Decreet betreffende de gas- en elektriciteitsmarkten ten gevolge van de overstromingen van juli 2021 | Décret relatif aux marchés du gaz et de l'électricité à la suite des inondations du mois de juillet 2021 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
3 FEBRUARI 2022. - Decreet betreffende de gas- en | 3 FEVRIER 2022. - Décret relatif aux marchés du gaz et de |
elektriciteitsmarkten ten gevolge van de overstromingen van juli 2021 (1) | l'électricité à la suite des inondations du mois de juillet 2021 (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, l'on entend par : |
1° "het elektriciteitsdecreet": het decreet van 12 april 2001 | 1° « le décret électricité » : le décret du 12 avril 2001 relatif à |
betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt; | l'organisation du marché régional de l'électricité ; |
2° "het gasdecreet": het decreet van 19 december 2002 betreffende de | 2° « le décret gaz » : le décret du 19 décembre 2002 relatif à |
organisatie van de gewestelijke gasmarkt; | l'organisation du marché régional du gaz; |
3° "het besluit ODV elektriciteit": het besluit van de Waalse Regering | 3° « l'arrêté OSP électricité » : l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de | 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché |
elektriciteitsmarkt; | de l'électricité ; |
4° "het besluit ODV gas": het besluit van de Waalse Regering van 30 | 4° « l'arrêté OSP gaz » : l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars |
maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt; | 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz ; |
5° "de CWaPE" : de "Commission wallonne pour l'Energie" (Waalse | 5° « la CWaPE » : la Commission wallonne pour l'Energie instituée par |
energiecommissie) opgericht bij artikel 43 van het | l'article 43 du décret électricité; |
elektriciteitsdecreet; 6° "de slimme meter": de slimme meter in de zin van het | 6° « le compteur communicant » : le compteur intelligent ou compteur |
elektriciteitsdecreet en het gasdecreet. | communicant au sens du décret électricité et du décret gaz. |
HOOFDSTUK 2. - Maatregelen betreffende wanbetalingsprocedures en | CHAPITRE 2. - Mesures concernant les procédures de défaut de paiement |
budgetmeters | et les compteurs à budget |
Art. 2.Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden onder getroffen |
Art. 2.Pour l'application du présent chapitre, les clients |
residentiële afnemers verstaan residentiële afnemers in de zin van het | résidentiels sinistrés sont les clients résidentiels au sens du décret |
gasdecreet of het elektriciteitsbesluit wier EAN-code is gelegen in | gaz ou du décret électricité, dont le code EAN se situe dans une |
een gemeente die in juli 2021 door de overstromingen is getroffen. | commune impactée par les inondations du mois de juillet 2021. |
De door de overstromingen van juli 2021 getroffen gemeenten zijn de | Les communes impactées par les inondations du mois de juillet 2021 |
gemeenten bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 28 juli | sont les communes visées dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 |
2021 waarbij de overstromingen van 14 tot 16 juli 2021 als een | juillet 2021 reconnaissant comme calamité naturelle publique les |
algemene natuurramp worden beschouwd en waarbij de geografische | inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 et délimitant son |
uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt, het besluit van de | |
Waalse Regering van 26 augustus 2021 tot uitbreiding van de algemene | étendue géographique, l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2021 |
natuurramp wegens de overstromingen die zich hebben voorgedaan van 14 | étendant la zone géographique de la calamité naturelle publique |
tot 16 juli 2021 en het besluit van de Waalse Regering van 23 december | relative aux inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 et |
2021 waarbij de overstromingen van 24 juli 2021 als een algemene ramp | l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2021 reconnaissant |
worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze | comme calamité naturelle publique les inondations du 24 juillet 2021 |
ramp afgebakend wordt. | et délimitant son étendue géographique. |
Art. 3.Tot 31 maart 2022 is het, behalve om veiligheidsredenen of op |
Art. 3.Jusqu'au 31 mars 2022, sauf pour des raisons de sécurité ou à |
