Decreet tot bevestiging van de eindcompetenties en de kennis vereist op het einde van de doorstromingsafdeling van de algemene en technologische humaniora in wiskunde, basiswetenschappen en algemene wetenschappen en van de gemeenschappelijke eindcompetenties en kennis op het einde van de kwalificatie-afdeling van de technische en beroepshumaniora in wetenschappelijke opvoeding, in het Frans en in economische en sociale opleiding, alsook in historische en aardrijkskundige opleiding | Décret portant confirmation des compétences terminales et savoirs requis à l'issue de la section de transition des humanités générales et technologiques en mathématiques, en sciences de base et en sciences générales et des compétences terminales et savoirs communs à l'issue de la section de qualification des humanités techniques et professionnelles en formation scientifique, en français, en formation économique et sociale ainsi qu'en formation historique et géographique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | COMMUNAUTE FRANCAISE |
4 DECEMBER 2014. - Decreet tot bevestiging van de eindcompetenties en | 4 DECEMBRE 2014. - Décret portant confirmation des compétences |
de kennis vereist op het einde van de doorstromingsafdeling van de | terminales et savoirs requis à l'issue de la section de transition des |
algemene en technologische humaniora in wiskunde, basiswetenschappen | |
en algemene wetenschappen en van de gemeenschappelijke | humanités générales et technologiques en mathématiques, en sciences de |
eindcompetenties en kennis op het einde van de kwalificatie-afdeling | base et en sciences générales et des compétences terminales et savoirs |
van de technische en beroepshumaniora in wetenschappelijke opvoeding, | communs à l'issue de la section de qualification des humanités |
in het Frans en in economische en sociale opleiding, alsook in | techniques et professionnelles en formation scientifique, en français, |
historische en aardrijkskundige opleiding | en formation économique et sociale ainsi qu'en formation historique et géographique |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.De eindcompetenties en de kennis vereist in wiskunde op het |
Art. 1er.Les compétences terminales et savoirs requis en |
einde van de doorstromingsafdeling opgenomen in bijlage I worden | mathématiques à l'issue de la section de transition repris en annexe I |
bevestigd, overeenkomstig artikel 25, § 1, 2°, van het decreet van 24 | sont confirmés, conformément à l'article 25, § 1er, 2°, du décret du |
juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en | 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de |
van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
mogelijk maken ze uit te voeren. | organisant les structures propres à les atteindre. |
Art. 2.De eindcompetenties en de kennis vereist in basiswetenschappen |
Art. 2.Les compétences terminales et savoirs requis en sciences de |
op het einde van de doorstromingsafdeling opgenomen in bijlage II | base à l'issue de la section de transition repris en annexe II sont |
worden bevestigd, overeenkomstig artikel 25, § 1, 2°, van het decreet | confirmés, conformément à l'article 25, § 1er, 2°, du décret du 24 |
van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. | structures propres à les atteindre. |
Art. 3.De eindcompetenties en de kennis vereist in algemene |
Art. 3.Les compétences terminales et savoirs requis en sciences |
wetenschappen op het einde van de doorstromingsafdeling opgenomen in | générales à l'issue de la section de transition repris en annexe III |
bijlage III worden bevestigd, overeenkomstig artikel 25, § 1, 2°, van | sont confirmés, conformément à l'article 25, § 1er, 2°, du décret du |
het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. | organisant les structures propres à les atteindre. |
Art. 4.De eindcompetenties en de gemeenschappelijke kennis in |
Art. 4.Les compétences terminales et savoirs communs en formation |
wetenschappelijke opleiding op het einde van de kwalificatie-afdeling | scientifique à l'issue de la section de qualification repris en annexe |
opgenomen in bijlage IV worden bevestigd, overeenkomstig artikel 35, § | IV sont confirmés, conformément à l'article 35, § 1er, 1°, du décret |
