Decreet houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | Décret visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
3 MAART 2016. - Decreet houdende uitvoering van de resoluties van de | 3 MARS 2016. - Décret visant à la mise en oeuvre des résolutions de la |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, voor de aangelegenheden | |
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet (1) | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Constitution (1) | |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet, aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128, § | Constitution, des matières visées aux articles 127, § 1er, et 128, § 1er, |
1 ervan. | de celle-ci. |
Art. 2.Artikel 29 van Richtlijn 2006/54/EG van het Europees Parlement |
Art. 2.Le présent décret transpose l'article 29 de la Directive |
en de Raad van 5 juli 2006 betreffende de toepassing van het beginsel | 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 |
van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in | relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité des chances et |
arbeid en beroep wordt omgezet bij dit decreet. | de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi |
Art. 3.§ 1. De Waalse Regering waakt over de tenuitvoerlegging van de |
et de travail. Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement wallon veille à la mise en oeuvre des |
doelstellingen van de Vierde Wereldvrouwenconferentie die in september | objectifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à |
1995 te Peking heeft plaatsgehad, en meer in het bijzonder over de | Pékin en septembre 1995 et, plus particulièrement, à l'intégration de |
integratie van de genderdimensie in het geheel van haar beleidslijnen, | la dimension de genre dans l'ensemble des politiques, mesures, |
maatregelen, begrotingsvoorbereidingen of acties en dit met het oog op | préparations de budgets ou actions qu'il prend, en vue d'éviter ou de |
het voorkomen of corrigeren van eventuele ongelijkheden tussen vrouwen | corriger d'éventuelles inégalités entre les femmes et les hommes. |
en mannen. Daartoe legt zij, bij het begin van de legislatuur, hoogstens zes | Il présente au Parlement wallon, en début de législature, au plus tard |
maanden na de gewestelijke beleidsverklaring, voor de gezamenlijke | six mois après la Déclaration de politique régionale, pour l'ensemble |
beleidspunten, de strategische doelstellingen aan het Waals Parlement | des politiques menées, les objectifs stratégiques qu'il entend |
voor, die zij in de loop ervan wil verwezenlijken, in overeenstemming | réaliser au cours de celle-ci, conformément aux objectifs de la |
met de doelstellingen van de Vierde Wereldvrouwenconferentie die in | quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Pékin en |
september 1995 in Peking werd gehouden en, voor zover mogelijk, met de | septembre 1995 et, dans la mesure du possible, aux conclusions |
conclusies die werden geformuleerd door het Forum van | formulées par le Forum des organisations non gouvernementales, qui |
niet-gouvernementele organisaties dat tegelijkertijd met de | |
Wereldvrouwenconferentie in China heeft plaatsgevonden. | s'est tenu en Chine, en même temps que ladite Conférence. |
§ 2. De kredieten met betrekking tot de acties om gelijkheid van | § 2. Les crédits relatifs aux actions visant à réaliser l'égalité |
mannen en vrouwen te verwezenlijken, worden per departement, dienst | entre les hommes et les femmes sont identifiés par département, |
met afzonderlijk beheer, publiekrechtelijke naamloze vennootschap en | service à gestion séparée, société anonyme de droit public et |
instelling van openbaar nut uiteengezet in een gendernota die als | organisme d'intérêt public dans une note de genre, annexée à chaque |
bijlage wordt gevoegd bij elk ontwerp van algemene uitgavenbegroting. | projet de décret contenant le budget général des dépenses. |
§ 3. De Waalse Regering werkt een methode uit om de genderdimensie te | § 3. Le Gouvernement wallon développe une méthode permettant |
integreren in het geheel van de begrotingscyclus. | d'intégrer la dimension de genre dans l'ensemble du cycle budgétaire. |
Art. 4.Onverminderd het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding |
Art. 4.Sans préjudice du décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte |
van bepaalde vormen van discriminatie integreert elke Minister de | contre certaines formes de discrimination, chaque ministre intègre la |
genderdimensie in alle beleidslijnen, maatregelen en acties die onder | dimension de genre dans toutes les politiques, mesures et actions |
