Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 04/06/2009
← Terug naar "Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 19 januari 2009 houdende vaststelling van de regels van de Duitse rechtsterminologie "
Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 19 januari 2009 houdende vaststelling van de regels van de Duitse rechtsterminologie Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 19 janvier 2009 fixant les règles de la terminologie juridique pour la langue allemande
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
4 JUNI 2009. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet 4 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du
van 19 januari 2009 houdende vaststelling van de regels van de Duitse 19 janvier 2009 fixant les règles de la terminologie juridique pour la
rechtsterminologie langue allemande
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 19 januari 2009 houdende vaststelling van de Vu le décret du 19 janvier 2009 fixant les règles de la terminologie
regels van de Duitse rechtsterminologie, in het bijzonder artikel 3; juridique pour la langue allemande, notamment son article;
Gelet op de gecoördineerde wetten over de Raad van State van 12 Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973,
januari 1973, in het bijzonder artikel 3, § 1, vervangen door de wet notamment leur article 3, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 juillet
van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; 1989 et amendé par la loi du 4 août 1996;
Gelet op het gunstige advies van de Inspecteur van Financiën van 29 Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances rendu en date du 29
mei 2009; mai 2009;
Gelet op de goedkeuring van de Minister-President, bevoegd voor Begroting, gegeven op 4 juni 2009; Vu l'accord du Ministre-Président en charge du Budget en date du 4
Gelet op de hoogdringendheid; juin 2009; Vu l'urgence,
Overwegende dat het decreet van 19 januari 2009 houdende vaststelling Considérant que le décret du 19 janvier 2009 fixant les règles de
terminologie juridique pour la langue allemande est entré en vigueur
le 1er janvier 2009, les modalités exécutoires correspondantes doivent
van de regels van de Duitse rechtsterminologieop 1 januari 2009 in être adoptées et publiées sans tarder pour permettre à la Commission
werking is getreden en dat de overeenkomstige uitvoeringsbepalingen de la Communauté germanophone pour la terminologie juridique allemande
dus onverwijld goedgekeurd en gepubliceerd moeten worden zodat de de prendre ses fonctions au plus tôt;
commissie voor Duitse rechtsterminologie van de Duitstalige Considérant qu'aux termes de l'article 9 du même décret du 19 janvier
Gemeenschap onverwijld haar functie kan vervullen; 2009, les membres appelés à siéger, dans un premier temps, au sein de
Overwegende dat de leden die in laatste instantie op basis van artikel la « Commission pour la terminologie juridique allemande » aux termes
77 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen de l'article 77 de la loi du 31 décembre 1983 relative aux réformes
voor de Duitstalige Gemeenschap zijn benoemd in de "Commissie voor institutionnelles en Communauté germanophone, seront, de plein droit,
Duitse rechtsterminologie", conform artikel 9 van datzelfde decreet
van 19 januari 2009 van rechtswege de eerste leden van de Commissie les premiers membres de la Commission de la Communauté germanophone
voor Duitse rechtsterminologie zijn en wel tot de inwerkingtreding van pour la terminologie juridique allemande, et que dès l'entrée en
het decreet op 1 januari 2009 zodat de goedkeuring van de vigueur du décret au 1er janvier 2009, l'adoption des mesures de mise
uitvoeringsbesluiten dringend noodzakelijk is in het belang van de en oeuvre est nécessaire, de toute urgence, afin d'assurer la
continuïteit van de Commissie; continuité du travail de ladite Commission;
Op voordracht van de Minister-President en van de Minister die bevoegd Sur proposition du Ministre-Président et du Ministre en charge de la
is voor Cultuur; culture;
Na beraadslaging, Après consultation,
Besluit : Arrête :
Toepassingsgebied Champ d'application

Art. 1.Voorliggend besluit is van toepassing op de "Commissie voor

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à la « Commission de la

Duitse rechtsterminologie" van de Duitstalige Gemeenschap, die is Communauté germanophone pour la terminologie juridique allemande »
ci-après dénommée « Commission pour la terminologie », établie par
opgericht door het decreet van 19 januari 2009 houdende vaststelling décret du 19 janvier 2009 fixant les règles de la terminologie
van de regels van de Duitse rechtsterminologie, hierna
"terminologiecommissie" genoemd. juridique pour la langue allemande.
Verplaatsingsvergoedingen Remboursement des frais de déplacement