1, 1°, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken | du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de |
bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. | organisant les structures propres à les atteindre. |
Art. 5.De gemeenschappelijke eindcompetenties en de kennis in Frans |
Art. 5.Les compétences terminales et savoirs communs en français à |
op het einde van de kwalificatie-afdeling opgenomen in bijlage V | l'issue de la section de qualification repris en annexe V sont |
worden bevestigd, overeenkomstig artikel 35, § 1, 1°, van het decreet | confirmés, conformément à l'article 35, § 1er, 1°, du décret du 24 |
van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. | structures propres à les atteindre. |
Art. 6.De gemeenschappelijke eindcompetenties en de kennis in |
Art. 6.Les compétences terminales et savoirs communs en formation |
economische en sociale opleiding op het einde van de | économique et sociale à l'issue de la section de qualification repris |
kwalificatie-afdeling opgenomen in bijlage VI worden bevestigd, | en annexe VI sont confirmés, conformément à l'article 35, § 1er, 1°, |
overeenkomstig artikel 35, § 1, 1°, van het decreet van 24 juli 1997 | du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de |
dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk | organisant les structures propres à les atteindre. |
maken ze uit te voeren. Art. 7.De gemeenschappelijke eindcompetenties en de kennis in |
Art. 7.Les compétences terminales et savoirs communs en formation |
historische en aardrijkskundige opleiding op het einde van de | historique et géographique à l'issue de la section de qualification |
kwalificatie-afdeling opgenomen in bijlage VII worden bevestigd, | repris en annexe VII sont confirmés, conformément à l'article 35, § 1er, |
overeenkomstig artikel 35, § 1, 1°, van het decreet van 24 juli 1997 | 1°, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk | organisant les structures propres à les atteindre. |
maken ze uit te voeren. | |
Art. 8.Iedere inrichtende macht of elke federatie van inrichtende |
Art. 8.Tout pouvoir organisateur ou toute fédération de pouvoirs |
machten die een onderwijs inricht gesubsidieerd door de Franse | organisateurs organisant un enseignement subventionné par la |
Gemeenschap kan een aanvraag om afwijking indienen van de | |
gemeenschappelijke eindcompetenties en kennis bedoeld in de artikelen | Communauté française peut introduire une demande de dérogation aux |
1 tot 7 van dit decreet op de voorwaarden en volgens de procedure | compétences terminales et savoirs communs visés aux articles 1 à 7 du |
présent décret aux conditions et selon la procédure définies aux | |
bepaald in de volgende artikelen. | articles suivants. |
Art. 9.Geen enkele afwijking kan tot gevolg hebben dat ze de |
Art. 9.Aucune dérogation ne peut avoir pour effet de porter atteinte |
coherentie van het onderwijssysteem in het gedrang brengt, zoals het | |
voortkomt uit de toepassing van de grondwettelijke beginselen inzake | à la cohérence du système éducatif, tel qu'il résulte de la mise en |
onderwijs. Ze kan, onder andere, niet als gevolg hebben dat de | oeuvre des principes constitutionnels en matière d'enseignement. Elle |
kwaliteit van het onderwijs, ofwel de basisinhoud of de | ne peut notamment avoir pour effet de porter atteinte à la qualité de |
gelijkwaardigheid van diploma's en getuigschriften of verder nog het | l'enseignement, au contenu de base ou à l'équivalence des diplômes et |
beperken van de vrijheid van ouders om hun kind van school te | certificats ou encore de restreindre la liberté des parents de changer |
veranderen voor het volgende schooljaar, aangetast zou worden. | leur enfant d'école l'année scolaire suivante. |
Geen enkele afwijking kan aan een inrichtende macht of aan elke | Aucune dérogation ne peut être accordée à un pouvoir organisateur ou à |
federatie van inrichtende machten toegekend worden waarvan het project | toute fédération de pouvoirs organisateurs dont le projet n'aurait pas |
niet tot gevolg zou hebben de rechten en de vrijheden te garanderen | pour effet de garantir les droits et libertés consacrés dans la |
