Decreet tot invoering van de psychomotorische activiteiten in het gewoon kleuteronderwijs | Décret organisant des activités de psychomotricité dans l'enseignement maternel ordinaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 JULI 2003. - Decreet tot invoering van de psychomotorische | 3 JUILLET 2003. - Décret organisant des activités de psychomotricité |
activiteiten in het gewoon kleuteronderwijs (1) | dans l'enseignement maternel ordinaire (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
TITEL I. - ORGANISATIE VAN DE PSYCHOMOTORISCHE ACTIVITEITEN IN HET | TITRE Ier. - DE L'ORGANISATION DES ACTIVITES DE PSYCHOMOTRICITE DANS |
GEWOON KLEUTERONDERWIJS | L'ENSEIGNEMENT MATERNEL ORDINAIRE |
Artikel 1.In artikel 2 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende |
Article 1er.A l'article 2 du décret du 13 juillet 1998 portant |
de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en | organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et |
de wijziging van de onderwijswetgeving, worden de volgende wijzigingen | modifiant la réglementation de l'enseignement, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° er wordt een 14°bis ingevoegd, luidend als volgt : | 1° il est inséré un 14°bis, rédigé comme suit : |
« 14°bis . Leermeester psychomotoriek : personeelslid belast met de | « 14°bis . Maître de psychomotricité : membre du personnel chargé des |
psychomotorische activiteiten"; | activités de psychomotricité"; |
2° er wordt een 14°ter ingevoegd, luidend als volgt : | 2° il est inséré un 14°ter, rédigé comme suit : |
« 14°ter . Psychomotorische activiteiten : activiteiten met het oog op | « 14°ter . Activités de psychomotricité : activités visant à |
de ontwikkeling van de integratie van de verschillende soorten | développer l'intégration des différents axes de la psychomotricité, à |
psychomotoriek, namelijk : | savoir : |
1° de psychomotoriek van de beleefde handeling of psychomotorische | 1° la psychomotricité de l'action vécue ou dynamique psychomotrice qui |
dynamiek die de drie dimensies van een mens integreert : de lichamelijke, affectieve en cognitieve functie vanuit de beleefde handeling; 2° de psychomotoriek van de globale relatie of psychomotorische dynamiek die het kind met de tijd, zichzelf, de anderen en de voorwerpen in een globale beweging en in een beleefde handeling confronteert; 3° de waarnemings-motorische psychomotoriek of de psychomotorische dynamiek die het kind toelaat een ruimte te ondervinden die steeds meer verscheidenheid vertoont en in een tijdruimte te handelen die steeds ingewikkelder is. » | intègre les trois dimensions d'un être humain : les axes corporels, affectifs et cognitifs à partir de l'action vécue; 2° la psychomotricité de la relation globale ou dynamique psychomotrice qui confronte l'enfant à l'espace temps, à lui-même, aux autres et aux objets dans un mouvement global et dans l'action vécue; 3° la psychomotricité perceptivo-motrice ou dynamique psychomotrice qui permet à l'enfant de rencontrer un espace de plus en plus différencié et d'agir dans un espace temps de plus en plus complexe. » |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in lid 1 worden de woorden « Twee van deze lestijden kunnen evenwel | 1° à l'alinéa 1er, les mots "Toutefois, deux de ces périodes peuvent |
specifieke opvoedende activiteiten zijn, bepaald door de inrichtende | être des activités éducatives spécifiques déterminées par le pouvoir |
macht. » vervangen door de woorden "Het equivalent van ten minste twee | organisateur" sont remplacés par les mots "L'équivalent de deux de ces |
van die lestijden wordt besteed aan de psychomotorische activiteiten"; | périodes au moins est consacré à des activités de psychomotricité"; |
2° het volgend lid wordt ingevoegd tussen de leden 2 en 3 : | 2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 : |
« In de schoolinrichtingen of -vestigingen waar het wekelijks | « Dans les établissements ou implantations scolaires où l'horaire |
uurrooster beperkt is tot 26 lestijden, wordt het vermeerderd tot 28 | hebdomadaire a été réduit à 26 périodes, il augmente à 28 périodes dès |
lestijden vanaf het begin van het schooljaar vanaf hetwelk alle | le début de l'année scolaire à partir de laquelle toutes les classes |
kleuterklassen van de schoolinrichting of -vestiging over twee | maternelles de l'établissement où l'implantation scolaire disposent de |
lestijden psychomotoriek beschikken krachtens artikel 3ter . » | deux périodes de psychomotricité en vertu de l'article 3ter. » |
Art. 3.In datzelfde decreet wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidend |
Art. 3.Il est inséré dans le même décret un article 3bis , rédigé |
als volgt : | comme suit : |
« De psychomotorische activiteiten worden gegeven door een leermeester | « Les activités de psychomotricité sont assurées par un maître de |
psychomotoriek. | psychomotricité. |
De leermeester psychomotoriek moet houder zijn : | Le maître de psychomotricité doit être porteur : |
1° hetzij van het bekwaamheidsbewijs van kleuteronderwijzer voorzover | 1° soit du titre d'instituteur maternel pour autant que son diplôme |
zijn diploma vermeldt dat hij geslaagd is voor een cursus | mentionne qu'il a réussi un cours d'éducation corporelle et |
bewegingsopvoeding en psychomotoriek van minstens 120 uur of aangevuld | psychomotricité de 120 heures au moins ou qu'il soit complété par une |
is met een aanvullende opleiding in de psychomotoriek. | formation complémentaire en psychomotricité. |
Deze opleiding bedraagt 72 lestijden bewegingsopvoeding en | Cette formation consiste en 72 périodes d'éducation corporelle et |
psychomotoriek met inbegrip van de specifieke didactiek van het vak georganiseerd in een inrichting voor sociale promotie die het post-graduaat in de psychomotoriek organiseert behoudens vrijstelling verleend door de Regering; 2° hetzij van het bekwaamheidsbewijs van geaggregeerde lager secundair onderwijs, afdeling lichamelijke opvoeding. De geaggregeerde van het lager secundair onderwijs, afdeling lichamelijke opvoeding, die niet gevormd is in het kader van zijn initiële opleiding, te onderwijzen in het kleuteronderwijs, moet zijn opleiding aanvullen met een aanvullende opleiding aangepast aan het kleuteronderwijs. | psychomotricité y compris la didactique spécifique de la discipline organisée dans un établissement de promotion sociale organisant le post-graduat en psychomotricité sauf dérogation accordée par le Gouvernement; 2° soit du titre d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, section éducation physique. L'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, section éducation physique, qui n'a pas été formé dans le cadre de sa formation initiale, à enseigner dans le niveau maternel doit compléter sa formation par une formation complémentaire adaptée à l'enseignement maternel. |
Deze opleiding bestaat uit een stage van 20 lestijden in het | Cette formation consiste en un stage de 20 périodes dans |
kleuteronderwijs en uit 10 lestijden praktijkonderzoek met een | l'enseignement maternel et en 10 périodes d'analyse de pratique avec |
onderwijzer. Ze wordt georganiseerd in een inrichting voor sociale | un enseignant. Elle est organisée dans un établissement de promotion |
promotie die een pedagogische afdeling organiseert; | sociale qui organise une section pédagogique; |
