut
afatische of dysfatische leerlingen georganiseerd worden in alle types être organisé dans tous les types d'enseignement spécialisé, sauf dans
gespecialiseerd onderwijs, behalve in het onderwijs van type 2 : l'enseignement de type 2, aux conditions suivantes :
- De oriëntatie van de leerling wordt afhankelijk gemaakt van het - L'orientation de l'élève est subordonnée à la production d'un
verlenen van een document dat conform is aan het model vastgesteld document conforme au modèle fixé par le Gouvernement établi par un
door de Regering en opgesteld door een psycho-medisch-sociaal centrum, centre psycho-médico-social, par un office d'orientation scolaire et
door een dienst voor school- en beroepsoriëntatie of door elke andere professionnelle ou par tout autre organisme offrant les mêmes
instelling die dezelfde waarborgen verleent inzake school- of garanties en matière d'orientation scolaire ou professionnelle,
beroepsoriëntatie, die georganiseerd, gesubsidieerd of erkend worden organisés, subventionnés ou reconnus par la Communauté française.
door de Franse Gemeenschap.
- Na voorafgaande raadpleging van het basisoverlegcomité van de - Après consultation préalable du comité de concertation de base pour
onderwijsinstellingen georganiseerd door de Franse Gemeenschap, van de les établissements d'enseignement organisés par la Communauté
plaatselijke paritaire commissie van de inrichtingen voor officieel française, de la Commission paritaire locale pour les établissements
onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap of van de d'enseignement officiel subventionné par la Communauté française ou
plaatselijke overleginstanties, of bij gebrek daarvan, van de des instances de concertation locale ou à défaut des délégations
vakverenigingen van de inrichtingen voor vrij onderwijs gesubsidieerd syndicales pour les établissements d'enseignement libre subventionné
door de Franse Gemeenschap. par la Communauté française.
Het gespecialiseerd onderwijs voor afatische of dysfatische leerlingen L'enseignement spécialisé pour élèves aphasiques ou dysphasiques est
is bestemd voor de leerlingen waarvoor het multidisciplinaire destiné aux élèves pour lesquels l'examen pluridisciplinaire visé à
onderzoek bedoeld in artikel 12, § 1, 1°, gebaseerd op het verslag van l'article 12, § 1er, 1°, se basant sur le rapport d'un médecin
een neuropsychiater, een diagnose van afasie of dysfasie heeft gesteld. » neuro-pédiatre, a conclu à un diagnostic d'aphasie ou de dysphasie. »

Art. 21.Artikel 12, § 1, 2° van hetzelfde decreet wordt vervangen

Art. 21.L'article 12, § 1er, 2°, du même décret est remplacé par la

door de volgende bepaling : disposition suivante :
« Artikel 12, § 1, 2°. Voor het type 5, op basis van een medisch «

Article 12.§ 1er, 2°. Pour le type 5, sur la base d'un examen

onderzoek waarvan de conclusies in een inschrijvingsverslag worden médical dont les conclusions sont consignées dans un rapport
vervat en dat gevoerd wordt door een pediater of een arts van de d'inscription et qui est effectué par un pédiatre ou le médecin
dienst pediatrie, van de kliniek, het ziekenhuis of de medisch-sociale référant du service de pédiatrie, de la clinique, de l'hôpital ou de
instelling erkend door de overheid ». l'institution médico-sociale reconnue par les pouvoirs publics ».