opgenomen in de Grondwet, het Europees Verdrag tot bescherming van de | Constitution, la Convention européenne de sauvegarde des droits de |
rechten van de mens en de fundamentele vrijheden alsook het Verdrag | l'homme et des libertés fondamentales ainsi que la Convention relative |
inzake de rechten van het kind. | aux droits de l'enfant. |
Art. 10.§ 1. In de aanvraag om afwijking : |
Art. 10.§ 1er. Dans la demande de dérogation, le pouvoir organisateur |
1° vermeldt de inrichtende macht of de federatie van inrichtende | ou la fédération de pouvoirs organisateurs : |
machten de leerwijzen beschreven in de eindcompetenties en de kennis | 1° indique les modes d'apprentissage décrits dans les compétences |
vereist op het einde de doorstromingsafdeling van de algemene en technologische humaniora of de gemeenschappelijke eindcompetenties en kennis op het einde van de kwalificatieafdeling van de technische en beroepshumaniora waarvan ze acht dat de definitie te veel perken inhoudt om ze genoeg vrijheid te laten bij de implementering van haar eigen pedagogische project, met vermelding van de redenen die volgens haar eigen aan elke leerwijze zijn waardoor deze implementering beperkt wordt; 2° beschrijft de inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten de alternatieve leerwijzen die ze meent te implementeren; 3° verantwoordt de inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten hoe de vervanging die ze toepast de voorwaarden opgenomen in artikel 9 in acht neemt. § 2. De aanvraag om afwijking vermeldt de exacte referenties in verband met de afschaffingen en de inserties die gevraagd worden. Een afschrift van het pedagogische project wordt bij de aanvraag gevoegd. Op straffe van onontvankelijkheid, worden de aanvraag om afwijking en haar bijlagen bij ter post aangetekende brief bij de Regering ingediend, ten laatste zes maanden vóór het begin van het schooljaar | terminales et savoirs requis à l'issue de la section de transition des humanités générales et technologiques ou dans les compétences terminales et savoirs communs à l'issue de la section de qualification des humanités techniques et professionnelles dont il estime la définition trop contraignante pour lui laisser une latitude suffisante pour mettre en oeuvre son propre projet pédagogique, en motivant en quoi chaque mode d'apprentissage restreint cette mise en oeuvre; 2° décrit les modes d'apprentissage alternatifs qu'il entend mettre en oeuvre; 3° justifie comment le remplacement qu'il opère respecte les conditions énoncées à l'article 9. § 2. La demande de dérogation précise les références exactes des suppressions et des insertions demandées. Une copie du projet pédagogique est jointe à la demande. Sous peine d'être irrecevable, la demande de dérogation et ses annexes sont introduites, par lettre recommandée à la poste, auprès du Gouvernement, au plus tard six mois avant le début de l'année scolaire |
vanaf hetwelk ze uitwerking moet hebben. | à partir de laquelle elle doit entrer en vigueur. |
Art. 11.§ 1. Er wordt een commissie opgericht belast met het |
Art. 11.§ 1er. Il est créé une commission chargée de donner un avis |
uitbrengen van een advies aan de Regering over de aanvragen om afwijking. | au Gouvernement sur les demandes de dérogation. |
Deze commissie bestaat uit : | Cette commission comprend : |
1° de Administrateur-generaal van het Onderwijs en het | 1° l'Administrateur général de l'Enseignement et de la Recherche |
Wetenschappelijk Onderzoek, die de commissie voorzit; | scientifique, qui préside la commission; |
2° één lid van de Begeleidingscommissie aangesteld door de | 2° un membre de la Commission de pilotage désigné par l'Administrateur |
Administrateur-generaal van het Onderwijs en het Wetenschappelijk Onderzoek; | général de l'enseignement et de la Recherche scientifique; |
3° één lid van de algemene inspectiedienst aangewezen door de | 3° un membre du service général de l'inspection désigné par le |
Regering, op de voordracht van de coördinerend algemene inspecteur, en | Gouvernement, sur proposition de l'Inspecteur général coordonnateur et |
één lid van de algemene inspectiedienst voor elk vak bedoeld bij de | un membre du service général de l'inspection pour chaque discipline |