Art. 2.De leden van de terminologiecommissie en, in voorkomend geval,

Art. 2.Les membres de la Commission pour la terminologie et, le cas

de aan haar vergaderingen en activiteiten deelnemende experts en échéant, les experts qui participent aux réunions et activités de
corresponderende experts ontvangen een verplaatsingsvergoeding waarvan ladite Commission pour la terminologie et les experts de contact,
het bedrag en de modaliteiten voor de berekening dezelfde zijn als reçoivent un dédommagement pour leurs frais de déplacement dont le
degene die voorzien zijn voor dienstreizen van ambtenaren van de montant est égal et les modalités de paiement similaires à ce qui est
pratiqué pour les déplacements professionnels des employés du
Duitstalige Gemeenschap. Ministère de la Communauté germanophone.
Presentiegelden Jeton de présence

Art. 3.De leden van de commissie ontvangen per vergadering met een

Art. 3.Les membres de la Commission pour la terminologie reçoivent

par réunion d'une durée minimale de deux heurs, un jeton de présence
minimale duur van twee uur een presentiegeld van euro 170 met een d'un montant de euro 170 à concurrence d'un montant maximum de euro
maximumbedrag van euro 2.040 voor elke twaalf maand activiteit vanaf 2.040 pour douze mois d'activités à dater de l'entrée en vigueur du
de inwerkingtreding van het voorliggende besluit. De bedragen worden présent arrêté. Chaque année, les montants seront indexés sur base de
jaarlijks aan de ontwikkeling van de index van de consumptieprijzen l'évolution des prix à la consommation. L'indice de départ sera le
aangepast. De index van de maand van de inwerkingtreding van taux d'indexation du mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
voorliggend besluit geldt als uitgangsindex.
Beperkingen voor personeelsleden Limites pour les fonctionnaires

Art. 4.§ 1. Personeelsleden van het ministerie en van instellingen

Art. 4.§ 1er. Les fonctionnaires du Ministère et des structures

van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap evenals de publiques de la Communauté germanophone, ainsi que les employés de
personeelsleden uit het onderwijs die rechtstreeks of onrechtstreeks l'enseignement directement ou indirectement rémunérés par la
door de Duitstalige Gemeenschap worden verloond, kunnen slechts Communauté germanophone ne peuvent réclamer de jeton de présence que
aanspraak maken op presentiegelden indien de vergadering buiten hun pour les réunions organisées en-dehors de leurs heures de travail
gewone arbeidstijd valt. habituelles.
Bij de toepassing van het voorliggende besluit geldt de gewone Dans le cas du présent arrêté, les heures de travail habituelles se
arbeidstijd tot 17 uur, inclusief de vakantie en de terminent à 17 heures, vacances et congés compris, exception faite des
dienstvrijstellingen, met uitzondering van de feestdagen. Voor congés légaux. Pour le personnel de l'enseignement, les heures de
onderwijzend personeel loopt de gewone arbeidstijd op woensdag tot 13 travail habituelles se terminent à 13 heures.
uur. § 2. Een personeelslid dat voor een vergadering presentiegeld § 2. L'employé qui reçoit, pour une réunion, un jeton de présence, ne
ontvangt, krijgt voor die vergadering geen compensatie voor prestaties recevra aucune compensation de temps pour les prestations réalisées
buiten de gewone arbeidstijd. en-dehors des heures de travail habituelles.
De presentiegelden zijn voor personeelsleden niet cumuleerbaar met de Pour lesdits employés, les jetons de présence ne sont pas cumulables
aanwezigheidsgelden die in het personeelsrecht voorzien zijn voor aux allocations de séjour pour les séjours professionnels hors du lieu
dienstverblijven buiten de zetel van de dienst. de travail.
Rekrutering en benoeming Recrutement et nomination

Art. 5.De rekrutering van de leden van de commissie verloopt via een

Art. 5.Le recrutement des membres de la Commission se fait par le

openbare oproep die in de adequate media wordt gepubliceerd. De biais d'un appel à candidatures public, publié dans les médias
regering maakt een keuze op basis van de evaluatie van het idoines. Le Gouvernement choisira les membres sur base d'une
sollicitatiedossier en, in voorkomend geval, op basis van een évaluation de leur acte de candidature et, au besoin, d'un entretien
voorstellingsgesprek waarvoor een beperkte selectie van de d'embauche, auquel les candidats retenus après une première sélection
sollicitanten kan worden uitgenodigd. pourront être invités.
Experts Experts

