Decreet betreffende de bestrijding van de mishandeling van bejaarde personen | Décret relatif à la lutte contre la maltraitance des personnes âgées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
3 JULI 2008. - Decreet betreffende de bestrijding van de mishandeling | 3 JUILLET 2008. - Décret relatif à la lutte contre la maltraitance des |
van bejaarde personen (1) | personnes âgées (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
1° "mishandeling" : elke daad of nalatigheid begaan door een persoon | 1° "maltraitance" : tout acte ou omission commis par une personne ou |
of een groep van personen die in zijn persoonlijke of beroepsrelatie | un groupe de personnes qui, au sein d'une relation personnelle ou |
met een bejaarde persoon fysieke, morele of materiële schade aan deze | professionnelle avec une personne âgée, porte ou pourrait porter |
persoon berokkent of zou kunnen berokkenen; | atteinte physiquement, moralement ou matériellement à cette personne; |
2° "bejaarde personen" : personen die minstens zestig jaar oud zijn; | 2° "personnes âgées" : les personnes âgées de soixante ans au moins; |
3° "Raad" : de Raad bedoeld in de artikelen 24 tot 28 van het decreet | 3° "Conseil" : le Conseil visé par les articles 24 à 28 du décret du 5 |
van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de | juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux |
dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon | centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du |
du troisième âge" (Waalse raad voor de derde leeftijd); | Conseil wallon du troisième âge; |
4° "interveniënt" : elke persoon in relatie met de bejaarde persoon, | 4° "intervenant" : toute personne liée à la personne âgée, qu'elle |
ongeacht of hij lid van het gezin of van de omgeving is, of | soit membre de la famille, de l'entourage ou agissant dans un contexte |
beroepshalve handelt. | professionnel. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning van de instelling belast met de bestrijding | CHAPITRE II. - De la reconnaissance de l'organisme chargé de la lutte |
van de mishandeling van bejaarde personen | contre la maltraitance des personnes âgées |
Art. 3.Een instelling belast met de bestrijding van de mishandeling, |
Art. 3.Le Gouvernement reconnaît un organisme chargé de la lutte |
hierna "agentschap" genoemd, wordt door de Regering erkend. | contre la maltraitance, ci-après dénommé "l'agence". |
Art. 4.Het agentschap wordt op eigen verzoek door de Regering erkend |
Art. 4.L'agence est reconnue à sa demande par le Gouvernement wallon |
onder de volgende voorwaarden : | aux conditions suivantes : |
1° het is opgericht als een vereniging zonder winstoogmerk waarvan de | 1° être constituée sous la forme d'une association sans but lucratif |
maatschappelijke zetel door de Regering wordt bepaald; | dont le siège social sera fixé par le Gouvernement; |
2° zijn raad van bestuur is samengesteld uit de vertegenwoordigers : | 2° comprendre dans son conseil d'administration des représentants : |
- van de Regering; | - du Gouvernement; |
- van verenigingen die actief zijn in de sector van de derde leeftijd; | - d'associations actives dans le secteur du troisième âge; |
- van openbare regionale operatoren met een statistische opdracht; | - d'opérateurs régionaux publics à vocation statistique; |
3° het beschikt over een ploeg waarvan de minimale samenstelling door | 3° disposer d'une équipe dont la composition minimale est fixée par le |
de Regering wordt vastgelegd. | Gouvernement. |
Art. 5.De erkenningsaanvragen worden bij aangetekend schrijven |
Art. 5.Les demandes de reconnaissance sont adressées par pli |
gericht aan de Regering, die zich uitspreekt binnen twee maanden nadat | recommandé au Gouvernement, lequel statue dans les deux mois après |
ze onderzocht heeft of de bij het decreet en de desbetreffende | avoir examiné si les conditions prévues par le décret et les |
uitvoeringsbepalingen bepaalde voorwaarden vervuld zijn. | dispositions qui l'exécutent ont été remplies. |
Indien de voorwaarden door verschillende verenigingen vervuld worden, | Si plusieurs associations remplissent les conditions précitées, le |