uitdrukkelijk verzoek van de getroffen residentiële afnemer, verboden | la demande explicite du client résidentiel sinistré, il est interdit |
de levering van elektriciteit of gas aan getroffen residentiële | de couper l'alimentation en électricité ou en gaz des clients |
afnemers af te sluiten na een wanbetalingsprocedure. | résidentiels sinistrés à la suite d'une procédure de défaut de paiement. |
Tot 31 maart 2022 is het, behalve om veiligheidsredenen of op | Jusqu'au 31 mars 2022, sauf pour des raisons de sécurité ou à la |
uitdrukkelijk verzoek van de getroffen residentiële afnemer, in geval | demande explicite du client résidentiel sinistré, en cas de procédure |
van een verhuisprocedure zoals bedoeld in artikel 22bis van het | pour déménagement tel que visé à l'article 22bis de l'arrêté OSP |
besluit ODV elektriciteit of artikel 23bis van het besluit ODV gas, | électricité ou à l'article 23bis de l'arrêté OSP gaz, il est interdit |
verboden om de elektriciteits- of gastoevoer naar getroffen | de couper l'alimentation en électricité ou en gaz des clients |
residentiële afnemers af te sluiten. | résidentiels sinistrés. |
Tot 31 maart 2022 kan, in afwijking van artikel 4, § 1, q), van het | Jusqu'au 31 mars 2022, par dérogation à l'article 4, § 1er, q), de |
besluit ODV elektriciteit en artikel 4, lid 1, sub q, het besluit ODV | l'arrêté OSP électricité et l'article 4, § 1er, q), de l'arrêté OSP |
gas, een leveringscontract gesloten door een residentiële afnemer die | gaz, le contrat de fourniture conclu par un client résidentiel |
een betalingsverlies heeft geleden tijdens een door een andere | sinistré pendant une procédure de défaut de paiement initiée par un |
leverancier ingeleide wanbetalingsprocedure, niet louter op deze grond | autre fournisseur ne peut être entaché d'illégalité pour ce seul |
worden vernietigd. | motif. |
Art. 4.Tot 31 maart 2022 kan, in afwijking van artikel 33bis/1, derde |
Art. 4.Jusqu'au 31 mars 2022, par dérogation aux articles 33bis/1, |
lid, van het elektriciteitsdecreet en artikel 31ter, § 2, vierde lid, | alinéa 3, du décret électricité et 31ter, § 2, alinéa 4, du décret gaz |
van het gasdecreet en artikel 36 van het besluit ODV elektriciteit en | et aux articles 36 de l'arrêté OSP électricité et 38 de l'arrêté OSP |
artikel 38 van het besluit ODV gas, elke getroffen residentiële | gaz, tout client résidentiel sinistré, équipé d'un compteur à budget |
afnemer die uitgerust is met een budget- of vooruitbetalingsmeter, | ou à prépaiement peut demander à son gestionnaire de réseau de |
zijn distributienetbeheerder verzoeken : | distribution : |
1° het verstrekken van een voorschot van 30 euro op zijn volgende | 1° la fourniture d'une avance de 30 euros sur sa prochaine recharge, |
herlading, of; | ou; |
2° het uitschakelen van de budgetmeter of van de | 2° la désactivation de son compteur à budget ou de la fonction |
vooruitbetalingsfunctie van de slimme meter. | prépaiement de son compteur communicant. |
De distributienetbeheerder voldoet aan het verzoek van de getroffen | Le gestionnaire de réseau de distribution accède à la demande du |
residentiële afnemer binnen vijf dagen na ontvangst van het verzoek, | client résidentiel sinistré, dans les limites de ses capacités |
binnen de grenzen van de technische mogelijkheden van de netbeheerder. | techniques, dans les cinq jours de la réception de la demande. |
De voorschotten toegekend in toepassing van paragraaf 1, 1°, blijven | Les avances concédées en application de l'alinéa 1er, 1°, restent dues |
ten laste van de getroffen residentiële afnemer die ervan geniet. | |
Art. 5.Tot 31 maart 2022, in de gemeenten die in juli 2021 door de |
par le client résidentiel sinistré qui en bénéficie. |
overstromingen werden getroffen, in afwijking van artikel 31 quater, § | Art. 5.Jusqu'au 31 mars 2022, dans les communes impactées par les |
inondations du mois de juillet 2021, par dérogation à l'article | |
2, eerste lid, 1°, van het Gasdecreet en artikel 40 van het besluit | 31quater, § 2, alinéa 1er, 1°, du décret gaz et à l'article 40 de |
ODV gas, de beslissing van de Commissie is niet vereist voor de | l'arrêté OSP gaz, la décision de la Commission n'est pas sollicitée |
beoordeling van de voortzetting en de betaling van de steun die is | pour évaluer le maintien et la prise en charge de l'aide fournie au |
verleend aan een beschermde afnemer die niet langer in staat is zijn | client protégé qui n'est plus en mesure d'alimenter son compteur à |
budgetmeter te bevoorraden voor de woning die hij als hoofdverblijf | budget pour la résidence qu'il occupe à titre de résidence principale |
bewoont, mits de beoordeling van het openbaar centrum voor | |
maatschappelijk welzijn in het voordeel van de afnemer uitvalt. De | dès lors que l'évaluation du centre public d'action sociale est en |
afnemer blijft verplicht om 30 % van de rekening te betalen voor | faveur du client. Le client reste redevable de 30 pour cent de la |
dergelijk verbruik. | facture liée à ces consommations. |
HOOFDSTUK 3. - Steunmaatregelen | CHAPITRE 3. - Mesures d'aides |
Art. 6.Binnen de perken van de begrotingskredieten die voor deze |
Art. 6.Dans la limite des crédits budgétaires affectés à cette |
maatregel zijn uitgetrokken, stelt de Regering de toekenning in van | mesure, le Gouvernement met en place l'octroi d'une aide directe sous |
rechtstreekse steun in de vorm van een premie van 550 euro aan de door | la forme d'une prime de 550 euros au bénéfice des ménages sinistrés au |
de overstromingen getroffen gezinnen, in die zin dat de Regering aan | sens que le Gouvernement détermine, sur base d'un formulaire à remplir |
de hand van een formulier dat zij samen met hun | auprès de leur gestionnaire de réseau de distribution d'électricité |
elektriciteitsdistributienetbeheerder moeten invullen, bepaalt hoe zij | afin de faire face à des dépenses énergétiques imprévues depuis les |
de onvoorziene energiekosten sinds de overstromingen van juli 2021 | inondations du mois de juillet 2021. Le Gouvernement détermine les |
kunnen opvangen. De Regering bepaalt welke bewijsstukken nodig zijn | pièces justificatives nécessaires à l'octroi de la prime par le |
voor de toekenning van de premie door de distributienetbeheerder, | gestionnaire de réseau de distribution ainsi que la procédure d'octroi |
alsook de procedure voor de toekenning van de premie. | de la prime. |
De Regering vereffent de subsidie op basis van aangiften van | Le Gouvernement liquide la subvention sur base de déclarations de |
schuldvorderingen, in de vormen en onder de voorwaarden die zij | créances, dans les formes et aux conditions qu'il détermine. |
vaststelt. Art. 7.Binnen de grenzen van de voor deze maatregel uitgetrokken |
Art. 7.Dans la limite des crédits budgétaires affectés à cette |
begrotingskredieten zal de Regering in samenwerking met de openbare | mesure, le Gouvernement met en place l'octroi d'une aide directe au |
centra voor maatschappelijk welzijn de toekenning van rechtstreekse | bénéfice des ménages sinistrés au sens que le Gouvernement détermine, |
steun aan door rampen getroffen gezinnen organiseren, teneinde de | en collaboration avec les centres publics d'action sociale afin de |
onvoorziene energiekosten sinds de overstromingen van juli 2021 te | faire face à des dépenses énergétiques imprévues depuis les |
dekken. De Regering zal een subsidie voor werkingskosten toekennen aan | inondations du mois de juillet 2021. Le Gouvernement alloue une |
de betrokken openbare centra voor maatschappelijk welzijn, die zij zal | subvention de fonctionnement aux centres publics d'action sociale |
aanwijzen. | concernés qu'il identifie. |
De Regering vereffent de subsidie op basis van aangiften van | Le Gouvernement liquide la subvention sur base de déclarations de |
schuldvorderingen, in de vormen en onder de voorwaarden die zij | créances, dans les formes et aux conditions qu'il détermine. |
vaststelt. HOOFDSTUK 4. - Maatregelen ten behoeve van de gas- en | CHAPITRE 4. - Mesure en faveur des réseaux de gaz et d'électricité |
elektriciteitsnetten | Art. 8.Le Gouvernement peut financer, aux conditions qu'il détermine, |
Art. 8.De Regering kan, onder de voorwaarden die zij bepaalt, 75 |
75 pour cent des travaux à réaliser par les gestionnaires des réseaux |
