Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 04/02/1999
← Terug naar "Decreet houdende aanwijzing van de ambtenaren die moeten toezien op de naleving van de reglementering op het personenvervoer in het Waalse Gewest "
Decreet houdende aanwijzing van de ambtenaren die moeten toezien op de naleving van de reglementering op het personenvervoer in het Waalse Gewest Décret relatif à la désignation des fonctionnaires chargés du contrôle de la réglementation sur les transports de personnes en Région wallonne
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS
4 FEBRUARI 1999. - Decreet houdende aanwijzing van de ambtenaren die 4 FEVRIER 1999. - Décret relatif à la désignation des fonctionnaires
moeten toezien op de naleving van de reglementering op het chargés du contrôle de la réglementation sur les transports de
personenvervoer in het Waalse Gewest (1) personnes en Région wallonne (1)
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement,
hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.De Regering wijst de ambtenaren aan die moeten toezien op

Article 1er.Le Gouvernement désigne les fonctionnaires chargés de la

de naleving van de decreten en wetten betreffende de geregelde surveillance, de la recherche et de la constatation des infractions
diensten, de gespecialiseerde geregelde diensten, de taxidiensten en aux décrets et aux lois, ainsi qu'aux arrêtés pris en exécution de
de diensten voor verhuur van personenwagens met chauffeur, alsook van ceux-ci, relatifs aux services réguliers, aux services réguliers
de uitvoeringsbesluiten ervan, en die de overtredingen van voormelde spécialisés et aux services de taxis et de location de voitures avec
wetgeving moeten opsporen en vaststellen. chauffeur.
De in het eerste lid bedoelde ambtenaren hebben daartoe de A cet effet et sans préjudice de la compétence reconnue par ou en
hoedanigheid van agent van gerechtelijke politie, onverminderd de vertu d'autres dispositions législatives ou réglementaires à d'autres
bevoegdheid die aan andere personen toegekend wordt bij of krachtens personnes, les fonctionnaires visés à l'alinéa 1er ont la qualité
andere wets- of verordeningsbepalingen. Ze moeten de eed afleggen voor d'agent de police judiciaire. Ils sont tenus de prêter serment devant
de rechtbank van eerste aanleg van hun verblijfplaats. le tribunal de première instance de leur résidence.
Tijdens hun opdracht mogen die ambtenaren elke persoon ondervragen Dans l'exercice de leurs missions, ces fonctionnaires peuvent
over elk feit waarvan de kennisneming nuttig is om toezicht te houden interroger toute personne sur tout fait dont la connaissance est utile
op de naleving van de wetgeving of om overtredingen op te sporen en à l'exercice de la surveillance ou à la recherche et la constatation
vast te stellen. Ze kunnen zich op eigen verzoek ter plaatse en zonder des infractions. A leur demande, ils se font produire, sans
onderzoek elk document laten overleggen dat ze nuttig achten om hun déplacement ou recherche, tout document utile à l'accomplissement de
opdracht te vervullen; ze kunnen er een afschrift of een fotokopie van leurs missions; ils peuvent en prendre copie, photographique ou autre,
nemen of het tegen ontvangbewijs meenemen. ou l'emporter contre récépissé.
In geval van behoorlijk vastgestelde overtreding kunnen de aangewezen Les fonctionnaires désignés peuvent, en cas d'infraction dûment
ambtenaren het betrokken voertuig in beslag nemen, opleggen of laten constatée, saisir, immobiliser ou faire déplacer le véhicule ayant
verplaatsen ten koste en op risico van de bestuurder en van de servi à la commettre, et ce, aux frais, risques et périls du
burgerrechtelijk aansprakelijke personen. conducteur et des personnes civilement responsables.
Om hun opdracht te vervullen kunnen ze de hulp van de gemeentepolitie Pour l'accomplissement de leurs missions, ils peuvent requérir
of van de Rijkswacht inroepen. l'assistance de la police communale ou de la gendarmerie.
Bij overtreding van de in het eerste lid bedoelde bepalingen maken de En cas d'infraction aux dispositions visées à l'alinéa 1er, les
personeelsleden proces-verbaal op dat bewijskracht heeft, behoudens fonctionnaires dressent des procès-verbaux qui font foi jusqu'à preuve
bewijs van het tegendeel. Een afschrift ervan wordt binnen acht dagen du contraire. Une copie en est adressée aux contrevenants dans les
na vaststelling van de overtredingen aan de overtreders overgemaakt. huit jours de la constatation des infractions.

Art. 2.De volgende bepalingen worden opgeheven :

Art. 2.Sont abrogées les dispositions suivantes :

- artikel 11 van de wet van 9 juli 1875 op de paarden-spoorwegen; - l'article 11 de la loi du 9 juillet 1875 sur les tramways;
- de artikelen 10 en 16 van de wet van 25 juli 1891 houdende - les articles 10 et 16 de la loi du 25 juillet 1891 révisant la loi
herziening van de wet van 15 april 1843 op de politie van de du 15 avril 1843 sur la police des chemins de fer;
spoorwegen; - artikel 31 van de besluitwet van 30 december 1946 houdende - l'article 31 de l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux
herziening en coördinatie van de wetgeving betreffende het bezoldigd transports rémunérés de voyageurs par route effectués par autobus et
vervoer van personen door middel van automobielen; par autocar;
- artikel 19 van het koninklijk besluit van 2 april 1975 houdende - l'article 19 de l'arrêté royal du 2 avril 1975 portant règlement de
politiereglement betreffende de exploitatie van de taxidiensten; police relatif à l'exploitation des services de taxis;
- artikel 41 van het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende - l'article 41 de l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant
reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, règlement sur la police des transports de personnes par tram,
autobus en autocar. pré-métro, métro, autobus et autocar.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 4 februari 1999. Namur, le 4 février 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine,
Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports,
M. LEBRUN M. LEBRUN
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
B. ANSELME B. ANSELME
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport
Internationale Betrekkingen, et des Relations internationales,
W. ANCION W. ANCION
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1998-1999 (1) Session 1998-1999
Stukken van de Raad 435 (1998-1999), nrs. 1 tot 3. Documents du Conseil 435 (1998-1999), nos 1 à 3.
Volledig verslag, openbare vergadering van 13 januari 1999. Compte rendu intégral, séance publique du 13 janvier 1999.
Bespreking - Stemming. Discussion - Vote.
^