zijn bevoegdheden vallen. Daartoe : | relevant de ses compétences. A cet effet : |
1° waakt hij of zij over de tenuitvoerlegging van de in artikel 3, § | 1° il veille à la mise en oeuvre des objectifs stratégiques fixés à |
1, bepaalde strategische doelstellingen en van de integratie van de | l'article 3, § 1er, et à l'intégration de la dimension du genre dans |
genderdimensie in de managementplannen, beheerscontracten en in elk | les plans de management, dans les contrats d'administration ainsi que |
ander instrument voor strategische planning van de Diensten van de | dans tout autre instrument de planification stratégique des services |
Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder zijn | du Gouvernement wallon et des organismes d'intérêt public qui relèvent |
bevoegdheid vallen. | de sa compétence. |
Daartoe keurt hij of zij de relevante genderindicatoren goed die het | A cette fin, il approuve les indicateurs de genre pertinents |
mogelijk maken om het proces van de integratie van de genderdimensie | permettant de mesurer le processus d'intégration de la dimension de |
en de realisatie van de strategische doelstellingen te meten; | genre et la réalisation des objectifs stratégiques; |
2° stelt hij of zij voor elk wetgevend of reglementair ontwerp een | 2° il établit, pour chaque projet d'acte législatif et réglementaire, |
evaluatieverslag op van de impact ervan op de respectieve situatie van | un rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation |
vrouwen en mannen. De Waalse Regering bepaalt het model van dit verslag, "gendertest" genaamd; | respective des femmes et des hommes. Le Gouvernement wallon définit le |
3° waakt hij of zij, in het kader van de procedures voor de toekenning | modèle de ce rapport, dit "gender test"; |
van overheidsopdrachten en de toekenning van subsidies, over het in | 3° il veille, dans le cadre des procédures de passation des marchés |
aanmerking nemen van de gelijkheid van vrouwen en mannen en de | publics et d'octroi de subsides, à la prise en compte de l'égalité des |
integratie van de genderdimensie. | femmes et des hommes et à l'intégration de la dimension de genre. |
Art. 5.Elke Minister ziet, in de domeinen die onder zijn of haar |
Art. 5.Chaque ministre veille, dans les domaines relevant de ses |
bevoegdheden vallen, erop toe dat de statistieken die de Diensten van | compétences, à ce que les statistiques que les services du |
de Regering en de instellingen van openbaar nut in hun actiedomein | Gouvernement et les organismes d'intérêt public produisent, collectent |
produceren, verzamelen en bestellen, naar geslacht opgesplitst worden | et commandent dans leur domaine d'action soient ventilées par sexe et |
en dat er genderindicatoren worden opgesteld. | que des indicateurs de genre soient établis. |
Art. 6.§ 1. De Waalse Regering legt aan het Waals Parlement een tussentijds verslag en een verslag op het eind van de legislatuur voor over het beleid dat werd gevoerd overeenkomstig de doelstellingen van de Vierde Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad. Deze verslagen integreren het specifieke beleid inzake de gelijkheid van vrouwen en mannen. § 2. Het tussentijdse verslag besprekt het volgen van de vorderingen die werden geboekt met het oog op het bereiken van de in artikel 3 vastgelegde strategische doelstellingen, waarbij de eventuele ondervonden moeilijkheden worden omschreven, alsook de voorstellen die men voorziet om deze hinderpalen te verhelpen. Het wordt aan het Waals Parlement overgezonden binnen een termijn van negentig dagen volgend op de aanneming, door het Parlement, van het tweede ontwerp van decreet dat de algemene uitgavenbegroting van de betrokken legislatuur inhoudt. |
Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement wallon transmet au Parlement wallon un rapport intermédiaire et un rapport de fin de législature sur la politique menée conformément aux objectifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Pékin en septembre 1995. Ces rapports intègrent la politique spécifique d'égalité entre les femmes et les hommes. § 2. Le rapport intermédiaire porte sur le suivi des progrès réalisés en vue d'atteindre les objectifs stratégiques, visés à l'article 3, en décrivant les éventuelles difficultés rencontrées et les propositions envisagées pour remédier à ces obstacles. Il est transmis au Parlement wallon dans un délai de nonante jours suivant l'adoption, par le Parlement, du deuxième projet de décret contenant le budget général des dépenses de la législature concernée. |
