Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 04/02/1999
← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de "Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" (1) "
Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de "Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" (1) Décret modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 4 FEBRUARI 1999. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de "Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de aanvullende financiering van de infrastructuren) (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 4 FEVRIER 1999. - Décret modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het decreet van 10 maart 1994 CHAPITRE Ier. - Modification du décret du 10 mars 1994
betreffende de oprichting van de "Société wallonne de financement relatif à la création de la Société wallonne de financement
complémentaire des infrastructures" complémentaire des infrastructures

Artikel 1.Artikel 2 van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de

Article 1er.L'article 2 du décret du 10 mars 1994 relatif à la

oprichting van de "Société wallonne de financement complémentaire des création de la Société wallonne de financement complémentaire des
infrastructures", vervangen bij het decreet van 8 februari 1996, wordt infrastructures, remplacé par le décret du 8 février 1996, est modifié
gewijzigd als volgt : comme suit :
1° de huidige tekst van artikel 2 wordt § 1; 1° le texte actuel de l'article 2 devient le § 1er;
2° § 1 wordt aangevuld met een nieuw lid, luidend als volgt : 2° le § 1er est complété par un alinéa libellé comme suit :
« De Regering kan de in het derde lid bedoelde lijst aanvullen door er « Le Gouvernement peut compléter la liste visée à l'alinéa 3 pour y
infrastructuren aan toe te voegen die deel uitmaken van een ajouter des infrastructures s'inscrivant dans un réseau transeuropéen
Trans-Europees communicatienet. Zij bepaalt de financiële de communication. Il en arrête la programmation financière des
programmering van de werken. »; travaux. »;
3° er wordt een § 2 ingevoegd, luidend als volgt : 3° il est inséré un § 2 libellé comme suit :
« § 2. De maatschappij is ook belast met het beheer van de « § 2. La société a également pour mission de gérer les
infrastructuren van algemeen belang en met de inning van de in artikel infrastructures d'intérêt public et de percevoir les recettes visées à
8bis bedoelde ontvangsten om bij te dragen tot de commerciële l'article 8bis afin de concourir à la valorisation commerciale du
valorisatie van het wegennet en de binnenwaterwegen van het Gewest en réseau routier et fluvial de la Région et de contribuer au financement
tot de financiering van de opdracht bedoeld in § 1. » de la mission visée au § 1er. »

Art. 2.Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt gewijzigd

Art. 2.L'article 3, alinéa 1er, du même décret est remplacé par

als volgt : l'alinéa suivant :
« Om haar doel te verwezenlijken kan de maatschappij o.a. : « En vue de la réalisation de son objet, la société peut notamment :
1° een beroep doen op de diensten van derden en deze laatsten belasten l° recourir aux services de tiers et les charger de toute mission
met opdrachten die ze nuttig acht, met inachtneming van de regels utile à la réalisation de son objet dans le respect des règles
inzake overheidsopdrachten van werken, leveringen en diensten; relatives aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services;
2° met de instemming van de Regering, bij verenigingen aansluiten of 2° avec l'approbation du Gouvernement, participer à des associations
participaties nemen in handelsmaatschappijen waarvan de activiteit ou prendre des participations dans des sociétés commerciales dont
nuttig is voor de verwezenlijking van de opdracht bedoeld in artikel l'activité est utile à la réalisation de la mission visée à l'article
2, § 2; 2, § 2;
3° effectuer toutes les opérations financières dans le cadre de la
3° de nodige financiële transacties verrichten. » réalisation de son objet social. »

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de woorden "op de

Art. 3.Dans l'article 4 du même décret, les mots « les titres de la

effecten van categorie A wordt integraal ingeschreven en bij catégorie A sont souscrits intégralement et libérés par cinquième
jaarlijkse vijfden gestort" vervangen door de woorden "op de effecten annuel » sont remplacés par les mots « les titres de la catégorie A
van categorie A wordt integraal ingeschreven en bij jaarlijkse schijven volgestort".

Art. 4.In artikel 5.1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "tien leden" worden vervangen door de woorden "maximum twaalf leden"; 2° na het eerste streepje wordt het woord "zes" vervangen door het woord "zeven"; 3° na het tweede streepje wordt het woord "vier" vervangen door het woord "vijf".

sont souscrits intégralement et libérés par tranches annuelles ».

Art. 4.Dans l'article 5.1, alinéa 1er, du même décret, sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots « dix membres » sont remplacés par les mots « douze membres maximum »; 2° au premier tiret, le mot « six » est remplacé par le mot « sept »; 3° au deuxième tiret, le mot « quatre » est remplacé par le mot « cinq ».

Art. 5.In artikel 8, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 5.Dans l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du même décret, remplacé

vervangen bij het decreet van 8 februari 1996, worden de woorden par le décret du 8 février 1996, les mots « la mission de la société »
"waarin de maatschappij haar opdracht mag vervullen" vervangen door de
termen "waarin de in artikel 2 bedoelde opdracht vervuld mag worden". sont remplacés par les mots « la mission visée à l'article 2 ».

Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 8bis ingevoegd, luidend

Art. 6.Il est inséré dans le même décret un article 8bis, rédigé

als volgt : comme suit :
«

Art. 8bis.§ 1. De Regering is ertoe gemachtigd de maatschappij alle

«

Art. 8bis.§ 1er. Le Gouvernement est autorisé à céder à titre

zakelijke rechten om niet af te staan en alle concessies te doen op de gratuit à la société tous droits réels et à faire toutes concessions
onderstaande onroerende goederen, waarvan ze de lijst op voorhand sur les biens immobiliers suivants, dont il arrête préalablement la
bepaalt : liste et qui visent :
1° de gedeelten van het wegen- en autosnelwegendomein die vatbaar zijn 1° les parties du domaine routier et autoroutier susceptibles d'une
voor privatief gebruik van commerciële aard, met name de exploitatie utilisation privative de nature commerciale, notamment l'exploitation
van : :
a. servicestations of rustplaatsen; a. de stations services et d'aires de repos;
b. reclameborden; b. de panneaux destinés à l'affichage publicitaire;
c. telecommunicatienetten; c. de réseaux de télécommunications;
2° de waterkrachtcentrales; 2° les centrales hydroélectriques;
3° het beheer van sluizen, van de trafieken en de 3° la gestion d'écluses, des trafics et des statistiques de navigation
scheepvaartstatistieken in Wallonië, alsook van de op de waterwegen en Wallonie, ainsi que des postes de perception situés sur les voies
gelegen waarnemingsposten; navigables;
4° andere onroerende goederen die vatbaar zijn voor een commerciële 4° d'autres biens immeubles susceptibles d'une exploitation
exploitatie in rechtstreeks verband met het wegen- of autosnelwegennet commerciale en relation directe avec le réseau routier, autoroutier ou
of de binnenwaterwegen die van het Gewest afhangen. fluvial dépendant de la Région.
Deze machtiging geldt ook voor goederen die aan het openbaar domein toebehoren, voor zover de aard van de aan de maatschappij verleende rechten verenigbaar is met de domaniale bestemming. § 2. De akten van overdracht en concessie bepalen de exploitatienormen waaraan de maatschappij moet voldoen en de lasten die ze moet dragen. Wat betreft de goederen die aan het openbaar domein toebehoren, is het Gewest alleen bevoegd voor het politietoezicht en het domaniale beheer. De maatschappij kan haar rechten op deze goederen slechts afstaan aan rechtspersonen waarin ze een overwegende participatie heeft, mits goedkeuring van de Regering. § 3. Met inachtneming van de geldende wetsbepalingen kan de Regering eveneens persoonlijke rechten en verplichtingen aan de maatschappij afstaan die voortvloeien uit lopende contractuele verbintenissen Cette autorisation s'étend aux biens qui font partie du domaine public, pour autant que la nature des droits accordés à la société soit compatible avec l'affectation domaniale. § 2. Les actes de cession et de concession déterminent les conditions d'exploitation dont la société doit garantir le respect et les charges qu'elle doit assumer. Pour les biens qui font partie du domaine public, la Région demeure seule titulaire des prérogatives de police et de gestion domaniale. Les droits de la société sur ces biens ne peuvent être cédés par la société qu'à des personnes morales dans lesquelles elle détient un intérêt prépondérant, et moyennant l'approbation du Gouvernement. § 3. Le Gouvernement peut également céder à la société, dans le respect des dispositions légales applicables, les droits et obligations personnels résultant d'engagements contractuels en cours,
betreffende de goederen bedoeld in de §§ 1 en 2. se rapportant aux biens visés aux §§ 1er et 2.
§ 4. Op voorstel van de raad van bestuur van de maatschappij bepaalt § 4. Le Gouvernement fixe, sur la proposition du conseil
de Regering de schaal van de retributies die ze kan heffen ten laste d'administration de la société, le barème des redevances que celle-ci
van de houders van een vergunning tot waterwinning op de waterwegen. est autorisée à percevoir à charge des personnes qui bénéficient d'une
Op voorstel van de raad van bestuur van de maatschappij bepaalt de autorisation de prise d'eau sur les voies navigables.
Le Gouvernement fixe, sur la proposition du conseil d'administration
Regering de scheepvaartrechten die ze kan innen ten laste van de de la société, les droits de navigation que celle-ci est autorisée à
gebruikers van de door het Gewest beheerde waterwegen. Deze rechten percevoir à charge des usagers des voies navigables administrées par
vormen een retributie voor het beheer van de sluizen en de trafieken, la Région. Ces droits constituent une redevance pour la gestion des
alsook van de scheepvaartstatistieken in Wallonië en van de écluses et du trafic, des statistiques de navigation en Wallonie et
tolstations die aan de maatschappij toebehoren. » des postes de péage appartenant à la société. »

Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet

Art. 7.L'article 11 du même décret, remplacé par le décret du 8

van 8 februari 1996, wordt vervangen als volgt : février 1996. est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 11.§ 1. De maatschappij heeft de volgende ontvangsten :

«

Art. 11.§ 1er. Les recettes de la société sont constituées :