Art. 22.Artikel 12, § 1, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de

Art. 22.L'article 12, § 1er, du même décret est complété par la

volgende bepaling : disposition suivante :
« 3° voor de types 6 en 7 : a) Ofwel op basis van een multidisciplinair onderzoek gevoerd door een psycho-medisch-sociaal centrum, door een dienst voor school- en beroepsoriëntatie of door elke andere instelling die dezelfde waarborgen verleent inzake school- of beroepsoriëntatie, die georganiseerd, gesubsidieerd of erkend worden door de Franse Gemeenschap. Een lijst van die instellingen wordt jaarlijks opgesteld door de Regering en aan de instituten, inrichtingen en scholen voor gespecialiseerd onderwijs alsook aan de adviescommissies voor gespecialiseerd onderwijs meegedeeld. De conclusies van dat multidisciplinaire onderzoek, vervat in een « 3° pour les types 6 et 7 : a) Soit sur la base d'un examen pluridisciplinaire effectué par un centre psycho-médico-social, par un office d'orientation scolaire et professionnelle ou par tout autre organisme offrant les mêmes garanties en matière d'orientation scolaire ou professionnelle, organisés, subventionnés ou reconnus par la Communauté française. Une liste de ces organismes est établie annuellement par le Gouvernement et communiquée aux instituts, établissements et écoles d'enseignement spécialisé ainsi qu'aux commissions consultatives de l'enseignement spécialisé. Les conclusions de cet examen pluridisciplinaire, consignées dans un
inschrijvingsverslag, vloeien voort uit de interpretatie en de rapport d'inscription, résultent de l'interprétation et de
integratie van de gegevens verleend door : l'intégration des données fournies par :
- Het medisch onderzoek; - L'examen médical;
- Het psychologisch onderzoek; - L'examen psychologique;
- Het pedagogisch onderzoek; - L'examen pédagogique;
- De maatschappelijke studie. - L'étude sociale.
b) Ofwel op basis van een medisch onderzoek waarvan de conclusies b) Soit sur la base d'un examen médical dont les conclusions sont
vervat zijn in een inschrijvingsverslag en dat voor het type 6 gevoerd consignées dans un rapport d'inscription et qui est effectué pour le
wordt, door een gespecialiseerde arts in de oftalmologie en voor het type 6, par un médecin spécialiste en ophtalmologie et, pour le type
type 7 door een arts gespecialiseerd in de otorhinolaryngologie. » 7, par un médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie. »

Art. 23.Een artikel 14bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in

Art. 23.Un article 14bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

hetzelfde decreet : décret :
«

Art. 14bis.In het gespecialiseerd lager onderwijs worden in

«

Art. 14bis.Dans l'enseignement primaire spécialisé, sont pris en

aanmerking genomen alsof zij regelmatig school zouden hebben gevolgd, compte, comme s'ils avaient fréquenté régulièrement l'école, les
de leerlingen die ongewettigd afwezig geweest zijn voor zover de in élèves qui se sont absentés de manière injustifiée, pour autant que
l'obligation visée à l'article 10, alinéa 1er, des lois coordonnées du
artikel 10, 1e lid, van de gecoördineerde wetten van 20 augustus 1957 20 août 1957 sur l'enseignement primaire ait été respectée.
op het lager onderwijs bedoelde verplichting nageleefd werd. »

Art. 24.Een artikel 15bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in

Art. 24.Un article 15bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

hetzelfde decreet : décret :
«

Art. 15bis.In het gespecialiseerd secundair onderwijs georganiseerd

«

Art. 15bis.Dans l'enseignement secondaire spécialisé organisé par

door de Franse Gemeenschap worden in aanmerking genomen alsof zij la Communauté française, sont pris en compte, comme s'ils avaient
regelmatig school zouden hebben gevolgd, de leerlingen die ongewettigd fréquenté régulièrement l'école, les élèves qui se sont absentés de
afwezig geweest zijn voor zover de in artikel 84, 2e lid, van het manière injustifiée, pour autant que l'obligation visée à l'article
decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het 84, alinéa 2, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren bedoelde secondaire et organisant les structures propres à les atteindre ait
verplichting nageleefd werd. » été respectée.
In het gespecialiseerd secundair onderwijs gesubsidieerd door de Dans l'enseignement secondaire spécialisé subventionné par la
Franse Gemeenschap worden in aanmerking genomen alsof zij regelmatig Communauté française, sont pris en compte, comme s'ils avaient
school zouden hebben gevolgd, de leerlingen die ongewettigd afwezig fréquenté régulièrement l'école, les élèves qui se sont absentés de
geweest zijn voor zover de in artikel 92, 2e lid, van het decreet van manière injustifiée, pour autant que l'obligation visée à l'article
24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs 92, alinéa 2, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions
en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement
mogelijk maken ze uit te voeren bedoelde verplichting nageleefd werd. secondaire et organisant les structures propres à les atteindre ait
» été respectée. ».