aanvraag om afwijking, aangewezen door de coördinerend algemene | visée par la demande de dérogation, désigné par l'inspecteur général |
inspecteur; | coordonnateur; |
4° de voorzitter en de ondervoorzitter van de Algemene Raad voor het | 4° le président et le vice-président du Conseil général de |
secundair onderwijs, behoudens als één van deze reeds lid is van de commissie wegens een andere hoedanigheid, wat met zich meebrengt dat genoemde Algemene Raad een ander lid aanwijst; 5° twee tot vier deskundigen uit universiteiten of hogescholen inzake pedagogie aangewezen door de Regering; 6° twee vertegenwoordigers van de Regering die met raadgevende stem zetelen. Het mandaat van de leden van de commissie wordt niet bezoldigd. De commissie wordt door de voorzitter samengeroepen. De oproeping bevat de agenda. De commissie beslist en beraadslaagt enkel geldig indien de helft van de leden aanwezig is. Het advies wordt bij de meerderheid der aanwezige leden genomen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Wat de andere nadere regels voor de werking betreft, bepaalt de commissie haar eigen huishoudelijk reglement dat ter goedkeuring aan | l'enseignement secondaire, sauf si l'un de ceux-ci est déjà membre de la commission à un autre titre auquel cas ledit Conseil général désigne un autre de ses membres; 5° deux à quatre experts universitaires ou de hautes écoles en pédagogie désignés par le Gouvernement; 6° deux représentants du Gouvernement siégeant avec voix consultative. Le mandat des membres de la commission est gratuit. La commission est convoquée par le président. La convocation contient l'ordre du jour. La commission ne délibère valablement que si la moitié des membres sont présents. L'avis est émis à la majorité des membres présents. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. Pour ce qui concerne les autres modalités de fonctionnement, la commission fixe son règlement d'ordre intérieur qui est soumis pour |
de Regering wordt voorgelegd. | approbation au Gouvernement. |
§ 2. Zodra de Regering de aanvraag om afwijking krijgt, zendt ze het, | § 2. Dès réception de la demande de dérogation, le Gouvernement la |
met de bijlagen, aan de commissie over. | transmet, avec ses annexes, à la commission. |
Binnen een termijn van twee maanden, waarbij de termijn noch in juli | |
noch in augustus loopt, zendt de commissie een met redenen omkleed | Dans un délai de deux mois, ne courant pas en juillet ni août, la |
advies aan de Regering over omtrent : | commission transmet au Gouvernement un avis motivé sur : |
1° de noodzakelijke aard van de vervanging van de leerwijzen in | 1° le caractère nécessaire du remplacement de modes d'apprentissage eu |
verband met de implementering van het pedagogisch project van de | égard à la mise en oeuvre du projet pédagogique du pouvoir |
inrichtende macht of van de federatie van inrichtende machten; | organisateur ou de la fédération de pouvoirs organisateurs; |
2° de inachtneming van artikel 9 . | 2° le respect de l'article 9. |
De Regering zendt het advies van de commissie aan de betrokken | Le Gouvernement transmet l'avis de la commission au pouvoir |
inrichtende macht of aan de federatie van inrichtende machten over bij | organisateur ou à la fédération de pouvoirs organisateurs concerné par |
ter post aangetekende brief. De inrichtende macht of de federatie van | lettre recommandée à la poste. Le pouvoir organisateur ou la |
inrichtende machten beschikt over een termijn van één maand vanaf de | fédération de pouvoirs organisateurs dispose d'un délai d'un mois à |
ontvangst van het advies van de commissie om haar op- en aanmerkingen | dater de la réception de l'avis de la commission pour faire valoir ses |
te laten gelden. Wanneer de inrichtende macht of de federatie van | observations. Lorsque le pouvoir organisateur ou la fédération de |
inrichtende machten haar op- en aanmerkingen niet bekend gemaakt heeft | pouvoirs organisateurs n'a pas notifié ses observations dans les |
binnen de vereiste termijnen, wordt de procedure voortgezet zonder dat | délais requis, la procédure est poursuivie sans qu'il soit tenu compte |