3° hetzij van het specialisatiediploma of van het post-graduaat in de psychomotoriek aangevuld met een aanvullende opleiding van pedagogische aard. Als de gediplomeerde houder is van een pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat ander is dan dat van kleuteronderwijzer of van het bekwaamheidsbewijs van geaggregeerde van het lager secundair onderwijs, afdeling lichamelijke opvoeding, bestaat de opleiding uit een stage van 20 lestijden in het kleuteronderwijs en uit 10 lestijden praktijkonderzoek met een onderwijzer. Ze wordt georganiseerd in een inrichting voor sociale promotie die een pedagogische afdeling organiseert; | 3° soit du diplôme de spécialisation ou du post-graduat en psychomotricité complété par une formation complémentaire à caractère pédagogique. a) Si le diplômé est titulaire d'un titre pédagogique autre que celui d'instituteur maternel ou du titre d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, section éducation physique, la formation consiste en un stage de 20 périodes dans l'enseignement maternel et en 10 périodes d'analyse de pratique avec un enseignant. Elle est organisée dans un établissement de promotion sociale qui organise une section pédagogique; |
Als de gediplomeerde geen pedagogisch bekwaamheidsbewijs heeft, | b) Si le diplômé ne possède pas de titre pédagogique, la formation |
bestaat de opleiding uit een stage van 20 lestijden in het | consiste en un stage de 20 périodes dans l'enseignement maternel et en |
kleuteronderwijs en uit 10 lestijden praktijkonderzoek met een | 10 périodes d'analyse de pratique avec un enseignant. Elle est |
onderwijzer. Ze wordt georganiseerd in een inrichting voor sociale | organisée dans un établissement de promotion sociale qui organise une |
promotie die een pedagogische afdeling organiseert; | section pédagogique; |
4° hetzij van het diploma van gegradueerde in psychologische bijstand, | 4° soit le diplôme de graduat d'assistance en psychologie, option |
optie psychopedagogie en psychomotoriek aangevuld met een aanvullende | psychopédagogie et psychomotricité complété par une formation |
pedagogische opleiding. | complémentaire à caractère pédagogique. |
Deze opleiding bestaat uit een cursus grondbegrippen epistemologie en | Cette formation consiste en un cours d'éléments d'épistémologie et de |
onderwijsleer psychomotoriek van 30 lestijden, een stage van 20 | didactique de la psychomotricité de 30 périodes, d'un stage de 20 |
lestijden in het kleuteronderwijs en 10 lestijden praktijkonderzoek | périodes dans l'enseignement maternel et en 10 périodes d'analyse de |
met een onderwijzer. Ze wordt georganiseerd in een inrichting voor | pratique avec un enseignant. Elle est organisée dans un établissement |
sociale promotie die een pedagogische afdeling organiseert; | de promotion sociale qui organise une section pédagogique; |
5° hetzij van het diploma gegradueerde of licentiaat in de | 5° soit du diplôme de gradué ou de licencié en kinésithérapie complété |
kinesitherapie aangevuld met een aanvullende opleiding van | par une formation complémentaire à caractère pédagogique. |
pedagogische aard. | |
Of de gediplomeerde al dan niet geagregeerd is van het hoger secundair | Que le diplômé soit ou non agrégé de l'enseignement secondaire |
onderwijs, toch bestaat deze opleiding uit een cursus grondbegrippen | supérieur, cette formation consiste en un cours d'éléments |
epistemologie en onderwijsleer psychomotoriek van 30 lestijden, een | d'épistémologie et de didactique de la psychomotricité de 30 périodes, |
stage van 20 lestijden in het kleuteronderwijs en 10 lestijden | un stage de 20 périodes dans l'enseignement maternel et en 10 périodes |
praktijkonderzoek met een onderwijzer. Ze wordt georganiseerd in een | d'analyse de pratique avec un enseignant. Elle est organisée dans un |
inrichting voor sociale promotie die een pedagogische afdeling | établissement de promotion sociale qui organise une section |
organiseert; | pédagogique; |
6° hetzij van het diploma geaggregeerde of licentiaat in de | 6° le diplôme d'agrégé ou de licencié en éducation physique complété |
lichamelijke opvoeding aangevuld met een aanvullende opleiding. | par une formation complémentaire. |
Deze aanvullende opleiding bestaat uit een cursus grondbegrippen | Cette formation complémentaire consiste en un cours d'éléments |
epistemologie en onderwijsleer psychomotoriek van 60 lestijden, een | d'épistémologie et de didactique de la psychomotricité de 60 périodes, |
stage van 20 lestijden in het kleuteronderwijs en 10 lestijden | un stage de 20 périodes dans l'enseignement maternel et en 10 périodes |
praktijkonderzoek met een onderwijzer. Ze wordt georganiseerd in een | d'analyse de pratique avec un enseignant. Elle est organisée dans un |
inrichting voor sociale promotie die een pedagogische afdeling | établissement de promotion sociale qui organise une section |
organiseert; | pédagogique. |
7° van het diploma van opvoeder gespecialiseerd in sociaal-sportieve | 7° du diplôme d'éducateur spécialisé en activités socio-sportives |
activiteiten aangevuld met een aanvullende opleiding voorzover zijn | complété par une formation complémentaire pour autant que son diplôme |
diploma vermeldt dat hij geslaagd is voor de cursussen psychomotoriek | mentionne qu'il a réussi des cours de psychomotricité d'un volume |
van een urenvolume van minstens 120 uur. | horaire de minimum 120 heures. |
Deze aanvullende opleiding bestaat uit een cursus grondbegrippen | Cette formation complémentaire consiste en un cours d'éléments |
epistemologie en onderwijsleer psychomotoriek van 30 lestijden, een | d'épistémologie et de didactique de la psychomotricité de 30 périodes, |
stage van 20 lestijden in het kleuteronderwijs en 10 lestijden | un stage de 20 périodes dans l'enseignement maternel et en 10 périodes |
praktijkonderzoek met een onderwijzer. Ze wordt georganiseerd in een | d'analyse de pratique avec un enseignant. Elle est organisée dans un |
inrichting voor sociale promotie die een pedagogische afdeling | établissement de promotion sociale qui organise une section |
organiseert. » | pédagogique. » |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3ter ingevoegd, luidend |
Art. 4.Il est inséré dans le même décret un article 3ter, rédigé |
als volgt : | comme suit : |
§ 1. De organisatie van de psychomotorische activiteiten bedoeld in | § 1er. L'organisation des activités de psychomotricité prévues à |
artikel 3, lid 1, is verplicht voor de schoolinrichtingen of | l'article 3, alinéa 1er, est obligatoire pour les établissements ou |
-vestigingen die een specifieke omkadering krijgen binnen de perken | implantations scolaires qui se voient octroyer un encadrement |
van dit artikel. | spécifique dans les limites du présent article. |
§ 2. De Regering kent minstens de volgende middelen toe voor de | § 2. Le Gouvernement alloue au moins les moyens suivants pour |
organisatie van de psychomotorische activiteiten : | l'organisation des activités de psychomotricité : |
1° teneinde de aanwerving of de aanstelling van leermeesters | 1° afin de permettre l'engagement ou la désignation de maîtres de |
psychomotoriek toe te laten : | psychomotricité : |
voor het jaar 2003 : 305.000 euro | pour l'année 2003 : 305.000 euros |
voor het jaar 2004 : 1.083.000 euro | pour l'année 2004 : 1.083.000 euros |
voor het jaar 2005 : 3.701.000 euro | pour l'année 2005 : 3.701.000 euros |
voor het jaar 2006 : 3.607.000 euro | pour l'année 2006 : 3.607.000 euros |
voor het jaar 2007 : 5.240.000 euro | pour l'année 2007 : 5.240.000 euros |
voor het jaar 2008 : 5.617.000 euro | pour l'année 2008 : 5.617.000 euros |
voor het jaar 2009 : 6.597.000 euro | pour l'année 2009 : 6.597.000 euros |
voor het jaar 2010 : 7.808.000 euro; | pour l'année 2010 : 7.808.000 euros; |
2° hoogstens 20 % van de beschikbare middelen bestemd voor het | 2° maximum 20 % des moyens disponibles destinés au niveau fondamental |
basisonderwijs in het kader van de overeenkomsten genomen ter | dans le cadre des conventions prises en application de l'article 18 du |