Art. 25.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 25.L'article 20 du même décret est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 20.Per klas worden er twee wekelijkse lestijden georganiseerd

«

Art. 20.Par classe, il est organisé deux périodes hebdomadaires

van lichamelijke en sportactiviteiten. Daarenboven kunnen er twee of d'activités physiques et sportives. En outre, une, deux ou trois
drie lestijden psychomotoriek of sportactiviteiten georganiseerd périodes d'activité psychomotrice ou sportive peuvent être organisées.
worden. Die lestijden worden waargenomen door een leermeester Ces périodes sont assurées par un maître d'éducation physique ou par
lichamelijke opvoeding of door de titularis als hij houder is van het le titulaire s'il est porteur du certificat de capacité aux fonctions
bekwaamheidsgetuigschrift voor het ambt van leermeester lichamelijke opvoeding in de lagere scholen. de maître d'éducation physique dans les écoles primaires.
De organisatie van de twee wekelijkse lestijden lichamelijke en L'organisation des deux périodes hebdomadaires d'activités physiques
sportactiviteiten is niet verplicht voor het onderwijs van type 5. et sportives n'est pas obligatoire pour l'enseignement de type 5.
In het onderwijs van type 4 kan de Regering, volgens de nadere regels Dans l'enseignement de type 4, le Gouvernement, selon les modalités
die zij bepaalt, de begeleiding van de leerlingen gedurende de twee qu'il détermine, peut autoriser la prise en charge des élèves durant
wekelijkse lestijden lichamelijke en sportactiviteiten toelaten door les deux périodes hebdomadaires d'activités physiques et sportives par
paramedisch personeel voor het organiseren van psychomotorische du personnel paramédical pour qu'ils puissent bénéficier d'activités
activiteiten gedurende die twee lestijden. psychomotrices pendant ces deux périodes.
De vergunning zal verleend worden op basis van een gemotiveerd dossier waarin de redenen en de nadere regels van die begeleiding zullen worden opgenomen. De bepalingen van de vorige leden kunnen wat het in vast verband benoemd personeel betreft, geen terbeschikkingstelling of gedeeltelijk verlies van de opdracht van de leermeester lichamelijke opvoeding of van de titularis als gevolg hebben als hij houder is van het bekwaamheidsgetuigschrift voor het ambt van leermeester lichamelijke opvoeding in de lagere scholen. Het betreft in geen enkel geval de overdracht van lestijden van een personeelscategorie naar een andere. » L'autorisation sera donnée sur base d'un dossier motivé précisant les raisons et les modalités de cette prise en charge. Les dispositions des alinéas précédents ne peuvent avoir comme conséquence, en ce qui concerne le personnel nommé à titre définitif, la mise en disponibilité ou la perte partielle de charge du maître d'éducation physique ou du titulaire s'il est porteur du certificat de capacité aux fonctions de maître d'éducation physique dans les écoles primaires. Il ne s'agit en aucun cas du transfert de périodes d'une catégorie de personnel vers une autre. ».

Art. 26.Artikel 56, laatste lid, van hetzelfde decreet wordt

Art. 26.L'article 56, dernier alinéa du même décret est remplacé par

vervangen door de volgende bepaling : la disposition suivante :
« De leerling wordt ertoe gemachtigd in januari of in juni de « L'élève est autorisé à présenter, en janvier ou en juin, l'épreuve
kwalificatieproef af te leggen zodra de Klassenraad vaststelt dat hij de qualification, dès que le Conseil de classe constate qu'il a
de bekwaamheden bepaald door het opleidingsprofiel van toepassing op atteint les compétences définies par le profil de formation applicable
de leerling bereikt heeft. Ten laatste op het einde van het tweede à l'élève. Au plus tard, au terme de la deuxième année scolaire
schooljaar van de leerling in de derde fase moet de klassenraad zich fréquentée par l'élève en troisième phase, le Conseil de classe doit
uitspreken over de toegang tot die kwalificatie. » se prononcer sur l'accès à cette qualification. ».

