Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 03/07/2015
← Terug naar "Decreet tot wijziging van artikel 4.8.19 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges "
Decreet tot wijziging van artikel 4.8.19 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges Décret modifiant l'article 4.8.19 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire et le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
3 JULI 2015. - Decreet tot wijziging van artikel 4.8.19 van de Vlaamse 3 JUILLET 2015. - Décret modifiant l'article 4.8.19 du Code flamand de
Codex Ruimtelijke Ordening en het decreet van 4 april 2014 betreffende l'Aménagement du Territoire et le décret du 4 avril 2014 relatif à
de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse l'organisation et à la procédure de certaines juridictions
bestuursrechtscolleges (1) administratives flamandes
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce
hetgeen volgt: qui suit :
Decreet tot wijziging van artikel 4.8.19 van de Vlaamse Codex Décret modifiant l'article 4.8.19 du Code flamand de l'Aménagement du
Ruimtelijke Ordening en het decreet van 4 april 2014 betreffende de Territoire et le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à
organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges la procédure de certaines juridictions administratives flamandes
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition introductive

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening CHAPITRE 2. - Modifications du Code flamand de l'Aménagement du Territoire

Art. 2.In artikel 4.8.19 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening,

Art. 2.Dans l'article 4.8.19 du Code flamand de l'Aménagement du

vervangen bij het decreet van 6 juli 2012 en gedeeltelijk vernietigd Territoire, remplacé par le décret du 6 juillet 2012 et annulé en
bij het arrest nr. 98/2014 van 30 juni 2014 van het Grondwettelijk partie par l'arrêt n° 98/2014 du 30 juin 2014 de la Cour
Hof, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, worden de constitutionnelle, dont le texte existant constituera le paragraphe 1er,
volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste en tweede lid worden de woorden "binnen een 1° dans l'alinéa premier et l'alinéa deux, les mots « dans une
vervaltermijn van" vervangen door de woorden "binnen een vervaltermijn échéance de quinze jours » sont remplacés par les mots « dans un délai
van dertig dagen"; d'échéance de trente jours » ;
2° in het derde lid worden de woorden "De termijn van gaat in de" 2° dans l'alinéa trois, les mots « Le délai de quinze jours prend
vervangen door de woorden "De termijn van dertig dagen gaat in de"; cours le jours » sont remplacés par les mots « Le délai de trente
3° er wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt: jours prend cours le jour » ; 3° il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit :
" § 2. Als op de datum van inwerkingtreding van deze paragraaf de Raad « § 2. Lorsqu'à la date d'entrée en vigueur du présent paragraphe le
reeds uitspraak heeft gedaan over de vordering tot schorsing, maar nog Conseil s'est déjà prononcé sur la demande de suspension, mais aucune
geen verzoek tot voortzetting werd ingediend en nog geen einduitspraak
over de vordering tot vernietiging werd gedaan, wordt een afschrift demande de continuation n'a encore été introduite et aucun jugement
van het arrest waarbij uitspraak wordt gedaan over de vordering tot final sur la demande d'annulation n'a encore été prononcé, une copie
schorsing opnieuw betekend aan de partijen. De betrokken partij de l'arrêt se prononçant sur la demande de suspension est de nouveau
beschikt in dat geval over een vervaltermijn van dertig dagen om een notifiée aux parties. La partie concernée dispose dans ce cas d'un
verzoek tot voortzetting in te dienen. Deze vervaltermijn van dertig délai d'échéance de trente jours pour introduire une demande de
dagen gaat in de dag na de betekening van het arrest waarin uitspraak continuation. Ce délai de trente jours prend cours le jour après la
wordt gedaan over de schorsing.". notification de l'arrêt se prononçant sur la suspension. ».
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 4 april 2014 CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 4 avril 2014 relatif à
betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse l'organisation et à la procédure de certaines juridictions
bestuursrechtcolleges administratives flamandes

Art. 3.In artikel 26, eerste lid, van het decreet van 4 april 2014

Art. 3.Dans l'article 26, alinéa premier, du décret du 4 avril 2014

betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions
bestuursrechtcolleges worden de woorden "per aangetekende brief" administratives flamandes, les mots « par lettre recommandée » sont
vervangen door de woorden "met een beveiligde zending". remplacés par les mots « par un envoi sécurisé ».