Art. 6.Wanneer de terminologiecommissie in individuele gevallen een

Art. 6.Si, dans certains cas de figure, la Commission pour la

beroep wil doen op experts en wanneer dit kosten met zich brengt die terminologie souhaite s'adjoindre l'aide d'experts et si cela
hoger zijn dan de in artikel 3 vermelde verplaatingsvergoedingen occasionne des frais découlant du remboursement des frais de
binnen België, vraagt hij aan de minister die voor de déplacement en Belgique mentionnés à l'article 3, il faudra obtenir,
terminologiecommissie bevoegd is, op voorhand de goedkeuring voor de au préalable, l'approbation desdits frais auprès du Ministre compétent
aanvaarding van de kosten. pour la Commission pour la terminologie.
Corresponderende experts Experts de contact

Art. 7.§ 1. Wanneer de terminologiecommissie experts permanent bij

Art. 7.§ 1er. Si la Commission pour la terminologie souhaite faire

haar werk wil betrekken, stelt hij deze op voorhand met een uitvoerige participer, à plus long terme, des experts de contact à ses travaux,
motivering voor aan de regering met het oog op goedkeuring. Het lesdits experts devront être, préalablement et de façon dûment
mandaat als corresponderende expert geldt telkens minstens voor één motivée, proposés pour adoption au Gouvernement. Le mandat d'expert de
jaar en hoogstens voor drie jaar. Het mandaat kan worden hernieuwd. Er contact est d'au moins un an et de trois ans maximum. Ce mandat peut
kunnen tegelijkertijd hoogstens drie corresponderende experts benoemd être renouvelé. Trois experts de contact maximum peuvent être
zijn. simultanément sous contrat avec la Commission.
§ 2. Corresponderende experts zijn geen stemgerechtigde leden van de § 2. Les experts de contact ne sont pas membres avec droit de vote de
terminologiecommissie. Ze worden door de voorzitter uitgenodigd op de la Commission pour la terminologie. Ils sont invités aux réunions par
vergaderingen, telkens wanneer de terminologiecommissie dit le Président chaque fois que la Commission pour la terminologie juge
noodzakelijk acht. Ze worden ook buiten de vergaderingen naar gelang leur présence nécessaire. En-dehors des réunions, ils participent
van de noodzaak als adviseur bij het werkbetrokken. également aux travaux de la Commission sur base consultative.
§ 3. Corresponderende leden ontvangen een forfaitaire vergoeding van § 3. Les experts de contact reçoivent un dédommagement forfaitaire de
euro 500 per jaar waarin ze actief zijn. Deze vergoeding wordt euro 500 par année d'activité, calculé proportionnellement à la durée
berekend in verhouding tot de duur van het mandaat. Het bedrag is de leur mandat. Ledit montant est soumis à l'indexation prévue à
onderworpen aan de in artikel 3 voorziene aanpassing aan de l'article 3 calculée sur base de l'évolution des prix à la
ontwikkeling van de index van de consumptieprijzen. consommation. Frais de représentation
Werkingskosten

Art. 8.Voor zover dit besluit geen andere bepaling bevat, moeten

Art. 8.Sauf mention contraire dans le présent arrêté, les frais de

buitengewone werkingskosten van de terminologiecommissie op voorhand représentation extraordinaires de la Commission pour la terminologie
door de Minister die bevoegd is voor de terminologiecommissie, worden sont, pour être couverts, soumis à l'approbation préalable du Ministre
goedgekeurd met het oog op hun overname. de tutelle de la Commission pour la terminologie.
Huishoudelijk reglement Règlement intérieur

Art. 9.In het huishoudelijk reglement regelt de terminologiecommissie

Art. 9.Dans son règlement intérieur, la Commission pour la

het opstellen van de agenda, het samenroepen van de commissie, de terminologie fixe les modalités de rédaction de l'ordre du jour, de
besluitvorming, de verslaglegging en het neerleggen van de besluiten, convocation des réunions, de prise de décision, de rédaction et
de deelname aan de vergaderingen, de briefwisseling en alle andere d'archivage des décisions, de participation aux réunions, de gestion
procedurele vraagstukken die haar nuttig lijken. de la correspondance et de toutes les autres procédures qui lui
paraissent nécessaires.
Inwerkingtreding Prise d'effet

Art. 10.Dit besluit treedt op 1 juli 2009 in werking.

Art. 10.Le présent arrêté prend ses effets au 1er juillet 2009.

Eupen, 4 juni 2009. Eupen, le 4 juin 2009.
Voor de regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, La Ministre de la Culture et des Médias, du Patrimoine, de la Jeunesse et des Sports,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
^