Art. 27.In artikel 80, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 27.A l'article 80, § 2, du même décret sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
a) 3° wordt vervangen door de volgende bepaling : a) Le 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° op een gemotiveerde manier beslissen over de overgang van een « 3° décider, de manière motivée, du passage d'un élève d'une forme
leerling van een onderwijsvorm naar een andere. » d'enseignement à une autre. »
b) Artikel 80, § 2, wordt aangevuld met de volgende bepaling : b) L'article 80, § 2, est complété par la disposition suivante :
« 8° de leerling toelaten de kwalificatieproef af te leggen zoals « 8° autoriser l'élève à présenter l'épreuve de qualification telle
bepaald in artikel 56, laatste lid, van dit decreet. » que précisée à l'article 56, dernier alinéa, du présent décret. ».

Art. 28.Artikel 110 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de volgende bepaling :

Art. 28.L'article 110 du même décret est remplacé par la disposition

Artikel 110 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de volgende
bepaling : suivante :
«

Art. 110.In de inrichtingen voor gespecialiseerd onderwijs

«

Art. 110.Dans les établissements d'enseignement spécialisé

georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, leveren de organisés ou subventionnés par la Communauté française, les membres du
leden van het opvoedend hulppersoneel 36 prestatie-uren per week. personnel auxiliaire d'éducation assurent 36 heures de prestations par
In de inrichtingen voor gespecialiseerd onderwijs georganiseerd of semaine. Dans les établissements d'enseignement secondaire spécialisé organisés
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap leveren de leden van het ou subventionnés par la Communauté française, les membres du personnel
administratief personeel 38 prestatie-uren per week. » administratif assurent 38 heures de prestations par semaine. »

Art. 29.Artikel 111 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met het

Art. 29.L'article 111 du même décret est complété par l'alinéa

volgende lid : suivant :
« In de categorie van het opvoedend hulppersoneel kan het ambt van « Dans la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation, la fonction
studiemeester opvoeder georganiseerd worden. » de surveillant éducateur peut être organisée ».

Art. 30.In het opschrift van afdeling 4 van hoofdstuk VII van

Art. 30.Dans l'intitulé de la section 4 du chapitre VII du même

hetzelfde decreet worden de woorden « , in het secundair onderwijs » décret, les mots « dans l'enseignement secondaire » sont supprimés.
geschrapt.

Art. 31.Artikel 115 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de

Art. 31.L'article 115 du même décret est complété par les mots « dans

woorden « van het secundair onderwijs » ingevoegd tussen het woord «
lestijdenpakket » en het woord « worden ». l'enseignement secondaire ».

Art. 32.Een artikel 116bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in

Art. 32.Un article 116bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

hetzelfde decreet : décret :
«

Art. 116bis.Daarenboven worden, voor het gespecialiseerd onderwijs

«

Art. 116bis.En outre, pour l'enseignement spécialisé de type 3, il

van type 3, naast het lestijdenpakket, bijkomende uren toegekend : est accordé en sus du capital-périodes :
1° Van 1 tot 39 leerlingen : 9 uren; 1° De 1 à 39 élèves : 9 heures;
2° Van 40 tot 59 leerlingen : 18 uren; 2° De 40 à 59 élèves : 18 heures;
3° Van 60 tot 79 leerlingen : 27 uren; 3° De 60 à 79 élèves : 27 heures;
4° Van 80 tot 99 leerlingen : 36 uren; 4° De 80 à 99 élèves : 36 heures;
5° 9 uur per bijkomende schijf van 20 leerlingen die behoren tot het 5° 9 heures par tranche supplémentaire de 20 élèves relevant de
onderwijs van type 3. l'enseignement de type 3.
De organisatie of de subsidiëring van de bijkomende betrekkingen van L'organisation ou le subventionnement des emplois supplémentaires de
studiemeesters-opvoeders kan gewijzigd worden telkens als het surveillants-éducateurs peut être modifié chaque fois que le
lestijdenpakket herberekend wordt. » capital-périodes est recalculé. »