§ 3. Het verslag op het einde van de legislatuur is een diagnostische | § 3. Le rapport de fin de législature est une note de diagnostic |
nota waarin de situatie aan het begin van de legislatuur wordt | comparant la situation en début de législature avec celle existant à |
vergeleken met die op het einde van de legislatuur. | la fin de la législature. |
Het wordt aan het Waals Parlement overgezonden binnen een termijn van | Il est transmis au Parlement wallon dans un délai de soixante jours |
zestig dagen volgend op de aanneming, door het Parlement, van het | suivant l'adoption, par le Parlement, du cinquième projet de décret |
vijfde ontwerp van decreet dat de algemene uitgavenbegroting van de | contenant le budget général des dépenses de la législature concernée. |
betrokken legislatuur inhoudt. Art. 7.De Waalse Regering stelt een interdepartementale |
Art. 7.Le Gouvernement wallon institue un groupe interdépartemental |
coördinatiegroep in waarvan ze de samenstelling bepaalt. De "Conseil | de coordination dont il fixe la composition. Le Conseil wallon de |
wallon de l'égalité entre hommes et femmes" (Waalse raad voor | l'égalité entre hommes et femmes y est représenté. |
gelijkheid tussen mannen en vrouwen) wordt er vertegenwoordigd. | |
Art. 8.Overeenkomstig zijn opdracht bepaald in het besluit van de |
Art. 8.Conformément à sa mission définie dans l'arrêté du |
Waalse Regering van 10 juli 2003 tot oprichting van een "Conseil | Gouvernement wallon du 10 juillet 2003 portant création d'un Conseil |
wallon de l'égalité entre hommes et femmes", is de "Conseil wallon de | wallon de l'égalité entre hommes et femmes, le Conseil wallon de |
l'égalité entre hommes et femmes" belast met de begeleiding en de | l'égalité entre les hommes et les femmes est chargé de |
ondersteuning van het proces van de integratie van de genderdimensie | l'accompagnement et du soutien du processus d'intégration de la |
in de gewestelijke beleidslijnen, maatregelen en de acties. | dimension de genre dans les politiques, mesures ou actions publiques régionales. |
In dit opzicht kan de "Conseil wallon de l'égalité entre hommes et | A ce titre, le Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes peut |
femmes" o.a. op eigen initiatief adviezen of aanbevelingen formuleren. | notamment formuler des avis ou recommandations de sa propre |
De "Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes" kan eveneens | initiative. Il peut également être saisi par le Gouvernement wallon ou |
worden aangezocht door de Waalse Regering of door een van zijn leden | un de ses membres afin de donner un avis. |
om een advies te verlenen. | |
Art. 9.De Waalse Regering bepaalt de vormelijke en inhoudelijke |
Art. 9.Le Gouvernement wallon détermine les règles de forme et de |
regels die moeten worden nageleefd bij de opstelling van de verslagen | fond à respecter lors de l'élaboration des rapports visés à l'article |
bedoeld in artikel 6, de minimale graad van aansprakelijkheid van de | 6, le niveau de responsabilité minimale des membres du groupe |
leden van de interdepartementale coördinatiegroep bedoeld in artikel | interdépartemental de coordination visé à l'article 7, ainsi que les |
7, alsook de regels in verband met de oprichting en de werking ervan. | règles liées à la mise en place et au fonctionnement de ce dernier. |
Art. 10.Voor de eerste toepassing van dit decreet worden de in |
Art. 10.Pour la première application du présent décret, les objectifs |
artikel 3, § 1, tweede lid, bedoelde strategische doestellingen aan | stratégiques visés à l'article 3, § 1er, alinéa 2, sont présentés au |
het Waals Parlement voorgelegd uiterlijk zes maanden na de | Parlement wallon au plus tard six mois après l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit decreet. | présent décret. |
Bij wijze van overgangsmaatregel wordt het in artikel 6, § 2, bedoelde | A titre transitoire, le rapport intermédiaire visé à l'article 6, § 2, |
tussentijdse verslag voor de eerste keer uiterlijk op 30 september 2016 aan het Waals Parlement overgemaakt. | est transmis au Parlement wallon pour la première fois au plus tard le 30 septembre 2016. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 3 maart 2016. | Namur, le 3 mars 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-Etre animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2015-2016. | (1) Session 2015-2016. |
Stukken van het Waals Parlement, 261 (2015-2016), nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 261 (2015-2016), nos 1 à 3. |
Integraal verslag, plenaire zitting van 2 maart 2016. | Compte rendu intégral, séance plénière du 2 mars 2016. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |