Decreet betreffende de oprichting van het « Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique » (1) | Décret relatif à la création de l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
4 DECEMBER 2003. - Decreet betreffende de oprichting van het « | 4 DECEMBRE 2003. - Décret relatif à la création de l'Institut wallon |
Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la | de l'évaluation, de la prospective et de la statistique (1) |
statistique » (Waals Instituut voor evaluatie, toekomstverwachting en | |
statistiek) (1) | |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I.- Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent décret, on entend par : |
1° Raad : de Waalse raad voor de evaluatie, de toekomstverwachting en | 1° Conseil : le Conseil wallon de l'évaluation, de la prospective et |
de statistiek bedoeld in artikel 2; | de la statistique visé à l'article 2; |
2° Instituut : Waals Instituut voor evaluatie, toekomstverwachting en | 2° Institut : l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et |
statistiek (IWEPS), bedoeld in artikel 8; | de la statistique (IWEPS) visé à l'article 8; |
3° comité : het stuurcomité van het Instituut bedoeld in artikel 15; | 3° comité : le comité de pilotage de l'Institut visé à l'article 15; |
4° waarnemingscentra : de sectorale waarnemingscentra bedoeld in artikel 5; | 4° observatoires : les observatoires sectoriels visés à l'article 5; |
5° Minister : de Minister-President van de Waalse Regering; | 5° Ministre : le Ministre-Président du Gouvernement wallon; |
6° Regering : de Waalse Regering; | 6° Gouvernement : le Gouvernement wallon; |
7° Parlement : de Waalse Gewestraad. | 7° Parlement : le Conseil régional wallon. |
HOOFDSTUK II. - Waalse Raad voor de evaluatie, de toekomstverwachting | CHAPITRE II. - Du Conseil wallon de l'évaluation, de la prospective et |
en de statistiek | de la statistique |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 2.Er wordt een Waalse raad voor de evaluatie, de |
Art. 2.Il est créé un Conseil wallon de l'évaluation, de la |
toekomstverwachting en de statistiek opgericht, bestaande uit : | prospective et de la statistique, composé : |
1° de rectoren van de Franstalige universiteiten; | 1° des recteurs des universités francophones; |
2° vier leden aangewezen door de Regering op de voordracht van de | 2° de quatre membres désignés par le Gouvernement sur proposition du |
"Conseil économique et social de la Région wallonne" | Conseil économique et social de la Région wallonne et d'un membre |
(Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest) en één lid aangewezen | |
door de Regering op de voordracht van de « Conseil wallon de | désigné par le Gouvernement sur proposition du Conseil wallon de |
l'Environnement pour le Développement durable » (Waalse Raad voor het Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling); 3° maximum vijf leden aangewezen door de Regering uit het wetenschappelijk, academisch of daarmee gelijkgesteld korps van de instellingen voor universitair of hoger onderwijs. Minstens twee leden van de Raad beschikken over een bijzondere bevoegdheid inzake statistiek. Er wordt eveneens rekening gehouden in de samenstelling van de Raad met de noodzaak om in een pluridisciplinaire bevoegdheid te voorzien. Er kunnen deskundigen op de Raad uitgenodigd worden naar gelang van de behandelde aangelegenheid. De leden worden door de Regering aangewezen. Hun niet-herroepbaar mandaat bedraagt vijf jaar en is verlengbaar. Het secretariaat van de Raad wordt door het Instituut waargenomen. De administrateur-generaal van het Instituut is van rechtswege lid van de Raad in adviesverlenende hoedanigheid. Art. 3.De Raad werkt zijn reglement van orde uit en legt het ter goedkeuring voor aan de Regering. Het reglement stelt een aanwezigheidsquorum van de leden voor de stemming vast. De Raad vergadert minstens drie keer per jaar. |