Art. 33.In artikel 124, § 2,van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 33.Dans l'article 124, § 2, du même décret sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
a) Het 1e lid wordt vervangen door de volgende bepaling : « Elke a) L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : « Chaque
adviescommissie is samengesteld uit de voorzitter, die stemgerechtigd commission consultative comprend le président, ayant voix
is, negen werkende leden en een secretaris gekozen onder de leden van délibérative, neuf membres effectifs et un secrétaire choisi parmi les
de Regeringsdiensten »; membres des Services du Gouvernement »;
b) Het 2e lid wordt aangevuld met de woorden « alsook uit een b) L'alinéa 2 est complété par les termes « ainsi qu'un inspecteur
inspecteur die ressorteert onder de Inspectiedienst van het relevant du Service de l'Inspection de l'Enseignement fondamental
Basisonderwijs aangesteld door de coördinerende Inspecteur-generaal. » désigné par l'Inspecteur général coordonnateur ».

Art. 34.Artikel 131 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 34.L'article 131 du même décret est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 131.De permanente totale integratie betreft de leerlingen van

«

Art. 131.L'intégration permanente totale concerne les élèves de

het : l'enseignement :
1° Gespecialiseerd kleuteronderwijs van de types 2, 3, 4, 6 en 7; 1° Maternel spécialisé des types 2, 3, 4, 6 et 7;
2° Gespecialiseerd lager onderwijs van de types 1, 2, 3, 4, 6, 7 en 8; 2° Primaire spécialisé des types 1, 2, 3, 4, 6, 7 et 8;
3° Gespecialiseerd secundair onderwijs van de types 1, 2,3, 4, 6 en 7. 3° Secondaire spécialisé des types 1, 2, 3, 4, 6, et 7. »
»

Art. 35.De §§ 2 en 3 van artikel 132 van hetzelfde decreet worden

Art. 35.Les §§ 2 et 3 de l'article 132 du même décret sont remplacés

vervangen door de volgende paragrafen : par les paragraphes suivants :
« § 2. Voor elke geïntegreerde leerling worden 4 lestijden begeleiding « § 2. Pour chaque élève intégré, il est accordé 4 périodes
toegekend die verstrekt worden door personeel van het gespecialiseerd d'accompagnement assurées par du personnel de l'enseignement
onderwijs en, in de 3e graad van het secundair onderwijs, 4 spécialisé et, dans le 3e degré de l'enseignement secondaire, 4
aanvullende lestijden. périodes complémentaires.
§ 3. Dans le 3e degré de l'enseignement secondaire, il est également
§ 3. In de 3e graad van het secundair onderwijs worden er ook 8 accordé 8 périodes hors nombre total de périodes-professeur à
lestijden toegekend buiten het totaal aantal lestijden-leraar aan de
inrichting voor gewoon onderwijs die de geïntegreerde leerling l'établissement d'enseignement ordinaire qui accueille l'élève
ontvangt. » intégré. »

Art. 36.Een § 4 wordt toegevoegd aan artikel 133 van hetzelfde

Art. 36.Un § 4 est ajouté à l'article 133 du même décret :

decreet : « § 4. De Regering kan na gemotiveerd advies van de Algemene « § 4. Le Gouvernement, après avis motivé du Conseil général de
overlegraad voor gespecialiseerd onderwijs die vaststelt dat geen concertation de l'enseignement spécialisé qui constate qu'aucune offre
aanbod van gespecialiseerd onderwijs beschikbaar is op redelijke d'enseignement spécialisé n'est disponible à une distance raisonnable,
afstand, zoals bepaald in artikel 4 van de wet van 29 mei 1959 tot telle que prévue par l'article 4 de la loi du 29 mai 1959 modifiant
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, in het certaines dispositions de la législation de l'enseignement, peut
kader van een integratie, de inschrijving van een leerling toelaten autoriser, dans le cadre d'une intégration, l'inscription d'un élève
die behoort tot het niveau van het gespecialiseerd kleuteronderwijs in relevant du niveau maternel de l'enseignement spécialisé dans une
een school die een ander type gespecialiseerd onderwijs organiseert école organisant un autre type d'enseignement spécialisé que celui
dan dat vermeld op het oriëntatieattest van de leerling. mentionné sur l'attestation d'orientation de l'élève.
In het kader van een permanente integratie geniet de gespecialiseerde Dans le cadre d'une intégration permanente totale, l'école
school die aanvaardt om aan het project deel te nemen, spécialisée, qui accepte de participer au projet, bénéficie des
begeleidingslestijden bedoeld in artikel 132. » périodes d'accompagnement prévues à l'article 132. »

Art. 37.Artikel 136, 6°, van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 37.L'article 136, 6°, du même décret est supprimé.