er rekening wordt gehouden met de laattijdige op- en aanmerkingen. | des observations tardives. |
Art. 12.Op het einde van de procedure bedoeld in artikel 11, neemt de |
Art. 12.Au terme de la procédure visée à l'article 11, le |
Regering een met redenen omklede beslissing over de aanvraag om | Gouvernement prend une décision motivée sur la demande de dérogation. |
afwijking. Als deze volledig of gedeeltelijk toegekend wordt, legt de | Si celle-ci est accordée, en tout ou en partie, le Gouvernement soumet |
Regering de toegekende afwijking ter bevestiging aan het Parlement van | à la confirmation du Parlement la dérogation accordée. |
de Franse Gemeenschap voor. | |
Wordt de afwijking bevestigd, dan wordt ze aan de commissie voor | Si la dérogation est confirmée, elle est communiquée à la commission |
programma's meegedeeld, bedoeld in de artikelen 17, 27 en 36 van het | des programmes visée aux articles 17, 27 et 36 du décret du 24 juillet |
voornoemde decreet van 24 juli 1997 aan wie de inrichtende macht of de | 1997 précité à laquelle le pouvoir organisateur ou la fédération de |
federatie van inrichtende machten het programma overzendt dat ze wenst | pouvoirs organisateurs communique le programme qu'il veut appliquer en |
toe te passen in functie van de verkregen afwijkingen. | fonction des dérogations obtenues. |
Art. 13.Dit decreet heft : |
Art. 13.Le présent décret abroge : |
- artikel 2 van het decreet van 5 mei 1999 houdende bevestiging van | - l'article 2 du décret du 5 mai 1999 portant confirmation des |
het referentiesysteem voor de eindvaardigheden en de kennis vereist | compétences terminales et savoirs requis en français, mathématiques et |
voor Frans, wiskunde en Latijn-Grieks op het einde van de | latin-grec à l'issue de la section de transition; |
overgangsafdelingportant; | |
- artikel 1 van het decreet van 30 maart 2000 tot bevestiging van de | - l'article 1er du décret du 30 mars 2000 portant confirmation des |
eindtermen en vereiste algemene kennis op het einde van de | compétences terminales et savoirs communs requis à l'issue de la |
kwalificatie-afdeling, de eindtermen en vereiste kennis inzake | section de qualification, les compétences terminales et savoirs requis |
lichamelijke opvoeding op het einde van de kwalificatie-afdeling en de | en éducation physique à l'issue de la section de qualification et les |
minimale bekwaamheden inzake communicatie in een andere moderne taal | compétences minimales en matière de communication dans une langue |
dan het Frans, op het einde van de kwalificatie-afdeling, indien het | moderne autre que le français à l'issue de la section de |
aanleren van een moderne taal voorkomt in het studieprogramma; | qualification, lorsque l'apprentissage d'une langue moderne figure au |
- het decreet van 8 maart 2001 tot bekrachtiging van de eindtermen en | programme d'études; - le décret du 8 mars 2001 portant confirmation des compétences |
vereiste kennis inzake wetenschappen op het einde de | terminales et savoirs requis en sciences à l'issue de la section de |
overgangsafdeling, op. | transition. |
Art. 14.§ 1. Dit decreet treedt in werking op de datum waarop het in |
Art. 14.§ 1. Le présent décret entre en vigueur à la date de |
het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van | |
artikel 13 waarvan de inwerkingtreding bij besluit wordt vastgesteld. | publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 13 dont |
§ 2. De Regering bepaalt de inwerkingtreding van de programma's van de | l'entrée en vigueur est fixée par arrêté. |
cursussen die voortvloeien uit de uitvoering van de gemeenschappelijke | § 2. Le gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur des programmes |
eindcompetenties en kennis vereist op het einde van de | de cours qui résultent de la mise en oeuvre des compétences terminales |
doorstromingsafdeling van de algemene en technologische humanioria in | et savoirs communs requis à l'issue de la section de transition des |
wiskunde, basiswetenschappen en algemene wetenschappen en uit de | humanités générales et technologiques en mathématiques, en sciences de |
gemeenschappelijke eindcompetenties en kennis op het einde van de | base et en sciences générales et des compétences terminales et savoirs |
kwalificatie-afdeling van de technische en beroepshumanioria in | communs à l'issue de la section de qualification des humanités |
wetenschappelijke opleiding, in het Frans, in economische en sociale | professionnelles et techniques en formation scientifique, en français, |
wetenschappen alsook in historische en aardrijkskundige opleiding. | en formation économique et sociale ainsi qu'en formation historique et |
Art. 15.In het decreet van 5 december 2013 tot wijziging van de |
géographique. Art. 15.Dans le décret du 5 décembre 2013 modifiant les |
lesroosters in de kwalificatieafdeling van het gewoon secundair | grilles-horaires dans la section de qualification de l'enseignement |
onderwijs met volledig leerplan en houdende organisatie van stages in | secondaire ordinaire de plein exercice et organisant les stages dans |
het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan en in het | l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice et dans |
gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 3 en vorm 4, wordt | l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 et de forme 4, |
artikel 18 vervangen als volgt : | l'article 18 est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 18.De artikelen 2 en 3 treden in werking op 1 september |
« Article 18.Les articles 2 et 3 entrent en vigueur le 1er septembre |
2015 voor wat betreft het derde en vijfde jaar van het technisch en kunstsecundair kwalificatieonderwijs en het derde, vijfde en zevende jaar van het beroepssecundair onderwijs. Ze treden in werking ten laatste op 1 september 2016 voor wat betreft het vierde en zesde jaar van het technisch secundair kwalificatieonderwijs en het beroepssecundair onderwijs. In afwijking van het vorige lid kunnen de inrichtende machten het huidige systeem van de uurroosters tijdens het schooljaar 2015-2016 behouden voor wat betreft het derde en vijfde jaar van het technisch en wetenschappelijk kwalificatiesecundair onderwijs en het derde, vijfde en zevende jaar van het beroepssecundair onderwijs en tijdens het schooljaar 2016-2017 voor wat betreft het vierde en zesde jaar van | 2015 pour ce qui concerne les troisième et cinquième années de l'enseignement secondaire de qualification technique et artistique et les troisième, cinquième et septième années de l'enseignement secondaire professionnel. Ils entrent en vigueur au plus tard le 1er septembre 2016 pour ce qui concerne les quatrième et sixième années de l'enseignement secondaire technique de qualification et de l'enseignement secondaire professionnel. Par dérogation à l'alinéa précédent, les Pouvoirs organisateurs peuvent maintenir le régime actuel des grilles-horaires pendant l'année scolaire 2015-2016 pour ce qui concerne les troisième et cinquième années de l'enseignement secondaire de qualification technique et scientifique et les troisième, cinquième et septième années de l'enseignement secondaire professionnel et pendant l'année scolaire 2016-2017 pour ce qui concerne les quatrième et sixième |
het technisch en kunstsecundair kwalificatieonderwijs en van et | années de l'enseignement secondaire de qualification technique et |
beroepssecundair onderwijs. » | artistique et de l'enseignement secondaire professionnel. » |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 4 december 2014. | Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Jong Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie | Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la |
van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Sport, | Le Ministre des Sports, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |
_______ | _________ |
Nota | Note |
Zitting 2014-2015 | Session 2014-2015 |
Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr.12-1. - | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 12-1. - Amendement(s) en |
Commissieamendementen, nr. 12-2 -Verslag, nr.12-3 - Vergaderingsamendement, nr. 12-4 | commission, n° 12-2 -Rapport, n° 12-3 - Amendement de séance, n° 12-4 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 3 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 3 décembre |
december 2014. | 2014. |
Pour la consultation du tableau, voir image |