l'environnement pour le développement durable; 3° de cinq membres au maximum désignés par le Gouvernement parmi les corps scientifique, académique ou assimilé des institutions d'enseignement universitaire ou supérieur. Deux membres au moins du Conseil disposent d'une compétence particulière en matière de statistiques. Il est également tenu compte, dans la composition du Conseil, de la nécessité d'assurer une compétence pluridisciplinaire. Des experts peuvent être invités au Conseil en fonction de l'objet. Les membres sont désignés par le Gouvernement. Leur mandat non révocable est de cinq ans, renouvelable. Le secrétariat du Conseil est assuré par l'Institut. L'administrateur général de l'Institut est membre de droit du Conseil, à titre consultatif. Art. 3.Le Conseil élabore son règlement d'ordre intérieur et le soumet pour approbation au Gouvernement. Le règlement fixe un quorum de présence des membres lors des votes. Le Conseil se réunit au moins trois fois par an. |
De Raad kiest uit eigen kring een voorzitter en een ondervoorzitter. | Le Conseil élit, en son sein, un président et un vice-président. |
De Regering bepaalt de vergoedingen die het Instituut aan de leden, de | Le Gouvernement détermine les indemnités que l'Institut accorde aux |
voorzitter en de ondervoorzitter verleent. | membres, au président et au vice-président. |
Afdeling 2. - Opdrachten van de Raad | Section 2. - Les missions du Conseil |
Art. 4.De Raad dient de Regering van advies over het |
Art. 4.Le Conseil rend au Gouvernement un avis sur le programme |
meerjarenprogramma van de werkzaamheden van het Instituut en over het | pluriannuel des travaux de l'Institut et sur le rapport annuel |
jaarlijks activiteitenverslag ervan. | d'activités de celui-ci. |
De Raad brengt de Regering op eigen initiatief of op verzoek elke | Le Conseil fait au Gouvernement, d'initiative ou sur demande, toute |
aanbeveling over inzake statistiek, evaluatie, strategische | recommandation en matière de statistique, d'évaluation, de conseil |
adviesverlening of toekomstverwachtingen. | stratégique ou de prospective. |
De Raad heeft een adviserende rol en een wetenschappelijke | Le Conseil assure un rôle d'avis et d'assistance scientifique |
bijstandsrol ten opzichte van het Instituut. | vis-à-vis de l'Institut. |
Afdeling 3. - Waarnemingscentra | Section 3. - Les observatoires |
Art. 5.De Raad wordt in zijn taak bijgestaan door verschillende waarnemingscentra waarvan de lijst door de Regering wordt vastgesteld. Een waarnemingscentrum is een sectorale wetenschappelijke raad die ermee belast wordt de bevoegde Minister en de Regering op een specifiek activiteitengebied voor te lichten. De Raad kan de waarnemingscentra erom verzoeken bijdragen te leveren. Art. 6.Onverminderd de opdrachten die per besluit aan de waarnemingscentra worden toevertrouwd, bestaan de opdrachten van de waarnemingscentra bedoeld in artikel 5, eerste lid, in het kader van dit decreet uit : |
Art. 5.Le Conseil est assisté dans sa tâche par différents observatoires dont la liste est arrêtée par le Gouvernement. Un observatoire est un conseil scientifique sectoriel chargé d'éclairer le Ministre compétent et le Gouvernement dans un domaine d'activité spécifique. Le Conseil peut solliciter des contributions de la part des observatoires. Art. 6.Sans préjudice des missions qui leur sont confiées par arrêté, les missions des observatoires visés à l'article 5, alinéa 1er, consistent dans le cadre du présent décret à : |
1° het vaststellen en bijhouden van een reeks statistische indicatoren | 1° établir et tenir à jour un ensemble d'indicateurs statistiques |
met betrekking tot hun activiteitengebied, zodat een geanalyseerd kan | relatifs à leur domaine d'activité, de manière à permettre une analyse |
worden welke vooruitzichten in dat gebied te verwachten zijn; | prévisionnelle de l'évolution de celui-ci; |
2° het voorzien in een permanente spreiding van de behandelde informatie; | 2° assurer une diffusion permanente de l'information traitée; |
3° het verwezenlijken of laten verwezenlijken van verschillende | 3° réaliser ou faire réaliser différentes évaluations dans leur |
evaluaties in hun activiteitengebied; | domaine d'activité; |
4° het uitbrengen van adviezen over vraagstukken met een | 4° émettre des avis sur les questions à caractère scientifique à |
wetenschappelijk karakter ter attentie van Regering en Raad. | l'attention du Gouvernement comme du Conseil. |
Art. 7.Elk waarnemingscentrum wordt bijgestaan door een sectorale cel |
Art. 7.Chaque observatoire est assisté par une cellule sectorielle |
die gespecialiseerd is binnen het Instituut en belast wordt met | spécialisée à l'intérieur de l'Institut, chargée de réaliser les |
sectorale studies zoals omschreven in hun activiteitenprogramma en met | études sectorielles définies dans leur programme d'activités ainsi que |
de secretariaatswerkzaamheden van het waarnemingscentrum. | d'assurer le secrétariat de l'observatoire. |
HOOFDSTUK III. - « Institut wallon de l'évaluation, de la prospective | CHAPITRE III. - De l'Institut wallon de l'évaluation, de la |
et de la statistique » | prospective et de la statistique |
Afdeling 1. - Oprichting | Section 1re. - Création |
Art. 8.Er wordt onder de benaming « Institut wallon de l'évaluation, |
Art. 8.Il est créé, sous la dénomination « Institut wallon de |
de la prospective et de la statistique » een instelling van openbaar | l'évaluation, de la prospective et de la statistique », un organisme |
nut met rechtspersoonlijkheid opgericht. Het Instituut zetelt te | d'intérêt public, doté de la personnalité juridique. L'Institut a son |
Namen. | siège à Namur. |
Behoudens de bepalingen van dit decreet en van de besluiten die ter | Sous réserve des dispositions du présent décret et des arrêtés pris en |
uitvoering ervan worden getroffen, ressorteert het Instituut onder | exécution de celui-ci, l'Institut est soumis à l'ensemble des |
alle bepalingen van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle | dispositions de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de |
op sommige instellingen van openbaar nut en diens uitvoeringsbesluiten | certains organismes d'intérêt public et de ses arrêtés d'exécution qui |
geldend voor de instellingen van categorie A. | sont applicables aux organismes de la catégorie A. |
Afdeling 2. - Voorwerp en opdrachten | Section 2. - Objet et missions |
Art. 9.Het Instituut heeft een algemene opdracht van hulpverlening in |
Art. 9.L'Institut a une mission générale d'aide à la décision, qu'il |
beslissingsprocessen, die het zowel via een gebiedsoverschrijdende wetenschappelijke opdracht als via een strategische raadgevingsopdracht uitoefent. Het Instituut neemt het secretariaat van de waarnemingscentra bedoeld in artikel 5 waar, met inbegrip van de onderlinge informatieuitwisseling. Art. 10.De gebiedsoverschrijdende wetenschappelijke opdracht bestaat uit het centraliseren, bekendmaken en verwerken van de gewestelijke statistieken, het uitwerken van meerjarenplannen voor de ontwikkeling van de gewestelijke statistieken en het formuleren van voorstellen ter zake, alsook uit het verwezenlijken van fundamenteel en toegepast |
exerce à la fois par une mission scientifique transversale et par une mission de conseil stratégique. L'Institut assure le secrétariat des observatoires visés à l'article 5, en ce compris l'échange d'informations entre ceux-ci. Art. 10.La mission scientifique transversale consiste dans la centralisation, la publication et le traitement des statistiques régionales, l'élaboration de plans pluriannuels de développement des statistiques régionales et la formulation de propositions en la |
onderzoek, hoofdzakelijk op de gebieden die vallen onder de | matière, ainsi que dans la réalisation de recherches fondamentales et |
economische, sociale, politieke en milieugerelateerde wetenschappen. | appliquées, principalement dans les champs couverts par les sciences |
Het Instituut is belast met het inzamelen, het opslaan en het | économiques, sociales, politiques et de l'environnement. |
exploiteren van de gegevens die onontbeerlijk zijn voor het voeren van | L'Institut est chargé de la collecte, du stockage et de l'exploitation |
het gewestelijk beleid. De Regering stelt de regels vast voor de | des données indispensables à la conduite de la politique régionale. Le |
coördinatie tussen het Instituut en de andere bestuurlijke diensten | Gouvernement établit les règles de coordination entre l'Institut et |
die belast zijn met het inzamelen en het verwerking van gegevens. Die | les autres services administratifs chargés de la récolte des données |
coördinatieregels kunnen geconcretiseerd worden door middel van overeenkomsten en dienen in de toegang van het Instituut tot de gevalideerde gegevens van alle bestuurlijke diensten van het Gewest en de door die diensten bestelde wetenschappelijke onderzoeken te voorzien. Het Instituut is de enige gewestelijke gesprekspartner van de federale en Europese statistiekinstellingen. De strategische adviesverleningsopdracht bestaat uit het doorvoeren van evaluatieoefeningen die door de Regering worden toevertrouwd in de aangelegenheden die onder zijn bevoegdheid vallen. In dat opdrachtenpakket is het doorvoeren van onderzoek naar toekomstverwachtingen inbegrepen. Art. 11.In het verwezenlijken van zijn voorwerp kan het Instituut opdrachten uitbesteden en samenwerken met universiteiten en nationale dan wel buitenlandse onderzoekscentra. |