Art. 38.Artikel 136 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met het

Art. 38.L'article 136 du même décret est complété par l'alinéa

volgende lid : suivant :
« Dat protocol wordt bewaard in de inrichting voor gespecialiseerd « Ce protocole est conservé dans l'établissement d'enseignement
onderwijs en ter beschikking gehouden van de inspectiediensten en van spécialisé et tenu à disposition des services de l'inspection et des
de Regeringsdiensten. Een kopie wordt eveneens bewaard in de services du Gouvernement. Une copie en est également conservée dans
inrichting voor gewoon onderwijs. » l'établissement d'enseignement ordinaire. »

Art. 39.Artikel 137 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 39.L'article 137 du même décret est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 137.Ten laatste voor 15 september van het schooljaar waarvoor

«

Art. 137.Au plus tard le 15 septembre de l'année scolaire pour

de integratie voorzien is, maakt de directie in het onderwijs laquelle est prévue l'intégration, la direction dans l'enseignement
georganiseerd door de Franse Gemeenschap of de inrichtende macht in organisé par la Communauté française ou le pouvoir organisateur dans
het gesubsidieerd onderwijs van de inrichting voor gespecialiseerd l'enseignement subventionné de l'établissement d'enseignement
onderwijs de lijst van de betrokken leerlingen naar de spécialisé transmet la liste des élèves concernés aux services du
Regeringsdiensten over. » Gouvernement. »

Art. 40.Artikel 138 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 40.L'article 138 du même décret est abrogé.

Art. 41.Artikel 139 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 41.L'article 139 du même décret est abrogé.

Art. 42.Artikel 140 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 42.L'article 140 du même décret est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 140.Een nieuw volledig dossier wordt opgesteld bij de

«

Art. 140.Un nouveau dossier complet est établi lors du changement

schoolverandering van een geïntegreerde leerling. » d'école d'un élève intégré. »

Art. 43.In artikel 143, 2e lid, van hetzelfde decreet, worden de

Art. 43.A l'article 143, alinéa 2, du même décret, les mots « et avis

woorden « en na advies van de inspectie van het gespecialiseerd de l'inspection de l'enseignement spécialisé et de l'enseignement
onderwijs en het gewoon onderwijs » geschrapt. ordinaire » sont supprimés.

Art. 44.Artikel 144 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 44.L'article 144 du même décret est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 144.Een opdracht voor permanente evaluatie van de integratie

«

Art. 144.Une mission d'évaluation permanente des actions

wordt vervuld door de Algemene overlegraad voor gespecialiseerd d'intégration est assurée par le Conseil général de concertation pour
onderwijs, inzonderheid op basis van de statistische gegevens verleend l'enseignement spécialisé, notamment sur la base des données
door de Regeringsdiensten. » statistiques fournies par les Services du Gouvernement. »

Art. 45.Artikel 147 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 45.L'article 147 du même décret est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 147.Slechts de regelmatig in het gespecialiseerd onderwijs

«

Art. 147.Seuls les élèves régulièrement inscrits dans

ingeschreven leerlingen kunnen de gedeeltelijke permanente integratie l'enseignement spécialisé peuvent bénéficier de l'intégration
en de tijdelijke integratie genieten. De vestiging van een leerlingengroep van het gespecialiseerd onderwijs in een gewone onderwijsinstelling wordt niet onderworpen aan de procedures in verband met de integratie op voorwaarde dat die leerlingengroep begeleid wordt door personeel van het gespecialiseerd onderwijs gedurende de volledige wekelijkse uurrooster van de klas. »