Art. 4.In artikel 33 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 4.Dans l'article 33 du même décret sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 34 of" opgeheven; 1° dans l'alinéa deux, les mots « l'article 34 ou » sont abrogés ;
2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat 2° il est inséré un alinéa entre les alinéas deux et trois, rédigé
luidt als volgt: comme suit :
"Indien toepassing wordt gemaakt van artikel 34 dan legt een Vlaams « Lorsque l'article 34 s'applique, une juridiction administrative
bestuursrechtscollege de kosten geheel of gedeeltelijk ten laste van flamande porte l'ensemble ou une partie des frais à charge de la
de verwerende partij.". partie défenderesse. ».

Art. 5.Artikel 34 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 5.L'article 34 du même décret est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 34.§ 1. Als een Vlaams bestuursrechtscollege als vermeld in

«

Art. 34.§ 1er. Lorsqu'une juridiction administrative flamande telle

artikel 2, 1°, a) en b), vaststelt dat het de bestreden beslissing om que visée à l'article 2, 1°, a) et b) constate qu'elle doit annuler la
reden van een onwettigheid moet vernietigen, kan het de verwerende décision contestée pour cause d'une illégalité, elle peut offrir la
partij in het bodemgeding de mogelijkheid bieden om met een possibilité à la partie défenderesse du litige sur le fond, par le
herstelbeslissing de onwettigheid in de bestreden beslissing te biais d'une décision de réparation, de réparer ou de faire réparer
herstellen of te laten herstellen, hierna bestuurlijke lus te noemen. l'illégalité dans la décision contestée, à dénommer ci-après la boucle
In dit artikel wordt verstaan onder onwettigheid: een strijdigheid met administrative. Dans le présent article, on entend par une illégalité : une
een geschreven rechtsregel of een algemeen rechtsbeginsel die kan incompatibilité avec une règle de droit écrite ou un principe de droit
leiden tot vernietiging van de bestreden beslissing, maar die zou général qui peut aboutir à l'annulation de la décision contestée, mais
kunnen worden hersteld. qui pourrait être réparée.
§ 2. Het gebruik van de bestuurlijke lus is alleen mogelijk nadat alle § 2. L'utilisation de la boucle administrative est uniquement possible
partijen de mogelijkheid hebben gehad hun standpunt over het gebruik après que toutes les parties ont eu la possibilité de faire connaître
ervan kenbaar te maken. leur point de vue sur son utilisation.
Als alle partijen een schriftelijk standpunt over het gebruik van de Lorsque toutes les parties ont pu faire connaître un point de vue
bestuurlijke lus kenbaar hebben kunnen maken, beslist het Vlaams écrit sur l'utilisation de la boucle administrative, la juridiction
bestuursrechtscollege over de toepassing van de bestuurlijke lus met administrative flamande décide de l'application de la boucle
een tussenuitspraak als vermeld in paragraaf 3. administrative par le biais d'un interlocutoire tel que visé au paragraphe 3.
Lorsque toutes les parties n'ont pas pu faire connaître leur point de
Als niet alle partijen hun standpunt over het gebruik van de vue sur l'utilisation de la boucle administrative, la juridiction
bestuurlijke lus kenbaar hebben kunnen maken, biedt het Vlaams administrative flamande offre la possibilité, par le biais d'un
bestuursrechtscollege bij tussenuitspraak de mogelijkheid om daarover interlocutoire, d'adopter un point de vue écrit à ce sujet. Les
een schriftelijk standpunt in te nemen. De partijen beschikken parties disposent à cet effet d'un délai d'échéance de trente jours,
daarvoor over een vervaltermijn van dertig dagen, die ingaat op de dag qui prend cours le jour suivant le jour de la notification de ce
na de dag van de betekening van die uitspraak. Daarna beslist het jugement. Ensuite, la juridiction administrative flamande décide de
Vlaams bestuursrechtscollege over de toepassing van de bestuurlijke l'application de la boucle administrative par le biais d'un
lus met een tussenuitspraak als vermeld in paragraaf 3. interlocutoire tel que visé au paragraphe 3.
§ 3. Met behoud van de toepassing van artikel 16, zesde lid, § 3. Sans préjudice de l'application de l'article 16, alinéa six, la
organiseert het Vlaams bestuursrechtscollege een zitting over de juridiction administrative flamande organise une séance sur
toepassing van de bestuurlijke lus. l'application de la boucle administrative.
Het Vlaams bestuursrechtscollege beslist met een tussenuitspraak over La juridiction administrative flamande décide par le biais d'un
de toepassing van de bestuurlijke lus en bepaalt de termijn waarin de interlocutoire de l'application de la boucle administrative et fixe le
herstelbeslissing wordt genomen. Op gemotiveerd verzoek van de délai dans lequel la décision de réparation est prise. A la demande
verwerende partij kan die termijn eenmalig worden verlengd. De motivée de la partie défenderesse, ce délai peut être prolongé une
termijnverlenging kan de duur van de aanvankelijke hersteltermijn niet seule fois. Le prolongement du délai ne peut pas dépasser la durée du
overschrijden. délai de réparation initial.
De tussenuitspraak, vermeld in het tweede lid, beslecht, in voorkomend L'interlocutoire, visé à l'alinéa deux, règle, le cas échéant, tous