procent financieren van de werkzaamheden die door de beheerders van de elektriciteits- en gasdistributienetten moeten worden uitgevoerd om een stijging van de distributietarieven als gevolg van de overstromingen in juli 2021 te voorkomen. De Regering bepaalt welke investeringen en operationele uitgaven voor subsidie in aanmerking komen. Van de in lid 1 bedoelde financiering zijn uitgesloten : eventuele financiering van de werkzaamheden uit de tarieven voor elektriciteits- of gasdistributie; elke vorm van kruissubsidiëring; elke vorm van dubbele financiering. | de distribution de l'électricité et du gaz de manière à éviter une augmentation des tarifs de distribution à la suite des inondations du mois de juillet 2021. Le Gouvernement détermine les dépenses d'investissement et les dépenses opérationnelles éligibles. Le financement visé à l'alinéa 1er exclut : tout financement par les tarifs de distribution de l'électricité ou du gaz des travaux; toute forme de subsidiation croisée; toute forme de double financement. |
De CWaPE controleert de naleving van de in lid 2 bedoelde | La CWaPE contrôle le respect des exclusions visées à l'alinéa 2 dans |
uitsluitingen in het kader van haar algemene en tarifaire | le cadre de ses missions de contrôle générales et tarifaires, et peut |
controleopdrachten, en kan de distributienetbeheerders om de | solliciter la production des différents documents nécessaires à cette |
overlegging van de verschillende voor deze analyse vereiste documenten | analyse auprès des gestionnaires des réseaux de distribution. |
verzoeken. De Regering vereffent de subsidie op basis van aangiften van | Le Gouvernement liquide la subvention sur base de déclarations de |
schuldvorderingen, in de vormen en onder de voorwaarden die zij | créances, dans les formes et aux conditions qu'il détermine. |
vaststelt. HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepalingen - Bijzondere machten | CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives - Pouvoirs spéciaux |
Art. 9.In het elektriciteitsdecreet wordt een hoofdstuk XV met de |
Art. 9.Dans le décret électricité, il est inséré un chapitre XV |
titel "Bijzondere machten" ingevoegd. | intitulé « Pouvoirs spéciaux ». |
Art. 10.In hoofdstuk XV, ingevoegd bij artikel 9, wordt een artikel |
Art. 10.Dans le chapitre XV, inséré par l'article 9, il est inséré un |
67 ingevoegd, luidend als volgt: | article 67 rédigé comme suit : |
" Art. 67.Wanneer de Regering vaststelt dat zich een crisissituatie |
« Art. 67.Lorsque le Gouvernement constate la survenance de |
voordoet die een weerslag heeft op de gezondheid, de veiligheid of de | circonstances de crise impactant la santé, la sécurité ou la situation |
financiële toestand van de residentiële afnemers of een deel van de | |
residentiële afnemers, is zij gemachtigd om af te wijken van dit | financière des clients résidentiels ou d'une partie des clients |
decreet teneinde het recht op energie van de betrokken residentiële | résidentiels, il est habilité à déroger au présent décret afin de |
afnemers te waarborgen, met inachtneming van de volgende cumulatieve | garantir le droit à l'énergie des clients résidentiels concernés, dans |
voorwaarden : | le respect des conditions cumulatives suivantes : |
1° de afwijkingen zijn van beperkte duur en duren in geen geval langer | 1° les dérogations ont une durée limitée et, dans tous les cas, ne |
dan één jaar; | dépassent pas la durée d'une année; |
2° de afwijkingen zijn strikt gericht op het publiek dat getroffen is | 2° les dérogations visent strictement le public impacté par les |
door de door de Regering vastgestelde crisisomstandigheden; | circonstances de crise constatées par le Gouvernement; |
3° de afwijkingen zijn gerechtvaardigd en proportioneel in het licht | 3° les dérogations sont justifiées et proportionnées au regard des |
van de door de Regering vastgestelde crisisomstandigheden. | circonstances de crise constatées par le Gouvernement. |
Het ontwerpbesluit wordt besproken met de CWaPE, de | Le projet d'arrêté est concerté avec la CWaPE, les gestionnaires de |
distributienetbeheerders, de leveranciers, de Federatie van de | réseau de distribution, les fournisseurs, la Fédération des centres |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de "Union des villes et | publics d'action sociale, l'Union des Villes et des Communes de |
des communes de Wallonie" (Waalse Vereniging van de steden en | Wallonie et des associations de représentation de consommateurs. La |
gemeenten), en de verenigingen die de consumenten vertegenwoordigen. | |
De CWaPE brengt een advies uit over het ontwerpbesluit. | CWaPE remet un avis sur le projet d'arrêté. |
Elk besluit genomen ter uitvoering van dit artikel wordt geacht nooit | Tout arrêté pris en exécution du présent article est censé ne jamais |
gevolg te hebben gehad als het binnen zes maanden na de | avoir produit d'effets s'il n'a pas été confirmé par un décret dans |