uitvoering van artikel 18 van het decreet van 25 april 2002 | décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser |
betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming | l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, |
van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en | régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non |
gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële | marchand, de l'enseignement et de secteur marchand et de l'arrêté |
sector, het onderwijs en de commerciële sector en van het koninklijk | |
besluit van 21 juni 1989 tot opzetting van een stelsel van | royal du 21 juin 1989 portant création d'un régime de contractuels |
gesubsidieerde contractuelen bij sommige openbare besturen van het | subventionnés auprès de certains pouvoirs publics pour la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
3° teneinde de aanwerving van ativiteitenhoofden toe te laten | 3° afin de permettre l'engagement de chefs d'activité conformément à |
overeenkomstig artikel 12 van het decreet van 3 juli 2003 tot | l'article 12 du décret du 3 juillet 2003 introduisant des activités de |
invoering van de psychomotorische activiteiten in het gewoon | |
kleuteronderwijs en de toekenning van subsidies toe te laten voor de | psychomotricité dans l'enseignement maternel ordinaire et l'octroi des |
aankoop van materiaal bestemd voor de psychomotoriek volgens de nadere | subventions pour l'achat de matériel destiné à la psychomotricité |
regels bepaald in de artikelen 16 tot 19 van voornoemd decreet van 3 | selon les modalités prévues aux articles 16 à 19 du décret du 3 |
juli 2003 tot invoering van de psychomotorische activiteiten in het | juillet 2003 précité : |
gewoon kleuteronderwijs : | |
voor het jaar 2003 : 175.000 euro | pour l'année 2003 : 175.000 euros |
voor het jaar 2004 : 619.000 euro | pour l'année 2004 : 619.000 euros |
voor het jaar 2005 : 2.115.000 euro | pour l'année 2005 : 2.115.000 euros |
voor het jaar 2006 : 2.061.000 euro | pour l'année 2006 : 2.061.000 euros |
voor het jaar 2007 : 2.994.000 euro | pour l'année 2007 : 2.994.000 euros |
voor het jaar 2008 : 3.209.000 euro | pour l'année 2008 : 3.209.000 euros |
voor het jaar 2009 : 3.769.000 euro | pour l'année 2009 : 3.769.000 euros |
voor het jaar 2010 : 4.462.000 euro; | pour l'année 2010 : 4.462.000 euros; |
§ 3. De in § 2, 1° en 2°, bedoelde middelen worden verdeeld zodat de | § 3. Les moyens visés au § 2, 1° et 2°, sont répartis de telle sorte |
in § 2, 1° en 2°, bedoelde middelen, elk verdeeld worden onder de netwerken evenredig met het aantal leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn in het gewoon kleuteronderwijs. De verdeling gebeurt als volgt : 1° prioritair per twee lestijden psychomotorische activiteiten en dit vanaf het schooljaar 2003-2004 in alle schoolvestigingen; 2° de aanvullende beschikbare lestijden worden verdeeld onder het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, het officieel gesubsidieerd onderwijs, het vrij confessioneel gesubsidieerd onderwijs en het vrij niet-confessioneel gesubsidieerd onderwijs. Het deel van elke commissie bedoeld in de punten a) en b) van dit artikel is evenredig met het aantal leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn in de schoolinrichtingen of -vestigingen. Deze beschikbare aanvullende lestijden worden verdeeld : | que les moyens visés au § 2, 1°, et les moyens visés au § 2, 2°, soient chacun répartis entre les réseaux de manière proportionnelle au nombre d'élèves régulièrement inscrits dans l'enseignement maternel ordinaire. La répartition se fait de la manière suivante : 1° prioritairement à concurrence de deux périodes d'activités de psychomotricité, et ce dès l'année scolaire 2003-2004 dans toutes les implantations scolaires; 2° les périodes supplémentaires disponibles sont réparties entre l'enseignement organisé par la Communauté française, l'enseignement officiel subventionné, l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel et l'enseignement libre subventionné de caractère non confessionnel. La part de chaque commission visée aux points a) et b) du présent article est proportionnelle au nombre d'élèves régulièrement inscrits dans les établissements ou implantations scolaires. Ces périodes supplémentaires disponibles sont réparties : |
in het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, door de | a) dans l'enseignement organisé par la Communauté française, par les |
zonale aanstellingscommissies bedoeld in artikel 14quater van het | commissions zonales d'affectation visées à l'article 14quater de |
koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut | l'arrêté royal du 22 mars fixant le statut des membres du personnel |
van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het | directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du |
opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | personnel paramédical des établissements d'enseignement, gardien, |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch | primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et |
onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de | artistique de l'Etat, des internats dépendants de ces établissements |
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en | et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la |
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op | surveillance de ces établissements, pour l'enseignement organisé par |
deze inrichtingen; | la Communauté française; |
in het gesubsidieerd onderwijs, door de gewestelijke | b) dans l'enseignement subventionné, par les commissions régionales de |
reaffectatiecommissies bedoeld bij het besluit van de Executieve van | réaffectation visés par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
de Franse Gemeenschap van 16 februari 1990 tot oprichting van | française du 16 février 1990 instituant les commissions régionales de |
Gewestelijke Reaffectatiecommissies voor het personeel van het gesubsidieerd voorschools en lager onderwijs. In het kader van de verdeling van de lestijden psychomotorische activiteiten zorgen de in a) en b) bedoelde commissies ervoor dat de lessenroosters van de personeelsleden zo mogelijk niet verspreid worden, de pedagogische ploegen stabiel blijven en de scholen met minder dan drie kleuterklassen en de scholen die minvermogende personen opvangen, verkozen worden. In uitzonderlijke situaties kan het minimaal aantal uren dat vereist is om een ambt te vormen met volledige prestaties van leermeester psychomotoriek daarenboven voor een periode gaande van 1 september | réaffectation des membres du personnel de l'enseignement préscolaire et de l'enseignement primaire subventionné. Dans le cadre de la répartition des périodes d'activités de psychomotricité, les commissions visées aux points a) et b) veillent, dans la mesure du possible, à ne pas disperser les horaires des membres du personnel, à assurer la stabilité des équipes pédagogiques et à privilégier les écoles comptant moins de trois classes maternelles et les écoles accueillant des publics défavorisés. |
2003 tot 30 juni 2010, in situaties waarbij aan de leermeester psychomotoriek gevraagd wordt zich veel te verplaatsen, door de commissies bedoeld in a) en b) beperkt worden tot hoogstens twee lestijden. De Regering bepaalt het aantal lestijden psychomotoriek die gebruikt kunnen worden door elke commissie voor de toepassing van dit lid. § 4. De inrichtende macht in het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en de directeur in de inrichtingen georganiseerd door de Franse Gemeenschap, die geen tegemoetkoming genieten voor de | En outre et pour une période allant du 1er septembre 2003 au 30 juin 2010, dans des situations exceptionnelles où des déplacements importants sont exigés du maître de psychomotricité, le nombre minimum d'heures requis pour former une fonction à prestations complètes de maître de psychomotricité peut être réduit à concurrence de deux périodes maximum par les commissions visées aux points a) et b). Le Gouvernement détermine le nombre de périodes de psychomotricité qui peuvent être utilisées par chacune des commissions pour l'application du présent alinéa. § 4. Le pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné par la Communauté française et le directeur dans les établissements organisés par la Communauté française, qui ne bénéficient pas d'une intervention |
organisatie van de psychomotorische activiteiten ter uitvoering van § | pour l'organisation des activités de psychomotricité en exécution du § |
3, 2°, kunnen een beroep doen op een activiteitenhoofd overeenkomstig | 3, 2°, peuvent faire appel à un chef d'activité conformément à |
artikel 14 van dit decreet. | l'article 14 du présent décret. |
Elke inrichtende macht in het onderwijs gesubsidieerd door de Franse | Tout pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné par la |
Gemeenschap en de directeur in de inrichtingen georganiseerd door de | Communauté française et le directeur dans les établissements organisés |
Franse Gemeenschap, die bij toepassing van vorig lid, een beroep doet | par la Communauté française, qui, en application de l'alinéa |
op een activiteitenhoofd, is verplicht twee lestijden psychomotoriek | précédent, fait appel à un chef d'activité, a l'obligation d'organiser |
te organiseren. | deux périodes de psychomotricité; |
Art. 5.In artikel 18 van hetzelfde decreet wordt een paragraaf 6 |
Art. 5.Il est inséré, l'article 18 du même décret, un paragraphe 6, |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« De leermeesters psychomotoriek met volledige prestaties worden ertoe | « Les maîtres de psychomotricité à prestations complètes sont tenus |
gehouden 26 lestijden per week te geven. Zij besteden 60 lestijden aan | d'assurer 26 périodes de cours par semaine. Ils accomplissent 60 |
het overleg met hun collega's van het kleuter- en lager onderwijs, | périodes de concertation avec leurs collègues de l'enseignement |
volgens de nadere regels bepaald in de artikelen 24 en 25. » | maternel et de l'enseignement primaire, selon les modalités définies aux articles 24 et 25. » |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 98bis ingevoegd, |
Art. 6.Il est inséré, dans le même décret, un article 98bis , rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 98bis.Zolang een schoolinrichting of -vestiging waar |
« Art. 98bis.- Aussi longtemps qu'un établissement ou une |
kleuteronderwijs verstrekt wordt, geen twee aanvullende lestijden | implantation scolaire où l'on dispense de l'enseignement maternel ne |
geniet voor de berekening van de omkadering overeenkomstig artikel | bénéficie pas de deux périodes supplémentaires pour le calcul de |
3ter , kunnen de psychomotorische activiteiten vervangen worden door | l'encadrement conformément à l'article 3ter, les activités de |
de specifieke opvoedende activiteiten bepaald door de inrichtende | psychomotricité peuvent être remplacées par des activités éducatives |
macht. » | spécifiques déterminées par le pouvoir organisateur. » |
TITEL II. - WIJZIGING VAN DE STATUTAIRE BEPALINGEN | TITRE II. - DES MODIFICATIONS DES DISPOSITIONS STATUTAIRES |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Executieve van de | CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté de l'Exécutif de la |
Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en | Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les |
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en | fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du |
paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het | personnel psychologique, du personnel social des établissements |
maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, | d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor | |
sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de | artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la |
Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de | Communauté française et les fonctions des membres du personnel des |
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen | services d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements |
Art. 7.In artikel 6 van het besluit van de Executieve van de Franse |
Art. 7.A l'article 6 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van | française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des |
de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van | membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het | d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du |
psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der | personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, |
inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, | primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non |
technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger | universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres |
onderwijs buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de | du personnel des services d'inspection chargé de la surveillance de |
ambten der personeelsleden van de inspectiedienst belast met het | ces établissements, complété par les arrêtés royaux du 22 juillet |
toezicht op deze inrichtingen, aangevuld door de koninklijke besluiten | |
van 22 juli 1969, 31 juli 1969, 7 maart 1979 en 1 augustus 1984 en | 1969, du 31 juillet 1969, du 7 mars 1979 et du 1er août 1984 et |
gewijzigd bij de besluiten van de Executieve van 24 augustus 1992 en | modifié par les arrêtés de l'Exécutif du 24 août 1992 et du 31 août |
31 augustus 1992, bij de besluiten van de Regering van 27 januari | 1992, par les arrêtés du Gouvernement du 27 janvier 1994, du 4 juillet |
1994, 4 juli 1994, 16 januari 1995, 7 april 1995 en 24 oktober 1996 en | 1994; du 16 janvier 1995, du 7 avril 1995 et du 24 octobre 1996 et par |
bij de decreten van 19 juli 1993, 13 juli 1998, 4 januari 1999 en 27 | les décrets du 19 juillet 1993, du 13 juillet 1998, du 4 janvier 1999 |
maart 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | et du 27 mars 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
1° In de rubriek "A. In het kleuteronderwijs", vervangen bij het | 1° il est inséré, dans la rubrique "A. Dans l'enseignement maternel", |
besluit van de Regering van 24 oktober 1996, wordt een punt "3" | remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 1996, un point "3" |
ingevoegd, luidend als volgt : "leermeester(es) psychomotoriek"; | intitulé "maître ou maîtresse de psychomotricité"; |
2° in de rubriek "Bbis. In het basisonderwijs", ingevoegd bij het | 2° il est inséré, dans la rubrique "Bbis . Dans l'enseignement |
besluit van de Regering van 24 oktober 1996, wordt een punt 1ter | fondamental", inséré par l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 1996, |
ingevoegd, luidend als volgt : "leermeester(es) psychomotoriek". | un point 1ter intitulé "maître ou maîtresse de psychomotricité". |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Executieve van de | CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de | Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des |
bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en | membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du |
paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het | personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, |
sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, | primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promotion sociale |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor | et supérieur non universitaire de la Communauté française et les |
sociale promotie en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse | fonctions des membres du personnel des services d'inspection chargé de |
Gemeenschap en van ambten van de leden van de inspectiedienst die | la surveillance de ces établissements |
belast is met het toezicht op deze inrichtingen | |
Art. 8.Een artikel 6quater, luidend als volgt, wordt ingevoegd in het |
Art. 8.Un article 6quater , rédigé comme suit, est inséré dans |
besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 | l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 |
betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het | fixant les titres requis des membres du personnel directeur et |
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van | paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des |
het sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, | établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor | technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non |
sociale promotie en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse | universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres |
Gemeenschap en van ambten van de leden van de inspectiedienst die | du personnel des services d'inspection chargé de la surveillance de |
belast is met het toezicht op deze inrichtingen : | ces établissements : |
De bekwaamheidsbewijzen vereist voor het ambt van leermeester(es) | |
psychomotoriek die de leden van het bestuurs- en onderwijzend | Les titres requis pour la fonction de maître ou maîtresse de |
personeel kunnen uitoefenen in het kleuteronderwijs worden als volgt | psychomotricité que peuvent exercer les membres du personnel directeur |
vastgesteld : | et enseignant dans l'enseignement maternel sont fixés comme suit : |
1° het diploma kleuteronderwijzer of -onderwijzeres voor zover zijn | 1° le diplôme d'instituteur maternel ou institutrice maternelle pour |
diploma vermeldt dat hij voor een cursus bewegingsopvoeding en | autant que son diplôme mentionne qu'il a réussi un cours d'éducation |
psychomotoriek geslaagd is van minstens 120 uren of het aangevuld is | corporelle et psychomotricité de 120 heures au moins ou qu'il soit |
met een aanvullende opleiding in de psychomotoriek bepaald in artikel | complété par une formation complémentaire en psychomotricité telle que |
3bis , 1°, van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie | définie à l'article 3bis, 1°, du décret du 13 juillet 1998 portant |
van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van | organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et |
de onderwijswetgeving; | modifiant la réglementation de l'enseignement; |
2° het diploma van geaggregeerde van het lager secundair onderwijs | 2° le diplôme d'agrégé ou agrégée de l'enseignement secondaire |
(lichamelijke opvoeding); | inférieur (éducation physique). |
De geaggregeerde van het lager secundair onderwijs, afdeling | |
lichamelijke opvoeding, die in het kader van zijn initiële opleiding | L'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, section éducation |
niet opgeleid is om les te geven in het kleuteronderwijs, moet zijn | physique, qui n'a pas été formé, dans le cadre de sa formation |
opleiding aanvullen met een aanvullende opleiding aangepast aan het | initiale, à enseigner dans le niveau maternel doit compléter sa |
kleuteronderwijs zoals bepaald in artikel 3bis , 2°, van voornoemd | formation par une formation complémentaire adaptée à l'enseignement |
decreet van 13 juli 1998; | maternel telle que définie à l'article 3bis, 2°, du décret du 13 |
juillet 1998 précité; | |
3° het specialisatiediploma in de psychomotoriek aangevuld met een | 3° le diplôme de spécialisation en psychomotricité complété par une |
aanvullende opleiding van pedagogische aard zoals bepaald bij artikel | formation complémentaire à caractère pédagogique telle que définie par |
3bis , 3°, van voornoemd decreet van 13 juli 1998; | l'article 3bis, 3°, du décret du 13 juillet 1998 précité; |
4° het diploma van post-gegradueerde in de psychomotoriek aangevuld | 4° le diplôme de post-graduat en psychomotricité complété par une |
met een aanvullende opleiding van pedagogische aard zoals bepaald bij | formation complémentaire à caractère pédagogique telle que définie par |
artikel 3bis , 3°, van voornoemd decreet van 13 juli 1998; | l'article 3bis, 3°, du décret du 13 juillet 1998 précité; |
5° het diploma van gegradueerde in de psychologische bijstand, optie | 5° le diplôme de graduat d'assistance en psychologie, option |
psychopedagogie en psychomotoriek aangevuld met een aanvullende | psychopédagogie et psychomotricité complété par une formation |
opleiding van pedagogische aard zoals bepaald bij artikel 3bis , 4°, | complémentaire à caractère pédagogique telle que définie par l'article |
van voornoemd decreet van 13 juli 1998; | 3bis , 4°, du décret du 13 juillet 1998 précité; |
6° het diploma van gegradueerde of licentiaat in de kinesitherapie aangevuld met een aanvullende opleiding van pedagogische aard zoals bepaald bij artikel 3bis , 5°, van voornoemd decreet van 13 juli 1998; 7° het diploma van geaggregeerde of licentiaat in de lichamelijke opvoeding aangevuld met een aanvullende opleiding van pedagogische aard zoals bepaald bij artikel 3, 6°, van voornoemd decreet van 13 juli 1998. » | 6° le diplôme de gradué ou de licencié en kinésithérapie complété par une formation complémentaire à caractère pédagogique telle que définie par l'article 3bis , 5°, du décret du 13 juillet 1998 précité; 7° le diplôme d'agrégé ou de licencié en éducation physique complété par une formation complémentaire à caractère pédagogique telle que définie à l'article 3, 6°, du décret du 13 juillet 1998 précité; 8° le diplôme d'éducateur spécialisé en activités socio-sportives complété par une formation complémentaire à caractère pédagogique telle que définie à l'article 3bis , 7°, du décret du 13 juillet 1998 précité, pour autant que le diplôme mentionne que son détenteur a réussi des cours de psychomotricité d'un volume horaire de minimum 120 heures. |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 1975 | CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 20 juin 1975 |
betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- | relatif aux titres suffisants dans l'enseignement gardien et primaire |
en lager onderwijs Art. 9.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 20 juni 1975 |
Art. 9.A l'article 11 de l'arrêté royal du 20 juin 1975 relatif aux |
betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- | titres suffisants dans l'enseignement gardien et primaire, modifié par |
en lager onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Executieve van 3 | l'arrêté de l'Exécutif du 3 septembre 1991 et par le décret du 27 mars |
september 1991 en bij het decreet van 27 maart 2002, wordt tussen de | 2002, il est inséré, entre les rubriques "Instituteur maternel chargé |
rubrieken "Kleuteronderwijzer(es)voor de onderdopelingscursussen" en | des cours en immersion" et "Instituteur primaire", une nouvelle |
"onderwijzer(es) lager onderwijs", een nieuwe rubriek ingevoegd, | |
luidend als volgt : | rubrique, rédigée comme suit : |
Leermeester(es) psychomotoriek" | « Maître ou Maîtresse de psychomotricité |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 | CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant |
tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en | le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | établissements d'enseignement, gardien, primaire, spécial, moyen, |
buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale | technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats |
promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die | dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service |
van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst | d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements. |
die belast is met het toezicht op deze inrichtingen | |
Art. 10.In artikel 14quater van het koninklijk besluit van 22 maart |
Art. 10.Il est inséré, dans l'article 14quater de l'arrêté royal du |
1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- | 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et |
en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | paramédical des établissements d'enseignement, gardien, primaire, |
buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale | spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de |
promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die | l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres |
van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, wordt een § 1bis | |
ingevoegd, luidend als volgt : | établissements, un § 1erbis rédigé comme suit : |
« § 1bis. Overeenkomstig artikel 3ter van het decreet van 13 juli 1998 | « § 1erbis. Conformément à l'article 3ter du décret du 13 juillet 1998 |
betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager | portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire |
onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, verdeelt de | et modifiant la réglementation de l'enseignement, la commission |
commissie onder de verschillende schoolinrichtingen of -vestigingen de | répartit entre les différents établissements ou implantations |
middelen toegekend aan de psychomotoriek met het oog op de aanwerving | scolaires les moyens alloués à la psychomotricité en vue de |
van een leermeester(es) psychomotoriek. » | l'engagement d'un maître ou d'une maîtresse de psychomotricité. » |
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het besluit van de Executieve van de | CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 16 februari 1990 tot oprichting van | française du 16 février 1990 instituant les commissions régionales de |
Gewestelijke Reaffectatiecommissies voor het personeel van het | réaffectation des membres du personnel de l'enseignement préscolaire |
gesubsidieerd voorschools en lager onderwijs | et de l'enseignement primaire subventionné |
Art. 11.In artikel 2 van voornoemd besluit van de Executieve wordt |
Art. 11.A l'article 2 de l'arrêté de l'exécutif précité, il est |
een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un second alinéa, rédigé comme suit : |
« Overeenkomstig artikel 3ter van het decreet van 13 juli 1998 | « Conformément à l'article 3ter du décret du 13 juillet 1998 portant |
betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager | organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et |
onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, verdeeld de | modifiant la réglementation de l'enseignement, la commission régionale |
commissie onder de verschillende schoolinrichtingen of -vestigingen de | de réaffectation répartit entre les différents établissements |
middelen toegekend voor de psychomotoriek met het oog op de aanwerving | scolaires les moyens alloués à la psychomotricité en vue de |
van een leermeester(es) psychomotoriek. » | l'engagement de maître ou de maîtresse de psychomotricité. » |
TITEL III. - BEPALINGEN MET BETREKKING TOT SPORT | TITRE III. - DES DISPOSITIONS RELATIVES AU SPORT |
HOOFDSTUK I. - Omkadering door een activiteitenhoofd | CHAPITRE Ier. - De l'encadrement par un chef d'activité |
Art. 12.Overeenkomstig artikel 3ter , § 4, van voornoemd decreet van |
|
13 juli 1998, kunnen de psychomotorische activiteiten op aanvraag van | Art. 12.Conformément à l'article 3ter, § 4, du décret du 13 juillet |
1998 précité, les activités de psychomotricité peuvent être exercées, | |
de directeur of directrice van de schoolinrichtingen georganiseerd | à la demande du directeur ou de la directrice des établissements |
door de Franse Gemeenschap of van de inrichtende macht in de | scolaires organisés par la Communauté française ou du pouvoir |
schoolinrichtingen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, | organisateur dans les établissements scolaires subventionnés par la |
uitgeoefend worden door een activiteitenhoofd, overeenkomstig artikel | Communauté française, par un chef d'activité, conformément à l'article |
1, 8°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | 1er, 8°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 |
16 september 1998 tot vaststelling van de lijst van de bijkomende en | septembre 1998 fixant la liste des tâches auxiliaires et spécifiques |
specifieke opdrachten voor het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | pour le ministère de la Communauté française. |
De in het vorig lid bedoelde aanvraag wordt gericht aan de Regering. | La demande visée à l'alinéa précédent est adressée au Gouvernement. |
Een adviescommissie wordt opgericht binnen de algemene directie sport. | Une commission d'avis est créée au sein de la direction générale du sport. |
Deze commissie bestaat voor de helft uit vertegenwoordigers van de | Cette commission est composée pour moitié de représentants des |
diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap : een vierde | services du Gouvernement de la Communauté française, à hauteur d'un |
vertegenwoordigers van de vakorganisaties erkend en vertegenwoordigd | quart de représentants des organisations syndicales reconnues et |
binnen het onderhandelingscomité - sector IX of het comité voor de | représentées au sein du comité de négociation - secteur IX ou du |
provinciale en lokale overheidsdiensten - afdeling II en van het | comité des services publics provinciaux et locaux - section II et du |
onderhandelingscomité - sector XVII en een vierde vertegenwoordigers | comité de négociation - secteur XVII et d'un quart de représentants |
van de coördinatie- en vertegenwoordigingsorganen van de inrichtende | des organes de coordination et de représentation des pouvoirs |
machten bedoeld in artikel 5bis van de wet van 29 mei 1959 tot | organisateurs visés à l'article 5bis de la loi du 29 mai 1959 |
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, gewijzigd | modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, |
bij de wet van 6 juli 1970 en bij het decreet van 2 juni 1998. | modifié par la loi du 6 juillet 1970 et par le décret du 2 juin 1998. |
Ze heeft voor opdracht een advies te geven aan de Regering over de | Elle a pour mission de donner un avis au Gouvernement sur |
aanstelling van de activiteitenhoofden bedoeld in deze titel IV binnen | l'affectation des chefs d'activité visés dans le présent titre IV au |
de verschillende schoolinrichtingen of -vestigingen die een aanvraag | sein des différents établissements ou implantations scolaires ayant |
hebben ingediend. | introduit une demande. |
Art. 13.Het activiteitenhoofd dat psychomotorische activiteiten |
Art. 13.Le chef d'activité exerçant les activités de psychomotricité |
uitoefent, moet houder zijn van het bekwaamheidsbewijs van | doit être porteur du titre d'agrégé de l'enseignement secondaire |
geaggregeerde van het lager secundair onderwijs, afdeling lichamelijke opvoeding. | inférieur, section éducation physique. |
De "Ecole d'Administration publique" opgericht bij het besluit van 25 | L'Ecole de l'Administration publique instituée par l'arrêté du 25 |
oktober 2002 van de Franse Gemeenschap tot oprichting van een "Ecole | octobre 2002 de la Communauté française créant une école |
d'Administration publique" (School voor Overheidsbestuur) in de Franse | d'administration publique en Communauté française organise, à |
Gemeenschap, organiseert voor de activiteitenhoofden een opleiding | l'intention des chefs d'activité une formation en cours de carrière en |
tijdens de loopbaan in de psychomotoriek. | psychomotricité. |
De activiteitenhoofden hebben op hun aanvraag toegang tot de | Les chefs d'activité ont accès, à leur demande, aux formations |
voortgezette vormingen in de psychomotoriek georganiseerd door de | continuées en psychomotricité organisées par les réseaux |
onderwijsnetwerken. | d'enseignement. |
Art. 14.Het actitiviteitenhoofd wordt aangeworven in de diensten van |
Art. 14.Le chef d'activité est engagé dans les services de la |
de Franse Gemeenschap - Algemene directie Sport - overeenkomstig | Communauté française - Direction générale du Sport - conformément à |
artikel 2, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 | l'article 2, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant |
tot bepaling van de algemene principes van het administratief en | les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des |
geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op | agents de l'Etat applicables au personnel des services des |
het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen | Gouvernements de Communauté et de Régions et des Collèges de la |
en van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en | Commission communautaire commune et de la Commission communautaire |
van de Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke | française ainsi qu'aux personnes de droit public qui en dépendent. |
rechtspersonen die ervan afhangen. | |
De relaties op het werk tussen het activiteitenhoofd en de inrichtende | Les relations de travail entre le chef d'activité et le pouvoir |
macht in het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap of de | organisateur dans l'enseignement subventionné par la Communauté |
directeur in het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap | française ou le directeur dans l'enseignement organisé par la |
worden bepaald door de Regering. | Communauté française sont définies par le Gouvernement. |
Art. 15.In de uitoefening van het ambt dat hij vervult in de |
Art. 15.Dans l'exercice des fonctions qu'il assume dans des |
onderwijsinrichtingen overeenkomstig artikel 3ter , § 4, van het | établissements d'enseignement conformément à l'article 3ter, § 4, du |
decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon | décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
onderwijswetgeving, zorgt het activiteitenhoofd maximaal voor 26 | l'enseignement, le chef d'activité assure maximum 26 périodes |
lestijden psychomotoriek per week. Als hij 26 lestijden psychomotoriek | d'activités de psychomotricité par semaine. S'il assure 26 périodes |
geeft, besteedt hij de rest van zijn wekelijkse arbeidsduur aan de | d'activités de psychomotricité, il consacre le reste de sa durée |
voorbereiding van zijn activiteiten. | |
Die voorbereidingsperiode wordt, in voorkomend geval, beperkt naar | hebdomadaire de travail à la préparation de ses activités. |
evenredigheid van het aantal lestijden die hij besteedt aan de | Cette période de préparation est, le cas échéant, réduite au prorata |
organisatie van de psychomotorische activiteiten in de | du nombre de périodes qu'il consacre à l'organisation d'activités de |
onderwijsinrichtingen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse | psychomotricité dans des établissements d'enseignement organisés ou |
Gemeenschap. | subventionnés par la Communauté française. |
Met de toestemming van de inrichtende macht in het gesubsidieerd | De l'accord du pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné |
onderwijs en van de directeur in het onderwijs georganiseerd door de | et du directeur dans l'enseignement organisé par la Communauté |
Franse Gemeenschap, besteedt het activiteitenhoofd in het kader van de | française, le chef d'activité consacre dans le cadre de la période de |
voorbereidingsperiode van de psychomotorische activiteiten, 60 | préparation des activités de psychomotricité 60 périodes de |
lestijden aan overleg volgens de bepalingen vastgesteld in de | concertation selon les modalités définies aux articles 24 et 25 du |
artikelen 24 en 25 van voornoemd decreet van 13 juli 1998. | décret du 13 juillet 1998 précité. |
HOOFDSTUK II. - Aankoop van materiaal | CHAPITRE II. - DE L'ACHAT DE MATERIEL |
Art. 16.De Regering kan, binnen de perken van de begrotingskredieten, |
Art. 16.Le Gouvernement peut, dans la limite des crédits budgétaires, |
subsidies toekennen voor de aankoop van sportmateriaal bestemd voor de | octroyer des subventions pour l'achat de matériel sportif destiné à la |
psychomotoriek. | psychomotricité. |
Dit hoofdstuk is van toepassing op het gewoon onderwijs en het | Le présent chapitre est applicable à l'enseignement ordinaire et à |
buitengewoon onderwijs. | l'enseignement spécial. |
Art. 17.De subsidies worden toegekend aan de inrichtingen in het |
Art. 17.Les subventions sont accordées aux établissements dans |
onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap of aan inrichtende | l'enseignement organisé par la Communauté française ou aux pouvoirs |
machten in het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. | organisateurs dans l'enseignement subventionné par la Communauté |
Art. 18.Het bedrag van de subsidie wordt als volgt vastgesteld : |
française. Art. 18.Le montant de la subvention est fixé comme suit : |
1° 75 % van de werkelijke prijs van het materiaal waarvan het | 1° 75 % du prix réel du matériel plafonné à un montant fixé par le |
maximumbedrag door de Regering is vastgesteld voor de vestigingen voor | Gouvernement pour les implantations d'enseignement fondamental visées |
basisonderwijs bedoeld in artikel 3, 15°, van het decreet van 30 juni | à l'article 3, 15°, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous |
1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale | les élèves des chances égales d'émancipation sociale ainsi que celles |
emancipatie te geven, alsmede voor de vestigingen opgenomen in de | |
lijsten bedoeld in artikel 4, § 2, van voornoemd decreet van 30 juni | reprises dans les listes visées à l'article 4, § 2, du décret du 30 |
1998, inzonderheid door de toepassing van positieve discriminatie of | juin 1998 précité, notamment par la mise en oeuvre de discriminations |
voor de inrichtende machten in het gesubsidieerd gewoon of | positives ou pour les pouvoirs organisateurs dans l'enseignement |
buitengewoon onderwijs en de inrichtingen in het gewoon of | ordinaire ou spécial subventionné et les établissements dans |
buitengewoon onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap die | l'enseignement ordinaire ou spécial organisé par la Communauté |
een aantal leerlingen tellen in het lager voorschools onderwijs dat | française qui comptent un nombre d'élèves dans l'enseignement |
lager ligt dan het cijfer vastgesteld door de Regering of voor de | pré-scolaire inférieur au chiffre fixé par le Gouvernement ou pour les |
schoolinrichtingen die zich ertoe verbinden het gesubsidieerd | établissements scolaires qui s'engagent à mettre le matériel |
materiaal ter beschikking te stellen van buitenschoolse activiteiten | subventionné à disposition d'activités extrascolaires organisées dans |
georganiseerd in hun lokalen; | leurs locaux; |
2° 60 % van de werkelijke prijs van het materiaal waarvan het | 2° 60 % du prix réel du matériel plafonné à un montant fixé par le |
maximumbedrag door de Regering vastegesteld is voor de inrichtingen | Gouvernement pour les établissements d'enseignement ordinaire ou |
voor gewoon of buitengewoon onderwijs die niet bedoeld zijn in 1°. | spécial qui ne sont pas visés au 1°. |
Art. 19.De Regering bepaalt de nadere regels voor het indienen van |
Art. 19.Le Gouvernement fixe les modalités d'introduction des |
aanvragen alsmede voor het controleren van de aanwending van de | demandes ainsi que de contrôle de l'utilisation des subventions. |
subsidies. Elke inrichting in het onderwijs georganiseerd door de Franse | Chaque établissement dans l'enseignement organisé par la Communauté |
Gemeenschap of elke inrichtende macht in het onderwijs gesubsidieerd | française ou chaque pouvoir organisateur dans l'enseignement |
door de Franse Gemeenschap bedoeld in artikel 17 die een subsidie | subventionné par la Communauté française visé à l'article 17 ayant |
bénéficié d'une subvention pour l'achat de matériel sportif destiné à | |
genoten heeft voor de aankoop van sportmateriaal bestemd voor de | la psychomotricité ne pourra introduire de nouvelle demande pour le |
psychomotoriek zal slechts een nieuwe aanvraag mogen indienen voor | matériel qui a fait l'objet d'une subvention conformément à l'article |
materiaal dat gesubsidieerd is overeenkomstig artikel 18 op het einde | 18 qu'au terme d'un délai de dix ans. Ce délai prend cours à partir de |
van een termijn van tien jaar. Deze termijn begint vanaf de ontvangst | |
van het gesubsidieerd materiaal. | la réception du matériel subventionné. |
TITEL IV. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | TITRE IV. - DES DISPOSITIONS TRANSITOIRES, ABROGATOIRES ET FINALES |
Art. 20.De gesubsidieerde contractuelen die de aanvullende opleiding |
Art. 20.Les agents contractuels subventionnés ayant suivi la |
gevolgd hebben in de psychomotoriek georganiseerd in het kader van het | formation complémentaire en psychomotricité organisée dans le cadre de |
« proefexperiment », worden geacht een aanvullende opleiding gevolgd | "l'expérience pilote", sont considérés comme ayant suivi une formation |
te hebben in de psychomotoriek zoals bepaald in artikel 3bis van | complémentaire en psychomotricité telle que définie à l'article 3bis |
voornoemd decreet van 13 juli 1998. | du décret du 13 juillet 1998 précité. |
Art. 21.De onderwijzers of onderwijzeressen van het kleuteronderwijs |
Art. 21.Les instituteurs maternels ou institutrices maternelles qui |
die psychomotorische activiteiten gegeven hebben in het | ont assuré des activités de psychomotricité dans l'enseignement |
kleuteronderwijs gedurende minstens vier schooljaren gedurende de | maternel pendant quatre années scolaires au moins au cours des huit |
dernières années scolaires sont considérés comme ayant suivi une | |
laatste acht schooljaren, worden geacht een aanvullende opleiding in | formation complémentaire en psychomotricité telle que définie à |
de psychomotoriek gevolgd te hebben zoals bepaald in artikel 3bis van | l'article 3bis du décret du 13 juillet 1998 précité. |
Le Gouvernement fixe les modalités d'exécution du présent article. | |
voornoemd decreet van 13 juli 1998. | Art. 22.Par dérogation à l'article 3ter , § 3, du décret du 13 |
De Regering bepaalt de nadere regels voor de uitvoering van dit artikel. | juillet 1998 précité, les implantations ou établissements scolaires |
Art. 22.In afwijking van artikel 3ter , § 3, van voornoemd decreet |
|
van 13 juli 1998, krijgen de schoolvestigingen of - inrichtingen die | ayant participé à "l'expérience pilote" lors de l'année scolaire |
aan het « proefexperiment » hebben deelgenomen gedurende het | |
schooljaar 2002/2003 van rechtswege een aantal lestijden | 2002/2003 reçoivent de plein droit un nombre de périodes d'activités |
psychomotorische activiteiten die minstens overeenkomen met de | de psychomotricité au moins équivalent à celles accordées dans le |
activiteiten toegekend in het kader van dat proefexperiment. | cadre de cette expérience-pilote. |
Art. 23.Voor het schooljaar 2003/2004, moet het percentage bedoeld in |
Art. 23.Pour l'année scolaire 2003/2004, le pourcentage visé à |
artikel 3ter , § 2, 2°, toelaten 6 006 lestijden te besteden voor de | l'article 3ter , § 2, 2°, doit permettre de consacrer 6 006 périodes |
organisatie van de psychomotorische activiteiten. | pour l'organisation des activités de psychomotricité. |
Art. 24.Voor het schooljaar 2003-2004 is aan de voorwaarden bedoeld |
Art. 24.Pour l'année scolaire 2003-2004, les conditions visées aux |
in de punten 1) en 2) van artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit | points 1) et 2) de l'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 20 juin |
van 20 juni 1975 betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen | 1975 relatif aux titres suffisants dans l'enseignement gardien et |
in het kleuter- en lager onderwijs voldaan. | primaire sont remplies. |
In afwijking van artikel 6, § 1, 3°, worden de houders van de voldoend | Par dérogation à l'article 6, § 1er, 3°, les porteurs de titres jugés |
geachte bekwaamheidsbewijzen van groep B bedoeld in artikel 11 van | suffisants du groupe B visés à l'article 11 de l'arrêté royal du 20 |
voornoemd koninklijk besluit van 20 juni 1975, zoals gewijzigd bij | juin 1975 précité, tel que modifié par l'article 8 du présent décret, |
artikel 8 van dit decreet, aangeworven door de inrichtende macht als | sont recrutés par le pouvoir organisateur si le ministre prend une |
de minister een positieve beslissing neemt over het advies van de | décision favorable sur avis des services du Gouvernement. |
diensten van de Regering. | |
Art. 25.Artikel 24, lid 2, van het decreet van 12 december 2000 tot |
Art. 25.L'article 24, alinéa 2, du décret du 12 décembre 2000 |
vastlegging van de initiële opleiding van onderwijzers en regenten, | définissant la formation initiale des instituteurs et des régents est |
wordt vervangen door volgend lid : | remplacé par l'alinéa suivant : |
« Het referentierooster van de onderafdeling "Germaanse talen" bevat | « La grille de référence de la sous-section "langues germaniques" |
opleidingsuren bestemd om de toekomstige regenten op te leiden tot het | comporte des heures de formation destinées à former les futurs régents |
geven van lessen aan leerlingen van het lager onderwijs en dat van de | à enseigner aux élèves de l'enseignement primaire et celle de la |
onderafdeling "lichamelijke opvoeding" bevat uren voorbestemd om de | sous-section "éducation physique" comporte des heures destinées à |
toekomstige regenten op te leiden tot het geven van lessen in het | former les futurs régents à enseigner dans l'enseignement fondamental. |
basisonderwijs. » | » |
Art. 26.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2003. |
Art. 26.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 3 juli 2003. | Bruxelles, le 3 juillet 2003. |
De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003 | Session 2002-2003 : |
Stukken van de Raad - Decreetsontwerp nr. 411-1 - Amendementen van de | Documents du conseil . - Projet de décret n° 411-1. - Amendements de |
Commissie nr. 411-2. Verslag nr. 411-3. Amendementen van de zitting, | Commissions, n° 411-2. - Rapport, n° 411-3. Amendements de séance, n° |
nr. 411-4. | 411-4. |
Integraal verslag - Bespreking en aanneming - Vergadering van 1 juli | Compte rendu intégral . - Discussion et adoption. - Séance du 1er |
2003. | juillet 2003. |