Art. 46.In artikel 148 wordt het 1e lid vervangen door hetgeen volgt : « In het basis- en secundair onderwijs wordt een deel van het lestijdenpakket opgebracht door de leerling in de school voor gespecialiseerd onderwijs, aangewend om, in voorkomend geval, zijn begeleiding in de school voor gewoon onderwijs waar te nemen. »

permanente partielle et de l'intégration temporaire. N'est pas soumise aux procédures liées à l'intégration, l'implantation d'un groupe d'élèves de l'enseignement spécialisé dans un établissement d'enseignement ordinaire à la condition que ce groupe d'élèves soit pris en charge par du personnel de l'enseignement spécialisé durant la totalité de l'horaire hebdomadaire de la classe. »

Art. 46.A l'article 148, alinéa 1er, du même décret, les mots « Dans l'enseignement fondamental et secondaire » sont insérés avant les mots « une partie du capital-périodes ».

Art. 47.Artikel 150 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 47.L'article 150 du même décret est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 150.Aan elke beslissing betreffende de gedeeltelijke

«

Art. 150.Toute décision relative à l'intégration partielle et à

integratie en de tijdelijke integratie gaat een voorstel vooraf dat l'intégration temporaire est précédée d'une proposition qui émane d'au
tenminste door één van de volgende personen of instellingen moet
worden ingediend : moins un des intervenants suivants :
1° De klassenraad van een inrichting voor gespecialiseerd onderwijs 1° Le Conseil de classe d'un établissement d'enseignement spécialisé
die het geheel van de leden van het onderwijzend personeel, het comprenant l'ensemble des membres du personnel enseignant,
paramedisch, psychologisch, sociaal en opvoedend hulppersoneel die paramédical, psychologique, social et auxiliaire d'éducation qui
rechtstreeks aan de omkadering van de leerling deelnemen, opneemt; participent directement à l'encadrement de l'élève;
2° De instelling die de begeleiding van de leerlingen waarneemt; 2° L'organisme qui assure la guidance de l'élève;
3° De ouders, de persoon die de ouderlijke macht uitoefent of de 3° Les parents, la personne investie de l'autorité parentale ou
leerling zelf, als hij meerderjarig is; l'élève lui-même s'il est majeur;
4° De opvoedingsploeg van een inrichting voor gewoon onderwijs op 4° L'équipe éducative d'un établissement d'enseignement ordinaire sur
basis van een gunstig advies van de participatieraad waarvan elk lid base d'un avis favorable du conseil de participation dont chaque
zijn toestemming heeft verleend. Het inrichtingsproject moet de elementen inhouden die deze integratie in de hand werken. Dat voorstel wordt ingediend bij het hoofd van de inrichting voor gespecialiseerd onderwijs. De directie in het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap of de inrichtende macht in het gesubsidieerd onderwijs van de betrokken inrichting voor gespecialiseerd onderwijs pleegt overleg met alle personen bedoeld in dit artikel. Indien het overleg tot een gunstig advies leidt, wordt dit advies door de personen bedoeld in dit artikel ondertekend en aan de directeur meegedeeld. » composante a marqué un accord. Le projet d'établissement doit contenir les éléments favorisant la faisabilité de ladite intégration. Cette proposition est introduite auprès du chef d'établissement d'enseignement spécialisé. La direction dans l'enseignement organisé par la Communauté française ou le pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné de l'établissement d'enseignement spécialisé concerné concerte tous les intervenants visés au présent article. Si la concertation débouche sur un avis favorable celui-ci est signé par les intervenants visés au présent article et remis au directeur. ».

Art. 48.Artikel 153 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 48.L'article 153 du même décret est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 153.Het protocol bedoeld in artikel 152 wordt bewaard in de

«

Art. 153.Le protocole visé à l'article 152 est conservé dans

inrichting voor gespecialiseerd onderwijs en ter beschikking gehouden l'établissement d'enseignement spécialisé et tenu à disposition du
van de Algemene Inspectiedienst en van de Regeringsdiensten. Service général de l'Inspection et des Services du Gouvernement.
In ieder geval en zodra het protocol volledig is, wordt de informatie Dans chaque cas et dès que le protocole est complet, l'information
betreffende de gegevens van de leerling overgemaakt naar de concernant les coordonnées de l'élève intégré est transmise aux
Regeringsdiensten. » Services du Gouvernement. ».

Art. 49.Artikel 154 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 49.L'article 154 du même décret est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 154.Een nieuw dossier wordt opgesteld bij de schoolverandering

«

Art. 154.Un nouveau dossier est établi lors du changement d'école

van een geïntegreerde leerling. » d'un élève intégré. ».

Art. 50.Artikel 155 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 50.L'article 155 du même décret est abrogé.

Art. 51.In artikel 156, 2e lid, van hetzelfde decreet, worden de

Art. 51.A l'article 156, alinéa 2 du même décret, les mots « à

woorden « aan de inspectie van het gespecialiseerd onderwijs en het l'inspection de l'enseignement spécialisé et de l'enseignement
gewoon onderwijs » vervangen door de woorden « aan de ordinaire » sont remplacés par les mots « aux Services du
Regeringsdiensten ». Gouvernement. »

Art. 52.Artikel 157 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 52.L'article 157 du même décret est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 157.Een opdracht voor permanente evaluatie van de integratie

«

Art. 157.Une mission d'évaluation permanente des actions

wordt vervuld door de Algemene overlegraad voor gespecialiseerd d'intégration est assurée par le Conseil général de concertation pour
onderwijs, inzonderheid op basis van de statistische gegevens verleend l'enseignement spécialisé, notamment sur la base des données
door de Regeringsdiensten. » statistiques fournies par les Services du Gouvernement. ».

Art. 53.In artikel 180 van hetzelfde decreet wordt een nieuw lid

Art. 53.Dans l'article 180 du même décret, un nouvel alinéa libellé

ingevoegd na het 3e lid, luidend als volgt : comme suit est inséré après l'alinéa 3 :
« De Voorzitter en de Ondervoorzitter die elk een verschillende « Le Président et le Vice-Président représentent chacun un caractère
onderwijsaard vertegenwoordigen. Op elke vernieuwing van mandaat d'enseignement différent. A chaque renouvellement des mandats, il y a
worden de aarden verwisseld onder de Voorzitter en de Ondervoorzitter. » inversion des caractères entre le Président et le Vice-Président. ».

Art. 54.Artikel 184, § 1, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met

Art. 54.L'article 184, § 1er, du même décret est complété par

het volgende lid : l'alinéa suivant :
« Voor elke fusie wordt de Regering ermee belast de naleving na te « Préalablement à toute fusion, le Gouvernement est chargé de vérifier
kijken door de betrokken scholen van de wettelijke en le respect, par les écoles concernées, des dispositions légales et
verordeningsbepalingen die van kracht zijn. » réglementaires en vigueur. ».

Art. 55.Artikel 213 van hetzelfde decreet wordt met het volgende lid

Art. 55.L'article 213 du même décret est complété par l'alinéa

aangevuld : suivant :
« Dat percentage moet hoger zijn dan of gelijk zijn aan 97 %. » « Ce pourcentage doit être supérieur ou égal à 97 %. ».

Art. 56.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2009 met

Art. 56.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2009 à

uitzondering van de artikelen 28 tot 32 die in werking treden op 1 l'exception des articles 28 à 32 qui entrent en vigueur le 1er janvier
januari 2009. 2009.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 5 februari 2009. Bruxelles, le 5 février 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, Recherche scientifique et des Relations internationales,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction
Ambtenarenzaken en Sport, publique et des Sports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Leerplichtonderwijs, Le Ministre de l'Enseignement obligatoire,
C. DUPONT C. DUPONT
De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel,
Mevr. F. LAANAN Mme F. LAANAN
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mevr. C. FONCK Mme C. FONCK
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale,
M. TARABELLA M. TARABELLA
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2008-2009. (1) Session 2008-2009 :
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 630-1. - Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 630-1. - Amendements de
Commissieamendementen, nr. 630-2. - Verslag, nr. 630-3. commission, n° 630-2. - Rapport, n° 630-3.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 3 Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 3 février
februari 2009. 2009.
^