geval, alle overige middelen. les autres moyens.
§ 4. De verwerende partij bezorgt de herstelbeslissing aan het Vlaams § 4. La partie défenderesse transmet la décision de réparation à la
bestuursrechtscollege binnen de hersteltermijn, vermeld in paragraaf juridiction administrative flamande dans le délai de réparation, visé
3. au paragraphe 3.
Het voorwerp van het beroep wordt uitgebreid met de herstelbeslissing. L'objet du recours est étendu par la décision de réparation.
Het herstel kan alleen betrekking hebben op een onwettigheid die in de La réparation peut uniquement porter sur une illégalité qui a été
tussenuitspraak werd opgegeven. indiquée dans l'interlocutoire.
Als de herstelbeslissing niet tijdig werd meegedeeld, vernietigt het Lorsque la décision de réparation n'a pas été communiquée à temps, la
Vlaams bestuursrechtscollege de bestreden beslissing. juridiction administrative flamande annule la décision contestée.
§ 5. Het Vlaams bestuursrechtscollege bezorgt de herstelbeslissing aan § 5. La juridiction administrative flamande transmet la décision de
de overige partijen. réparation aux autres parties.
Die partijen kunnen schriftelijk hun standpunt over het herstel Ces parties peuvent communiquer leur point de vue concernant la
meedelen binnen de vervaltermijnen die de Vlaamse Regering heeft réparation dans les délais d'échéance fixés par le Gouvernement
bepaald en die niet korter mogen zijn dan dertig dagen. flamand et qui ne peuvent pas être inférieurs à trente jours.
Met behoud van de toepassing van artikel 16, zesde lid, organiseert Sans préjudice de l'application de l'article 16, alinéa six, la
het Vlaams bestuursrechtscollege een zitting over het herstel. juridiction administrative flamande organise une séance sur la
§ 6. Als het Vlaams bestuursrechtscollege vaststelt dat de réparation. § 6. Lorsque la juridiction administrative flamande constate que
onwettigheid niet is hersteld of dat het herstel aangetast is door een l'illégalité n'a pas été réparée ou que la réparation a été atteinte
nieuw opgeworpen onwettigheid, vernietigt het Vlaams d'une nouvelle illégalité invoquée, la juridiction administrative
bestuursrechtscollege de bestreden beslissing geheel of gedeeltelijk flamande annule la décision contestée en entier ou en partie et elle
en vernietigt het de herstelbeslissing, tenzij het Vlaams annule la décision de réparation, à moins que la juridiction
bestuursrechtscollege beslist om opnieuw toepassing te maken van de administration flamande ne décide de nouveau d'appliquer la boucle
bestuurlijke lus overeenkomstig de bepalingen van dit artikel. administrative conformément aux dispositions du présent article.
Als het Vlaams bestuursrechtscollege vaststelt dat de onwettigheid is Lorsque la juridiction administrative flamande constate que
hersteld en dat het herstel niet is aangetast door een nieuw l'illégalité a été réparée et que la réparation n'a pas été atteinte
opgeworpen onwettigheid, verwerpt het Vlaams bestuursrechtscollege het d'une nouvelle illégalité invoquée, la juridiction administrative
beroep tegen de herstelbeslissing. Daarnaast vernietigt het Vlaams flamande rejette le recours contre la décision de réparation. En
bestuursrechtscollege de bestreden beslissing geheel of gedeeltelijk outre, la juridiction administrative flamande annule la décision
en doet het Vlaams bestuursrechtscollege uitspraak over de eventuele contestée en entier ou en partie et la juridiction administrative
toepassing van artikel 36. flamande se prononce sur l'application éventuelle de l'article 36.
§ 7. De proceduretermijnen die niet in dit artikel worden vermeld, § 7. Les délais de procédure qui ne sont pas visés au présent article
worden geschorst vanaf de datum van de tussenuitspraak die beslist sont suspendus à partir de la date de l'interlocutoire qui décide de
over de toepassing van de bestuurlijke lus tot de datum van de l'application de la boucle administrative jusqu'à la date du jugement
uitspraak van het Vlaams bestuursrechtscollege, vermeld in paragraaf de la juridiction administrative flamande, visé au paragraphe 4,
4, derde lid, of paragraaf 6. alinéa trois, ou au paragraphe 6.
§ 8. Na de betekening van de uitspraak, vermeld in paragraaf 6, tweede § 8. Après la notification du jugement, visé au paragraphe 6, alinéa
lid, door het Vlaams bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, deux, par la juridiction administrative flamande, visée à l'article 2,
b), wordt de herstelbeslissing bekendgemaakt conform de bepalingen van 1°, b), la décision de réparation est publiée conformément aux
het decreet, vermeld in artikel 2, 1°, b). dispositions du décret, visé à l'article 2, 1°, b).
§ 9. De personen die daartoe belang hebben conform de bepalingen van § 9. Les personnes intéressées dans ce contexte conformément aux
het decreet, vermeld in artikel 2, 1°, b), kunnen tegen de dispositions du décret, visé à l'article 2, 1°, b), peuvent introduire
herstelbeslissing beroep instellen bij het Vlaams un recours contre la décision de réparation auprès de la juridiction
bestuursrechtscollege binnen de termijnen, vermeld in het voormelde decreet.". administrative flamande dans les délais, visés au décret précité. ».

Art. 6.Aan artikel 35 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede ", met

Art. 6.L'article 35 du même décret est complété par les mots « , sans

behoud van de toepassing van artikel 34" toegevoegd. préjudice de l'application de l'article 34 ».

Art. 7.In artikel 50 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "de

Art. 7.Dans l'article 50 du même décret, les mots « du Ministre

Vlaamse minister, bevoegd voor bestuurszaken," vervangen door de flamand ayant les affaires administratives dans ses attributions »
woorden "de functioneel bevoegde Vlaamse minister". sont remplacés par les mots « du Ministre flamand responsable au
niveau fonctionnel ».

Art. 8.In artikel 91, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 8.Dans l'article 91, § 2, du même décret, sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° de woorden "met behoud van de bezoldigingsregeling die ze genoten 1° les mots « avec maintien du régime de rémunération dont ils
overeenkomstig de regeling die van toepassing was voor de datum van bénéficiaient conformément au règlement qui était applicable avant la
inwerkingtreding van dit decreet" worden opgeheven; date d'entrée en vigueur du présent décret » sont abrogés ;
2° de volgende zin wordt toegevoegd: 2° la phrase suivante est ajoutée :
"Ze ontvangen een salaris in de schaal A311, alsook de toelagen, « Ils reçoivent un traitement dans l'échelle A311, ainsi que les
vergoedingen en sociale voordelen, vermeld in deel VII van het Vlaams allocations, indemnités et avantages sociaux, visés à la partie VII du
personeelsstatuut van 13 januari 2006, met uitzondering van de statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, à l'exception des
prestatietoelagen.". allocations de prestation. ».
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling CHAPITRE 4. - Disposition finale

Art. 9.Dit decreet treedt in werking op de datum van de bekendmaking

Art. 9.Le présent décret entre en vigueur à la date de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van: au Moniteur belge, à l'exception :
1° artikel 5 en 6, die in werking treden op een door de Vlaamse 1° des articles 5 et 6, qui entrent en vigueur à une date à fixer par
Regering vast te stellen datum; le Gouvernement flamand ;
2° artikel 7, dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2015; 2° de l'article 7, qui produit ses effets le 1er avril 2015 ;
3° artikel 8, dat uitwerking heeft met ingang van 1 november 2014. 3° de l'article 8, qui produit ses effets le 1er novembre 2014.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 3 juli 2015. Bruxelles, le 3 juillet 2015.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté,
L. HOMANS L. HOMANS
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2014-2015. (1) Session 2014-2015.
Stukken. - Ontwerp van decreet, 354 - Nr. 1. - Verslag, 354 - Nr. 2. - Documents. - Projet de décret, 354 - N° 1. - Rapport, 354 - N° 2. -
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 354 - Nr. 3 Texte adopté en séance plénière, 354 - N° 3.
Handelingen. - Bespreking en aanneming: Middagvergadering van 30 juni Annales. - Discussion et adoption. Séance de l'après-midi du 30 juin
2015. 2015.
^