beslist de Regering nadat een jury, waarvan zij de samenstelling | Gouvernement statue au terme d'une sélection effectuée par un jury |
bepaalt, een selectie heeft doorgevoerd. | dont la composition est déterminée par le Gouvernement. Le jury |
De jury zal advies uitbrengen door de kwaliteit van de projecten en de | fondera son avis en comparant la qualité des projets et l'expérience |
ervaring van de personen die voor de uitvoering van de projecten | des personnes attachées à la réalisation de ces projets, en regard des |
instaan te toetsen aan de opdrachten zoals bepaald bij artikel 7 van dit decreet. | missions telles que prévues à l'article 7 du présent décret. |
Art. 6.Het agentschap wordt niet langer erkend in de twee volgende |
Art. 6.L'agence cesse d'être reconnue dans les deux cas suivants : |
gevallen : 1° als de Regering beslist de erkenning op te schorten; | 1° lorsque le Gouvernement décide de suspendre sa reconnaissance; |
2° als de Regering de erkenning intrekt. | 2° lorsque le Gouvernement lui retire sa reconnaissance. |
De Regering kan de erkenning van het agentschap voor de duur van drie | Le Gouvernement peut suspendre, pour une durée de trois mois, |
maanden (eenmaal hernieuwbaar) opschorten wanneer de voorwaarden | renouvelable une fois, la reconnaissance de l'agence lorsque les |
bedoeld in de artikelen 4 en 7 van dit decreet niet nageleefd worden. Indien de voorwaarden nog steeds niet vervuld zijn na het verstrijken van de schorsingstermijn kan de Regering de erkenning intrekken. Binnen twee maanden na kennisgeving van de beslissing tot schorsing of intrekking kan bij aangetekend schrijven een beroep bij de Regering ingesteld worden. De Regering beslist binnen een termijn van drie maanden, die ingaat op de datum van indiening van het beroep. Indien de erkenning van het agentschap ingetrokken wordt, kan de Regering beslissen een nieuwe erkenningsprocedure op te starten, | conditions prévues aux articles 4 et 7 du présent décret ou en vertu de ceux-ci ne sont pas respectées. Après expiration du délai de suspension, si les conditions précitées ne sont toujours pas remplies, le Gouvernement peut retirer sa reconnaissance. Un recours peut être introduit par envoi recommandé dans les deux mois de la notification de la décision de suspension ou de retrait auprès du Gouvernement. Le Gouvernement statue dans un délai de trois mois à dater de l'introduction du recours. En cas de retrait de la reconnaissance de l'agence, une nouvelle procédure de reconnaissance peut être décidée par le Gouvernement, en |
overeenkomstig artikel 5 van dit decreet. | application de l'article 5 du présent décret. |
HOOFDSTUK III. - Opdrachten en verslag van het agentschap | CHAPITRE III. - Des missions et du rapport de l'agence |
Art. 7.Het agentschap vervult de volgende opdrachten : |
Art. 7.Les missions de l'agence consistent à assurer : |
1° een begeleiding inzake mishandeling ten gunste van de bejaarde | 1° une assistance au bénéfice des personnes âgées en matière de |
personen, o.a. door de invoering, het beheer en de opvolging van een | maltraitance, notamment par la mise sur pied, la gestion et le suivi |
gratis telefoonnummer; | d'un numéro d'appel téléphonique gratuit; |
2° de organisatie van acties, informatieverstrekking en bewustmaking | 2° l'organisation d'actions, d'information et de sensibilisation de la |
inzake mishandeling naar het publiek toe, o.a. door het | maltraitance à destination du public, notamment via la création d'un |
totstandbrengen van een Internetsite; | site Internet; |
3° de organisatie van opleidingen voor beroepen die met | 3° l'organisation de formations au bénéfice de professions |
mishandelingsgevallen geconfronteerd kunnen worden; | susceptibles d'être confrontées à des cas de maltraitance; |
4° de uitwisseling van informatie, statistieken of goede praktijken | 4° l'échange d'informations, de statistiques ou de bonnes pratiques |
met soortgelijke verenigingen of organisaties in de aangrenzende | avec des associations ou organisations similaires dans les Régions ou |
Gewesten of Gemeenschappen of in andere landen. | Communautés limitrophes ou dans d'autres pays. |
Het agentschap moet deze vier opdrachten vervullen op het gezamenlijke | L'agence doit veiller à assurer ces quatre missions par une couverture |
grondgebied van het Franse taalgebied, met minstens één antenne per | de tout le territoire de la région de langue française avec au moins |
provincie en volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt. | une antenne par province, selon les modalités que le Gouvernement |
Art. 8.Een door het agentschap opgemaakt jaarverslag wordt aan het |
détermine. Art. 8.Un rapport annuel établi par l'agence est soumis à l'avis du |
advies van de Raad onderworpen. Het wordt vervolgens door de Regering | Conseil avant d'être approuvé par le Gouvernement et transmis pour |
goedgekeurd en uiterlijk 15 juni voor informatie aan het Parlement overgemaakt. | information au Parlement pour le 15 juin au plus tard. |
Dat verslag bevat : | Ce rapport contient : |
1° een balans en een omschrijving van de acties die gedurende het | 1° un bilan et une description des actions organisées durant l'année |
afgelopen jaar georganiseerd werden; | écoulée; |
2° voorstellen tot oriëntatie van het tegen mishandeling te voeren | 2° des propositions d'orientation de la politique à mettre en oeuvre |
beleid; | contre la maltraitance; |
3° een statistische bijlage betreffende de mishandelingsdossiers die | 3° une annexe statistique relative aux dossiers de maltraitance |
gedurende het afgelopen jaar geregistreerd en behandeld werden, naar | enregistrés et traités durant l'année écoulée, en fonction des types |
gelang van de volgende types van interventie : | d'intervention suivants : |
- interventie van type A : het luisteren | - intervention de type A : l'écoute; |
- interventie van type B : luisteren en, op verzoek van de appellant, | - intervention de type B : l'écoute et, à la demande de l'appelant, |
informatieverstrekking en oriëntatie met het oog op een oplossing; | l'information et l'orientation en vue d'une recherche de solution; |
- interventie van type C : luisteren, informatieverstrekking, | - intervention de type C : l'écoute, l'information, l'orientation et |
oriëntatie en bemiddeling met het oog op een oplossing en, op verzoek | la médiation en vue d'une recherche d'une solution et, à la demande de |
van de appellant, het zoeken naar een oplossing op de werkvloer door | l'appelant, une démarche de recherche de solution menée sur le terrain |
het agentschap waarbij de verschillende interveniënten bijeengebracht | par l'agence consistant à réunir et à coordonner les différents |
en gecoördineerd worden; | intervenants; |
4° een globaal verslag betreffende de klachten die gedurende het | 4° un rapport global relatif aux plaintes enregistrées durant l'année |
afgelopen jaar in samenwerking met de Raad geregistreerd werden. | écoulée en collaboration avec le Conseil. |
HOOFDSTUK IV. - Subsidies verleend aan het agentschap | CHAPITRE IV. - Des subventions octroyées à l'agence |
Art. 9.De Regering verleent een subsidie aan het agentschap binnen de |
Art. 9.Dans la limite des crédits budgétaires, le Gouvernement |
perken van de begrotingskredieten. | accorde une subvention à l'agence. |
Het agentschap onderwerpt zich aan de controle van de leden van de | Celle-ci doit se soumettre au contrôle des membres du service |
inspectiedienst van de administratie. | d'inspection de l'administration. |
Art. 10.Het agentschap ontvangt een jaarlijkse subsidie om de in |
Art. 10.Il est alloué à l'agence une subvention annuelle permettant |
artikel 7 van dit decreet bedoelde opdrachten te vervullen en om de | d'assurer les missions visées à l'article 7 du présent décret et |
volgende kosten te dekken : | destinée à couvrir : |
3° de personeelskosten van de ploeg bedoeld in artikel 4; | 1° les frais de personnel de l'équipe visée à l'article 4; |
2° de werkingskosten. | 2° les frais de fonctionnement. |
La subvention est déterminée par le Gouvernement, sur la base d'un | |
Het subsidiebedrag wordt door de Regering bepaald op basis van een | budget prévisionnel de l'année suivante, établi par l'agence pour le |
voorbegroting voor het volgende jaar, die uiterlijk 15 september door | 15 septembre au plus tard. |
het agentschap wordt opgemaakt. | |
De Regering is bevoegd voor de vastlegging van de uitgaven die in | Le Gouvernement est habilité à définir les dépenses admissibles en |
aanmerking genomen kunnen worden inzake de personeels- en | matière de frais de personnel et de frais de fonctionnement. |
werkingskosten. | |
Zij mag besluiten tot de uitbetaling van één of meer voorschotten. | Il peut déterminer la liquidation d'une ou de plusieurs avances. |
Art. 11.De subsidie wordt aan het agentschap verleend indien het de |
Art. 11.La subvention est accordée à l'agence si celle-ci remplit les |
volgende verplichtingen nakomt : | obligations suivantes : |
1° het in artikel 8 van dit decreet bedoelde verslag en de | 1° transmettre le rapport visé à l'article 8 du présent décret ainsi |
bewijsstukken aan de Regering overmaken binnen de termijnen die zij | que les pièces justificatives au Gouvernement dans les délais fixés |
vastgelegd heeft; | par celui-ci; |
2° de Regering kennis geven van elke wijziging aangebracht in de | 2° communiquer au Gouvernement toute modification apportée aux statuts |
statuten en in de samenstelling van het gesubsidieerde personeel. | et à la composition du personnel subventionné. |
Indien de in dit hoofdstuk bedoelde verplichtingen niet nagekomen | Lorsque les obligations prévues au présent chapitre ne sont pas |
worden, geeft de Regering het agentschap bij aangetekend schrijven | remplies, le Gouvernement informe l'agence par lettre recommandée de |
kennis van de vermindering of van de opschorting van de subsidie. | la réduction ou de la suspension de la subvention. |
Het agentschap beschikt over dertig dagen, te rekenen van de datum van | L'agence dispose de trente jours à dater de la réception de la |
ontvangst van het voorstel tot vermindering of opschorting, om zijn | proposition de réduction ou de suspension pour transmettre par lettre |
opmerkingen bij aangetekend schrijven aan de Regering mee te delen. | recommandée ses observations au Gouvernement. |
De Regering beslist binnen dertig dagen na ontvangst van de | Ce dernier statue dans les trente jours suivant la réception des |
opmerkingen. | observations précitées. |
HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 12.Artikel 24, § 1, tweede lid, van het decreet van 5 juni 1997 |
Art. 12.L'article 24, § 1er, alinéa 2, du décret du 5 juin 1997 |
betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor | relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres |
bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du troisième | d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil |
âge" wordt aangevuld als volgt : | wallon du troisième âge est complété comme suit : |
"6° het advies uitgebracht overeenkomstig het decreet van 26 juni 2008 betreffende de bestrijding van de mishandeling van bejaarde personen. ». Art. 13.Het personeel van verenigingen die de bestrijding van mishandeling als opdracht hebben, kan binnen de erkende vereniging overgeplaatst worden onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt. Art. 14.Dit decreet treedt in werking op een door de Regering vastgelegde datum. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
"6° l'avis rendu en application du décret du 26 juin 2008 relatif à la lutte contre la maltraitance des personnes âgées." Art. 13.Le personnel d'associations ayant pour mission la lutte contre la maltraitance peut être transféré au sein de l'association reconnue, suivant les conditions et modalités définies par le Gouvernement. Art. 14.Le présent décret entre en vigueur à une date déterminée par le Gouvernement. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . |
Namen, 3 juli 2008. | Namur, le 3 juillet 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | |
Note | |
(1) Zitting 2007-2008. | (1) Session 2007-2008. |
Stukken van het Waals Parlement 790 (2007-2008) Nrs. 1 tot 17. | Documents du Parlement wallon 790 (2007-2008) Nos 1 à 17. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 25 juli 2008. | Compte rendu intégral, séance publique du 25 juin 2008. |
Bespreking. - Stemmingen. | Discussion. - Votes. |