1° alle eigen ontvangsten uit haar activiteiten, met name de 1° de toutes les recettes propres générées par l'activité de la
ontvangsten die onder de bepalingen van artikel 8bis van dit decreet société, notamment les recettes résultant des dispositions de
vallen, alsook die bedoeld in § 2; l'article 8bis du présent décret, ainsi que celles visées au § 2;
2° de opbrengst van de financiële transacties bedoeld in artikel 3; 2° du produit des opérations financières visées à l'article 3;
3° uitzonderlijke financiële tegemoetkomingen ten laste van de 3° d'interventions financières exceptionnelles à charge du budget de
begroting van het Gewest. la Région.
§ 2. De maatschappij int ontvangsten in ruil voor de toekenning van § 2. La société perçoit des recettes en contrepartie de l'octroi du
het recht om de door haar gefinancierde verbindingswegen en de erbij droit d'accéder aux voies de communication qu'elle a financées et aux
horende kunstwerken te betreden en van het recht om ze in gebruik te ouvrages d'art qui s'y rattachent, et du droit de les utiliser.
nemen. Het bedrag van de in § 2, eerste lid, bedoelde ontvangsten wordt, op Le montant des recettes visées au § 2, alinéa ler, est déterminé par
voorstel van de raad van bestuur van de maatschappij, door de Regering vastgesteld op grond van criteria van economische aard, zoals de verkeersdichtheid, de categorie van het gebruikte vervoermiddel en de afgelegde afstand, die bepaald worden naar gelang van het type infrastructuur die aan de maatschappij wordt toevertrouwd. De Regering kan beslissen dat bovenvermelde rechten als een door de gebruikers betaalde tol ten laste van het Gewest geheven worden. In dit geval worden de nadere regels voor de heffing van de tollen bepaald bij een overeenkomst die tussen de Regering en de maatschappij wordt gesloten. » le Gouvernement, sur la proposition du conseil d'administration de la société en fonction de tout critère de nature économique établi selon la nature des infrastructures confiées à la société, notamment la densité du trafic, la catégorie du moyen de transport utilisé et la distance parcourue. Le Gouvernement peut décider que les droits précités sont perçus sous la forme de péages à charge de la Région pour compte des utilisateurs. Dans ce cas, les modalités de perception des péages sont déterminées par une convention conclue entre le Gouvernement et la société. ».
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 15 maart 1971 CHAPITRE II. - Modification de la loi du 15 mars 1971
betreffende de scheepvaartrechten te heffen op de waterwegen onder concernant les droits de navigation à percevoir sur les voies
beheer van de Staat navigables administrées par l'Etat

Art. 8.Artikel 1 van de wet van 15 maart 1971 betreffende de

Art. 8.L'article 1er de la loi du 15 mars 1971 concernant les droits

scheepvaartrechten te heffen op de waterwegen onder beheer van de de navigation à percevoir sur les voies navigables administrées par
Staat, wordt gewijzigd als volgt : l'Etat est remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 1.De scheepvaartrechten, bedoeld in artikel 8bis, § 4,

«

Article 1er.Les droits de navigation, visés à l'article 8bis, § 4,

tweede lid, van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de alinéa 2, du décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la
oprichting van de "Société wallonne de financement complémentaire des Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures
infrastructures", worden vastgelegd op de grondslag en binnen de perken die hierna bepaald zijn. » sont fixés sur les bases et dans les limites définies ci-après. »
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het decreet van 24 november 1994 CHAPITRE III. - Modification du décret du 24 novembre 1994
houdende ontbinding van de "Office de la navigation" (Dienst voor de portant dissolution de l'Office de la navigation et création de
scheepvaart) en oprichting van de "Office de promotion des voies l'Office de promotion des voies navigables
navigables" (Dienst voor de bevordering van de scheepvaartwegen)

Art. 9.Artikel 11 van het decreet van 24 november 1994 houdende

Art. 9.L'article 11 du décret du 24 novembre 1994 portant dissolution

ontbinding van de "Office de la navigation" (Dienst voor de
scheepvaart) en oprichting van de "Office de promotion des voies de l'Office de la navigation et création de l'Office de promotion des
navigables" wordt vervangen als volgt : voies navigables est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 11.De activiteit van de Dienst wordt gefinancierd met de

«

Art. 11.Le financement de l'activité de l'Office est assuré par les

ontvangsten die ze voortbrengt, alsook met een jaarlijkse toelage ten recettes provenant de son activité, ainsi que par une subvention
laste van de gewestelijke begroting. » annuelle à charge du budget régional. »
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling CHAPITRE IV. - Disposition finale

Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 4 februari 1999. Namur, le 4 février 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine,
Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports,
M. LEBRUN M. LEBRUN
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
B. ANSELME B. ANSELME
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport
Internationale Betrekkingen, et des Relations internationales,
W. ANCION W. ANCION
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1998-1999 (1) Session 1998-1999
Stukken van de Raad 426 (1998-1999), nrs. 1 en 2. Documents du Conseil 426 (1998-1999), nos 1 et 2.
Volledig verslag, openbare vergadering van 13 januari 1999. Compte rendu intégral, séance publique du 13 janvier 1999.
Bespreking - Stemming. Discussion - Vote.
^