et du traitement de celles-ci. Ces règles de coordination peuvent être concrétisées par des conventions et doivent prévoir l'accès de l'Institut aux données validées de l'ensemble des services administratifs de la Région et aux études scientifiques commandées par ces services. L'Institut constitue l'interlocuteur régional unique des instances statistiques fédérales et européennes. La mission de conseil stratégique consiste à réaliser des exercices d'évaluation, confiés par le Gouvernement dans les matières qui relèvent de sa compétence. Elle comprend également la réalisation d'études prospectives. Art. 11.Dans la réalisation de son objet, l'Institut peut sous-traiter ou s'associer à des universités et centres de recherche nationaux ou étrangers. |
Art. 12.Het Instituut maakt de Regering een meerjarenprogramma voor |
Art. 12.L'Institut transmet au Gouvernement un programme pluriannuel |
de werkzaamheden en een jaarlijks activiteitenverslag over. | de travaux ainsi qu'un rapport annuel d'activités. |
De Regering keurt het meejarenprogramma van het Instituut goed. De | Le Gouvernement approuve le programme pluriannuel de l'Institut. Le |
Regering deelt dat meerjarenprogramma aan het Parlement mee. | Gouvernement communique ce programme pluriannuel au Parlement. |
Het Parlement kan de Regering aanbevelingen doen wat betreft het | Le Parlement peut faire au Gouvernement des recommandations quant au |
meerjarenprogramma. | programme pluriannuel. |
De Regering deelt het jaarlijks activiteitenverslag aan het Parlement | Le Gouvernement communique le rapport annuel d'activités au Parlement |
mee uiterlijk op 15 juni van het daarop- volgende jaar. | au plus tard le 15 juin de l'année qui suit. |
De Regering stelt het Instituut de onderzoeken ter beschikking die hij | Le Gouvernement met à la disposition de l'Institut les études qu'il |
in eigen opdracht doorvoert of laat doorvoeren. | réalise ou fait réaliser pour son compte. |
De Regering en de instellingen van openbaar nut maken het Instituut | Le Gouvernement et les O.I.P. transmettent à l'Institut leurs projets |
hun onderzoeksontwerpen over met het doel het Instituut over het | d'étude dans le but d'informer l'Institut de l'objet et de la méthode |
voorwerp en de methode van die ontwerpen in te lichten. | desdits projets. |
Afdeling 3. - Beheer van het Instituut | Section 3. - Gestion de l'Institut |
Art. 13.Het Instituut staat onder het gezag van de Minister. |
Art. 13.L'Institut est soumis à l'autorité du Ministre. |
Art. 14.§ 1. Het Instituut wordt geleid door een |
Art. 14.§ 1er. L'Institut est dirigé par un administrateur général, |
administrateur-generaal benoemd voor een mandaat waarvan de duur vijf | nommé pour un mandat dont la durée est de cinq ans, selon les |
jaar bedraagt volgens de bepalingen vastgesteld door de Regering. | dispositions arrêtées par le Gouvernement. |
§ 2. De administrateur-generaal neemt de wetenschappelijke leiding | § 2. L'administrateur général assure la direction scientifique et pose |
waar en treft alle daden van beheer van en bestuur over het Instituut. | les actes de gestion et d'administration de l'Institut. |
§ 3. De Regering stelt de bevoegdheidsopdrachten vast die toegekend | § 3. Le Gouvernement arrête les délégations de pouvoir qui sont |
worden aan de administrateur-generaal van het Instituut en diens | accordées à l'administrateur général de l'Institut et à son personnel, |
personeel inzake algemene werking, overheidsopdrachten en personeel. | en matière de fonctionnement général, de marchés publics et de personnel. |
§ 4. De administrateur-generaal vertegenwoordigt het Instituut in de | § 4. L'administrateur général représente l'Institut dans les actes de |
daden van juridische aard en handelt op geldige wijze in diens naam. | nature juridique et agit valablement en son nom. |
Art. 15.Er wordt een stuurcomité van het Instituut opgericht. Dat |
Art. 15.Il est institué un comité de pilotage de l'Institut. Celui-ci |
comité bestaat uit één vertegenwoordiger van elke Minister van de Regering. | est composé d'un représentant de chaque Ministre du Gouvernement. |
Het comité brengt advies uit over het meerjarenprogramma van de | Le comité émet un avis sur le programme pluriannuel des travaux de |
werkzaamheden van het Instituut en keurt het jaarlijks | l'Institut et approuve le rapport annuel d'activités. |
activiteitenverslag goed. | |
Het comité brengt eveneens advies uit over het jaarlijks | |
begrotingsontwerp van het Instituut en over de jaarlijkse uitvoering | Le comité émet également un avis sur le projet de budget annuel de |
van de begroting uiterlijk op 15 mei van het daaropvolgende jaar. | l'Institut et sur l'exécution annuelle du budget, au plus tard le 15 |
mai de l'année qui suit. | |
Afdeling 4. - Personeel | Section 4. - Le personnel |
Art. 16.De Regering stelt de personeelsformatie van het Instituut vast. |
Art. 16.Le Gouvernement fixe le cadre du personnel de l'Institut. |
Afdeling 5. - Bestaansmiddelen | Section 5. - Les ressources |
Art. 17.De opdrachten van het Instituut worden gedekt door : |
Art. 17.Les missions de l'Institut sont couvertes par : |
1° de eigen inkomsten uit de activiteit van het Instituut; | 1° les recettes propres générées par l'activité de l'Institut; |
2° een jaarlijkse subsidie afhankelijk van de kredieten uitgetrokken | 2° une subvention annuelle en fonction des crédits inscrits au budget |
op de gewestbegroting; | de la Région; |
3° de subsidies of overeenkomsten uit andere begrotingsprogramma's van | 3° les subventions ou conventions en provenance d'autres programmes |
het Gewest voor de uitvoering van bijzonder onderzoek; | budgétaires régionaux pour l'exécution de recherches particulières; |
4° giften en legaten en andere vrijgevigheden die de Minister toelaat; | 4° les dons et legs ou autres libéralités, autorisés par le Ministre; |
5° de door het Parlement bestelde onderzoeken. | 5° les études commandées par le Parlement. |
Het Instituut kan geen leningen aangaan. | L'Institut ne peut recourir à l'emprunt. |
Afdeling 6. - Slotbepalingen | Section 6. - Dispositions finales |
Art. 18.Artikel 1 van het decreet van 22 januari 1998 betreffende het |
Art. 18.L'article 1er du décret du 22 janvier 1998 relatif au statut |
statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la |
die onder het Waalse Gewest ressorteren wordt aangevuld als volgt : | Région wallonne est complété comme suit : |
« 16° « Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la | « 16° Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la |
statistique » (Waals Instituut voor evaluatie, toekomstverwachting en | |
statistiek). ». | statistique. » |
Art. 19.Het decreet van 28 februari 1991 tot oprichting van een |
Art. 19.Le décret du 28 février 1991 portant création d'un Service |
Dienst Studie en Statistiek wordt opgeheven. | des études et de la statistique est abrogé. |
Art. 20.Overgeplaatst naar het Instituut worden : |
Art. 20.Sont transférés à l'Institut : |
1° de personeelsleden van de Dienst Studie en Statistiek van het | 1° les membres du personnel du Service des études et de la statistique |
Ministerie van het Waalse Gewest; | du Ministère de la Région wallonne; |
2° de personeelsleden aangesteld bij of ter beschikking gesteld van de | 2° les membres du personnel affectés ou mis à la disposition des |
waarnemingscentra bedoeld in artikel 5. | observatoires visés à l'article 5. |
De personeelsleden behouden hoedanigheid en graad. | Les membres du personnel conservent leur qualité et leur grade. |
Art. 21.De Regering stelt de lijst vast van de goeden, rechten en |
Art. 21.Le Gouvernement établit la liste des biens, des droits et des |
schuldvorderingen aan het Instituut afgestaan door het Gewest. | créances cédés par la Région à l'Institut. |
Art. 22.Dit decreet treedt in werking op de datum vastgesteld door de |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le |
Regering. | Gouvernement. |
Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 4 december 2003. | Namur, le 4 décembre 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003 . |
Stukken van de Raad 538 (2002-2003), nrs. 1 tot en met 14. | Documents du Conseil 538 (2002-2003), n°s 1 à 14. |
Volledig verslag. - Openbare vergadering van 3 december 2003. | Compte rendu intégral. - Séance publique du 3 décembre 2003. |
Bespreking. Stemming. | Discussion. Vote. |