inwerkingtreding ervan niet bij een decreet is bekrachtigd." | les six mois de sa date d'entrée en vigueur. ». |
Art. 11.In het gasdecreet wordt een hoofdstuk XVI met de titel |
Art. 11.Dans le décret gaz, il est inséré un chapitre XVI intitulé « |
"Bijzondere machten" ingevoegd. | Pouvoirs spéciaux ». |
Art. 12.In hoofdstuk XVI, ingevoegd bij artikel 11, wordt een artikel |
Art. 12.Dans le chapitre XVI, inséré par l'article 11, il est inséré |
76 ingevoegd, luidend als volgt: | un article 76 rédigé comme suit : |
" Art. 76.Wanneer de Regering vaststelt dat zich een crisissituatie |
« Art. 76.Lorsque le Gouvernement constate la survenance de de |
voordoet die een weerslag heeft op de gezondheid, de veiligheid of de | circonstances de crise impactant la santé, la sécurité ou la situation |
financiële toestand van de residentiële afnemers of een deel van de | |
residentiële afnemers, is zij gemachtigd om af te wijken van dit | financière des clients résidentiels ou d'une partie des clients |
decreet teneinde het recht op energie van de betrokken residentiële | résidentiels, il est habilité à déroger au présent décret afin de |
afnemers te waarborgen, met inachtneming van de volgende cumulatieve | garantir le droit à l'énergie des clients résidentiels concernés, dans |
voorwaarden : | le respect des conditions cumulatives suivantes : |
1° de afwijkingen zijn van beperkte duur en duren in geen geval langer | 1° les dérogations ont une durée limitée et, dans tous les cas, ne |
dan één jaar; | dépassent pas la durée d'une année; |
2° de afwijkingen zijn strikt gericht op het publiek dat getroffen is | 2° les dérogations visent strictement le public impacté par les |
door de door de Regering vastgestelde crisisomstandigheden; | circonstances de crise constatées par le Gouvernement; |
3° de afwijkingen zijn gerechtvaardigd en proportioneel in het licht | 3° les dérogations sont justifiées et proportionnées au regard des |
van de door de Regering vastgestelde crisisomstandigheden. | circonstances de crise constatées par le Gouvernement. |
Het ontwerpbesluit wordt besproken met de CWaPE, de | Le projet d'arrêté est concerté avec la CWaPE, les gestionnaires de |
distributienetbeheerders, de leveranciers, de Federatie van de | réseau de distribution, les fournisseurs, la Fédération des centres |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de "Union des villes et | publics d'action sociale, l'Union des Villes et des Communes de |
des communes de Wallonie" (Waalse Vereniging van de steden en | Wallonie et des associations de représentation de consommateurs. La |
gemeenten), en de verenigingen die de consumenten vertegenwoordigen. | |
De CWaPE brengt een advies uit over het ontwerpbesluit. | CWaPE remet un avis sur le projet d'arrêté. |
Elk besluit genomen ter uitvoering van dit artikel wordt geacht nooit | Tout arrêté pris en exécution du présent article est censé ne jamais |
gevolg te hebben gehad als het binnen zes maanden na de | avoir produit d'effets s'il n'a pas été confirmé par un décret dans |
inwerkingtreding ervan niet bij een decreet is bekrachtigd." ». | les six mois de sa date d'entrée en vigueur. ». |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 13.De CWaPE gaat na of de uit dit decreet voortvloeiende |
Art. 13.La CWaPE vérifie le respect des obligations découlant du |
verplichtingen worden nageleefd. | présent décret. |
Art. 14.Dit decreet treedt in werking op de dag volgend op de |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 3 februari 2022. | Namur, le 3 février 2022. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, | la Recherche et de l'Innovation, |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité |
Mobiliteit en Infrastructuren, | et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie | Santé, de l'Action sociale |
en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, | Simplification administrative, |
belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, | en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2021-2022. | (1) Session 2021-2022. |
Stukken van het Waals Parlement, 797 (2021-2022) Nrs. 1 tot 9. | Documents du Parlement wallon, 797 (2021-2022) N° 1 à 9. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 2 februari 2022. | Compte rendu intégral, séance plénière du 2 février 2022. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |