Decreet houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur en tot opheffing van het decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur | Décret relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives et abrogeant le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
3 DECEMBER 2020. - Decreet houdende toekenning van subsidies voor | 3 DECEMBRE 2020. - Décret relatif aux subventions octroyées à certains |
bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur en tot opheffing van | investissements en matière d'infrastructures sportives et abrogeant le |
het decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning van subsidies | décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à certains |
voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur (1) | investissements en matière d'infrastructures sportives (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een in artikel 128, § 1, ervan bedoelde aangelegenheid. Art. 2.§ 1. Binnen de perken van de kredieten die in de begroting van het Waalse Gewest zijn ingeschreven, kan de regering subsidies toekennen om de verwezenlijking van investeringen van algemeen nut op het gebied van de sportinfrastructuur te bevorderen. Onder sportinfrastructuur worden onroerende installaties verstaan die sportbeoefening alsmede iedere sportactiviteit met het oog op het vertrouwd maken met sportbeoefening mogelijk maken en aanmoedigen. De in het eerste lid bedoelde investeringen hebben betrekking op overheidsopdrachten voor de aanneming van werkende met betrekking tot de bouw, de uitbreiding, de renovatie en de aankoop van een onroerende installatie. In dit verband komen ook in aanmerking: 1° de aankoop van de eerste sportuitrusting en de onderhoudsuitrusting om de sportinfrastructuur functioneel te maken en de duurzaamheid ervan te garanderen; |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. Art. 2.1er Dans la limite des crédits inscrits au budget de la Région wallonne, le Gouvernement peut octroyer des subventions destinées à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt public en matière d'infrastructures sportives. Les infrastructures sportives sont des installations immobilières destinées à encourager et à accueillir la pratique du sport ainsi que toute activité physique initiant à la pratique sportive. Les investissements visés à l'alinéa 1er concernent les marchés de travaux relatifs à la construction, l'extension, la rénovation ainsi que l'acquisition d'une installation immobilière. Sont éligibles également dans ce cadre : 1° l'acquisition du premier équipement sportif et du matériel d'entretien visant à rendre l'infrastructure sportive fonctionnelle et à garantir sa pérennité; |
2° de bouw of inrichting van cafetaria's en bars. | 2° la construction ou l'aménagement de cafétérias et buvettes. |
§ 2. De Regering bepaalt : | § 2. Le Gouvernement arrête : |
1° de aard van de investeringen bedoeld in paragraaf 1 waarvoor | 1° la nature des investissements visés au paragraphe 1er susceptibles |
subsidies verleend kunnen worden; | d'être subventionnés; |
2° de procedures voor de indiening en het onderzoek van de aanvragen | 2° les modalités d'introduction et d'examen des demandes ainsi que la |
en de lijst van documenten die in de volgende fasen van de procedure | liste des documents à fournir dans le cadre des étapes suivantes de la |
moeten worden verstrekt: | procédure : |
a) indiening van de subsidieaanvraag; | a) introduction de la demande d'octroi des subventions; |
b) indiening van een aanvraag die de tussenkomst van een | b) introduction d'une demande nécessitant l'intervention d'un auteur |
projectontwerper vereist; | de projet; |
c) indiening van het dossier in het ontwerpstadium; | c) introduction du dossier au stade projet; |
d) toezending van het dossier inzake de gunning van de opdracht; | d) transmission du dossier d'attribution du marché; |
e) vereffening van de subsidie; | e) liquidation de la subvention; |
3° de modaliteiten van de overdracht van documenten en dossiers. | 3° les modalités de transmission des pièces et dossiers. |
Art. 3.Komen in aanmerking voor een subsidie: |
Art. 3.Peuvent bénéficier de la subvention : |
1° de overheden; | 1° les pouvoirs publics : |
a) de provincies; | a) les provinces; |
b) de gemeenten; | b) les communes; |
c) de verenigingen van gemeenten en de verenigingen van provincies; | c) les associations de communes et les associations de provinces; |
d) de autonome gemeente- of provinciebedrijven; | d) les régies communales et provinciales autonomes. |
2° de verenigingen zonder winstoogmerk die sportgebouwen of | 2° les associations sans but lucratif dont l'objet est, notamment, la |
gestion des bâtiments ou des terrains sportifs, propriétés des | |
sportterreinen beheren, welke de eigendom zijn van de in 1° vermelde | personnes morales énumérées au 1° pour autant que l'association sans |
rechtspersonen, voor zover de vereniging zonder winstoogmerk een | but lucratif de gestion dispose d'un droit de jouissance sur un |
genotsrecht heeft op een grond of een lokaal voor de beoefening van | terrain ou un local qui permette la pratique d'au moins un sport, pour |
ten minste één sport voor een minimumduur van twintig jaar, en dat | une durée minimale de vingt ans, prenant cours à dater de |
ingaat op de datum waarop de subsidieaanvraag wordt ingediend; | l'introduction de la demande d'octroi de subvention; |
3° de sportgroeperingen opgericht als verenigingen zonder winstoogmerk | 3° les groupements sportifs constitués en association sans but |
met een van de volgende kenmerken : | lucratif présentant une des caractéristiques suivantes : |
a) de eigenaar zijn van de grond of het gebouw; | a) être propriétaire de son terrain ou de son bâtiment; |
b) een genotsrecht hebben, voor een periode van ten minste 20 jaar, op | b) disposer d'un droit de jouissance, d'une durée minimale de vingt |
ans, sur une propriété appartenant aux personnes morales énumérées au | |
een eigendom dat toebehoort aan de onder 1° genoemde rechtspersonen en | 1° et prenant cours à dater de l'introduction de la demande de |
dat ingaat op de datum waarop de subsidieaanvraag wordt ingediend; | l'octroi de subvention; |
c) houder zijn van een genotsrecht op de onroerende installaties die | c) être titulaire d'un droit de jouissance sur les installations |
het voorwerp zijn van de investering, voor zover: | immobilières objets de l'investissement, pour autant : |
1) dit genotsrecht wordt gevestigd in de vorm van een zakelijk recht | 1) que ce droit de jouissance soit établi sous la forme d'un droit |
voor een periode van 27 jaar of meer of in de vorm van een erfpacht; | réel d'une durée supérieure ou égale à vingt-sept ans ou sous la forme |
d'un bail emphytéotique; | |
2) de sportgroepering sinds meer dan twee jaar bestaat en regelmatige | 2) que le groupement sportif compte plus de deux années d'existence et |
sportactiviteiten telt bij de indiening van de subsidieaanvraag; | d'activités sportives régulières, au moment de l'introduction de la |
3) de raad van bestuur samengesteld is uit meer dan 5 personen, | demande de subvention; |
waarvan de meerderheid niet door afstamming verbonden is, noch in de | 3) que le conseil d'administration soit constitué d'un nombre de |
personnes supérieur à cinq, dont la majorité n'est pas liée par | |
eerste of tweede graad aanverwant is. | filiation, ni alliée au premier ou second degré; |
4° de scholen die eigenaar van één of meer sportinfrastructuren zijn | 4° les écoles propriétaires d'une ou plusieurs infrastructures |
voor zover : | sportives, pour autant : |
a) ze het openbaar gebruik van hun sportinfrastructu(u)r(en) toelaten | a) qu'elles permettent l'utilisation publique de son ou de ses |
buiten de schooluren; | infrastructures sportives, en dehors des heures scolaires; |
b) het doel van de subsidieaanvraag is een aanvulling te vormen op de | b) que l'objet de la demande de subside soit complémentaire aux |
bestaande openbare sportinfrastructuur; | infrastructures sportives publiques existantes; |
c) zij een gebruikersraad oprichten met als opdracht het verstrekken | c) qu'elles mettent en place un conseil des utilisateurs ayant pour |
van advies aan de inrichtende macht die de subsidie ontvangt. De | mission de remettre des avis consultatifs au pouvoir organisateur |
regering stelt de werkingsmodaliteiten van de genoemde raad vast. | bénéficiaire de la subvention. Le Gouvernement arrête les modalités de |
fonctionnement dudit conseil. | |
HOOFDSTUK II. - Subsidies | CHAPITRE II. - Des subventions |
Afdeling 1. - Vaststelling van de bedragen | Section 1re. - Fixation des montants |
Art. 4.1. De subsidie wordt berekend op het subsidieerbare bedrag van |
Art. 4.1er La subvention est calculée sur le montant subsidiable de |
de investering plus BTW, indien van toepassing. | l'investissement majoré, le cas échéant, de la T.V.A. |
In het geval dat een andere projectontwerper dan de opdrachtgever | Dans l'hypothèse de l'intervention d'un auteur de projet distinct du |
betrokken is, wordt het gesubsidieerde investeringsbedrag met vijf | maître d'ouvrage, le montant subsidiable de l'investissement est |
procent verhoogd. | majoré de cinq pour cent. |
Indien geen beroep wordt gedaan op de tussenkomst van een andere | Dans l'hypothèse où il n'est pas fait appel à l'intervention d'un |
projectontwikkelaar dan de opdrachtgever, wanneer deze laatste een van | auteur de projet distinct du maître d'ouvrage, lorsque ce dernier est |
de aanvragers is als bedoeld in artikel 3, 1°, wordt het | l'un des demandeurs visés à l'article 3, 1°, le montant subsidiable de |
subsidieerbare bedrag van de investering met drie procent verhoogd. | l'investissement est majoré de trois pour cent. |
Ongeacht de aanvrager is in geval van verwerving het bedrag dat voor | Quel que soit le demandeur, en cas d'acquisition, le montant pris en |
de berekening van de subsidie in aanmerking wordt genomen, de | compte pour le calcul de la subvention correspond au prix |
aankoopprijs, die niet hoger mag zijn dan de schatting van het | d'acquisition qui ne peut pas excéder l'estimation du Comité |
territoriaal bevoegde aankoopcomité, verminderd met de waarde van de | d'acquisition territorialement compétent, déduction faite de la valeur |
grond. | du terrain. |
§ 2. De Regering kan voor de ontwikkelde of bebouwde gebieden | § 2. Le Gouvernement peut fixer des prix plafonds unitaires aux |
maximumprijzen per eenheid vaststellen om het maximumbedrag van de | surfaces aménagées ou construites pour déterminer le montant maximum |
voor de subsidie in aanmerking komende uitgaven te bepalen. | des dépenses admissibles à la subvention. |
§ 3. Het minimumbedrag dat kan worden gesubsidieerd vóór de btw is | § 3. Le montant minimum subsidiable H.T.V.A. est fixé à 10 000 euros. |
vastgesteld op 10.000 euro. | |
§ 4. Het maximumbedrag dat zonder BTW kan worden gesubsidieerd is | § 4. Le montant maximum subsidiable H.T.V.A. est fixé à : |
vastgesteld op : | |
1° 3.000.000 euro voor de begunstigden bedoeld in artikel 3, 1° en 2°, | 1° 3 000 000 euros pour les bénéficiaires visés à l'article 3, 1° et |
alsook voor erkende sportfederaties, opgericht als verenigingen zonder | 2°, ainsi que pour les fédérations sportives reconnues, constituées en |
winstoogmerk en die voldoen aan een van de kenmerken bedoeld in | association sans but lucratif, et répondant à l'une des |
artikel 3, 3°; | caractéristiques visées à l'article 3, 3°; |
2° 500 000 EUR voor de begunstigden bedoeld in artikel 3, 3°, indien | 2° 500 000 euros pour les bénéficiaires visés à l'article 3, 3°, s'ils |
zij geen bankgarantie of financiële steun van een plaatselijke | ne bénéficient pas d'une garantie bancaire ou d'un soutien financier |
overheid ontvangen voor het niet-gesubsidieerde deel van de investering; | d'un pouvoir local pour la partie de l'investissement non subsidiée; |
3° 3 000 000 EUR voor de begunstigden bedoeld in artikel 3, 3°, indien | 3° 3 000 000 euros pour les bénéficiaires visés à l'article 3, 3°, |
zij geen bankgarantie of financiële steun van een plaatselijke | s'ils bénéficient d'une garantie bancaire ou d'un soutien financier |
overheid ontvangen voor het niet-gesubsidieerde deel van de investering; | d'un pouvoir local pour la partie de l'investissement non subsidiée; |
4° 500 000 EUR voor de in artikel 3, 4° bedoelde begunstigden. | 4° 500 000 euros pour les bénéficiaires visés à l'article 3, 4°. |
§ 5 De Regering stelt het mechanisme voor de indexering van de in de § | § 5. Le Gouvernement fixe le mécanisme d'indexation des montants visés |
§ 2 en 4 bedoelde bedragen vast. | aux paragraphes 2 et 4. |
Afdeling 2. - Vaststelling van de percentages | Section 2. - Fixation des taux |
Art. 5.§ 1. Het basispercentage van de subsidie is vijftig procent |
Art. 5.1er Le taux de subvention de base s'élève à cinquante pour |
van het subsidieerbare bedrag. | cent du montant subsidiable. |
Het basispercentage van de subsidie wordt proportioneel verhoogd | Le taux de subvention de base est majoré dans les proportions et en |
volgens de door de overheid vastgestelde prioriteiten voor | fonction des priorités pour les infrastructures sportives subsidiées |
gesubsidieerde sportinfrastructuren, namelijk : | établies par le Gouvernement, à savoir : |
1° tien procent wanneer het project wordt gesteund door een vereniging | 1° dix pour cent lorsque le projet est porté par une association de |
van gemeenten of provincie(s); | communes ou de province(s); |
2° vijf procent wanneer de investering het voorwerp uitmaakt van een | 2° cinq pour cent lorsque l'investissement fait l'objet d'un |
partnerschap tussen verschillende actoren zoals sportkringen, | partenariat entre différents acteurs tels que des cercles sportifs, |
sportfederaties, scholen, provincies en privé-partners, waarbij dit | des fédérations sportives, des écoles, des provinces et des |
partnerschap moet worden geformaliseerd door middel van | partenaires privés, ce partenariat devant être formalisé par des |
overeenkomsten; | conventions; |
3° vijf procent wanneer bij de investering rekening wordt gehouden met | 3° cinq pour cent lorsque l'investissement prend en considération des |
mobiliteitsaspecten; | aspects de mobilité; |
4° vijf procent wanneer de investering een sportproject op hoog niveau | 4° cinq pour cent lorsque l'investissement met en oeuvre un projet de |
uitvoert dat door een sportfederatie wordt gesteund; | sport de haut niveau, soutenu par une fédération sportive; |
5° vijf procent wanneer de investering het mogelijk maakt om | 5° cinq pour cent lorsque l'investissement permet de regrouper des |
faciliteiten op dezelfde site te groeperen met het oog op het bundelen van infrastructuren. Het maximale subsidiepercentage mag niet hoger zijn dan zeventig procent. § 2 In afwijking van § 1 is een subsidiepercentage van zeventig procent van toepassing op buurtsportinfrastructuren die profiteren van een sociaal animatieprogramma, waarvoor de Regering de definitie en de voorwaarden voor toegang tot de subsidie bepaalt. In afwijking van artikel 4, lid 4, is het maximumbedrag dat kan worden gesubsidieerd voor buurtsportinfrastructuren vastgesteld op 500.000 euro exclusief btw. | installations sur un même site dans un objectif de mutualisation des infrastructures. Le taux de subvention maximal ne peut pas dépasser septante pour cent. § 2. Par dérogation au § 1er, un taux de subvention de septante pour cent s'applique aux infrastructures sportives de quartier bénéficiant d'un programme d'animation à vocation sociale, pour lesquelles le Gouvernement arrête la définition ainsi que les conditions d'accès à la subvention. Par dérogation à l'article 4, § 4, le montant maximum subsidiable pour les infrastructures sportives de quartier est fixé à 500 000 euros H.T.V.A. |
Afdeling 3. - Ontvankelijkheid | Section 3. - Recevabilité |
Art. 6.§ 1. Om ontvankelijk te zijn, moet het project waarvoor een |
Art. 6.Pour être recevable, le projet pour lequel une demande de |
subsidieaanvraag wordt ingediend, worden ingeschreven in : | subvention est introduite s'inscrit dans : |
1° de eerbiediging van de ethische waarden binnen de | 1° le respect des valeurs éthiques au sein de l'infrastructure |
sportinfrastructuur, waarvan het engagement concreet gestalte krijgt | |
door de ondertekening van het gewestelijk handvest over de geest van | sportive dont l'engagement est matérialisé par la signature de la |
de sport en zijn waarden, waarvan de inhoud door de Regering wordt | charte régionale portant sur l'esprit du sport et ses valeurs dont le |
bepaald; | Gouvernement arrête le contenu; |
2° de toegankelijkheid van de infrastructuur voor personen met | 2° l'accessibilité des infrastructures aux personnes à mobilité |
beperkte mobiliteit; | réduite; |
3° het gebruik van de infrastructuren door iedereen; | 3° l'utilisation des infrastructures par toutes et tous; |
4° de integratie van de dimensie van de eco-verantwoordelijkheid op | 4° l'intégration de la dimension d'écoresponsabilité reposant sur des |
basis van acties die de impact van de dagelijkse activiteit van de | actions limitant l'impact de l'activité quotidienne des collectivités |
gemeenschappen op het milieu beperken; | sur l'environnement; |
5° de energieprestatie en het gebruik van duurzame materialen; | 5° la performance énergétique et l'utilisation de matériaux durables; |
6° een gemotiveerd sportontwikkelingsproject, met name gelet op het | 6° un projet de développement sportif motivé, notamment au regard |
onvermogen van de bestaande infrastructuur om te voldoen aan de ter | d'une incapacité des infrastructures existantes à répondre aux besoins |
plaatse geuite behoeften; | exprimés localement; |
7° voor de begunstigden die de gemeenten en provincies zijn, de opname | 7° pour les bénéficiaires que sont les communes et les provinces, son |
ervan in het transversale strategische programma, zoals bepaald in het | inscription dans le programme stratégique transversal, tel que défini |
Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisering; | dans le Code de la démocratie locale et de la décentralisation; |
8° voor de buurtsportinfrastructuren bedoeld in artikel 5, § 2, een | 8° pour les infrastructures sportives de quartier visées à l'article |
ontwerp-programma van sociale activiteiten voor de wijkbewoners, | 5, § 2, un projet de programme d'animation à vocation sociale à |
gevalideerd door een plaatselijke overheidsinstantie. | destination des habitants du quartier, validé par une autorité |
publique locale. | |
§ 2. Een subsidie kan slechts toegekend worden indien de | § 2. Une subvention peut être octroyée uniquement si l'infrastructure |
sportinfrastructuur waarop ze betrekking heeft, uitgerust is met een | sportive à laquelle elle se rapporte est équipée d'un défibrillateur |
automatische externe defibrillator, hierna "AED" genoemd, van | externe automatique, ci-après dénommé |
categorie 1, zoals bepaald in artikel 1, 2°, van het koninklijk | " DEA ", de catégorie 1, tel que défini à l'article 1er, 2°, de |
besluit van 21 april 2007 houdende veiligheids- en andere voorwaarden | l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les normes de sécurité et les |
inzake een automatische externe defibrillator gebruikt in het kader | autres normes applicables au défibrillateur externe automatique |
van een reanimatie. Het bewijsstuk van de aanwezigheid van de | utilisé dans le cadre d'une réanimation. La pièce justificative de la |
automatische externe defibrillator moet bij de aanvraag tot toekenning | présence du DEA doit être jointe à la demande d'octroi de subvention. |
van de subsidie gevoegd worden. | |
§ 3. Dezelfde infrastructuur ontvangt slechts één subsidie voor een | § 3. Une même infrastructure bénéficie uniquement d'une seule |
periode van zes jaar, tenzij kan worden aangetoond dat de | subvention pour une période de six ans, sauf à démontrer que les |
investeringsbehoeften ten tijde van de eerste subsidie onvoorzienbaar | besoins en matière d'investissements étaient imprévisibles au moment |
waren en dat zij het gevolg zijn van een situatie waarop de aanvrager | de la première subvention et qu'ils résultent d'une situation |
geen invloed heeft. | indépendante de la volonté du demandeur. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten voor de indiening, het onderzoek, de | CHAPITRE III. - Des modalités d'introduction, d'examen, de suivi, |
opvolging, de goedkeuring van dossiers en vereffening van subsidies | d'approbation des dossiers et de liquidation des subventions |
Afdeling 1. - Indiening van de subsidieaanvraag | Section 1re. - Introduction de la demande d'octroi de subvention |
Art. 7.§ 1. De Regering stelt de procedures voor de indiening van de |
Art. 7.1er Le Gouvernement définit les modalités d'introduction des |
subsidieaanvragen vast. | demandes d'octroi de subvention. |
Deze worden ontvankelijk of niet-ontvankelijk geacht volgens de in | Celles-ci sont jugées recevables ou irrecevables au regard des |
artikel 6 genoemde criteria. | critères énumérés à l'article 6. |
Indien de subsidieaanvraag ontvankelijk wordt verklaard, wordt het | Si la demande d'octroi de subvention est déclarée recevable, |
onderzoek van het dossier voortgezet overeenkomstig de artikelen 8 en | l'instruction du dossier est poursuivie conformément aux articles 8 et |
9. | 9. |
§ 2 Binnen dertig dagen na de kennisgeving van de | § 2. Dans les trente jours qui suivent une notification |
niet-ontvankelijkheid kan de aanvrager een beroep instellen | d'irrecevabilité, le demandeur peut introduire un recours selon les |
overeenkomstig de door de Regering vastgestelde procedures. | modalités fixées par le Gouvernement. |
Afdeling 2. - Specifiek geval van een aanvraag waarvoor de tussenkomst | Section 2. - Cas spécifique d'une demande nécessitant l'intervention |
van een projectontwerper vereist is | d'un auteur de projet |
Art. 8.§ 1. In geval van ontvankelijkheid van het dossier, indien de |
Art. 8.1er En cas de recevabilité du dossier, si la demande de |
subsidieaanvraag de tussenkomst van een projectontwerper vereist, | subvention nécessite l'intervention d'un auteur de projet, le |
stuurt de aanvrager een voorontwerpdossier naar de Regering voor een | demandeur transmet un dossier d'avant-projet au Gouvernement pour |
voorafgaande analyse. | analyse préalable. |
In het dossier kan worden bepaald dat de investeringen over een | Ce dossier peut prévoir un échelonnement des investissements sur une |
periode van maximaal zes jaar worden gespreid, op voorwaarde dat de | période de 6 années maximum à condition que le demandeur puisse |
aanvrager kan aantonen dat zijn financiële draagkracht hem niet in | démontrer que sa capacité financière ne lui permet pas de réaliser |
staat stelt alle werkzaamheden in hetzelfde jaar uit te voeren en dat | l'ensemble des travaux la même année et que cet échelonnement soit |
deze spreiding technisch coherent is. | cohérent sur le plan technique. |
De Regering kan op basis van het voorontwerpdossier en de door haar | Le Gouvernement peut octroyer un accord de principe, sur base du |
vastgestelde prioriteitscriteria een principiële overeenkomst sluiten. | dossier d'avant-projet et des critères de priorisation qu'il arrête. |
Zij stelt voorlopig het maximumbedrag van de subsidie vast, dat geen | Il fixe, à titre provisoire, le montant maximal de la subvention, |
vaste verbintenis tot tussenkomst inhoudt. | lequel ne constitue pas un engagement ferme d'intervention. |
§ 2 Binnen twaalf maanden na de principiële kennisgeving van de | § 2. Dans les douze mois à compter de la notification de l'accord de |
overeenkomst zendt de aanvrager het dossier in het ontwerpstadium aan | principe, le demandeur transmet le dossier au stade projet au |
de Regering toe. | Gouvernement. |
De Regering kan deze termijn met maximaal zes maanden verlengen op een | Le Gouvernement peut proroger ce délai de maximum six mois sur requête |
met redenen omkleed verzoek van de aanvrager. De aanvrager dient het | motivée du demandeur. Le demandeur introduit la requête motivée, au |
met redenen omklede verzoek uiterlijk 30 dagen voor het verstrijken | plus tard trente jours avant l'expiration du délai. |
van de termijn in. Indien het dossier niet binnen de genoemde termijnen in het | A défaut d'introduction du dossier au stade projet dans les délais |
ontwerpstadium wordt ingediend, wordt de overeenkomst in beginsel als | précités, l'accord de principe est réputé caduc. |
nietig beschouwd. | |
Afdeling 3. - Overdracht van het dossier in het ontwerpstadium | Section 3. - Transmission du dossier au stade projet |
Art. 9.§ 1. Aanvragen voor subsidies die ontvankelijk worden geacht |
Art. 9.§ 1er. Les demandes d'octroi de subventions jugées recevables |
en waarvoor de tussenkomst van een projectontwerper niet vereist is, | et n'ayant pas nécessité l'intervention d'un auteur de projet peuvent |
kunnen in het ontwerpstadium bij de Regering worden ingediend. | faire l'objet du dépôt d'un dossier au stade projet auprès du Gouvernement. |
In het dossier kan worden bepaald dat de investeringen over een | Ce dossier peut prévoir un échelonnement des investissements sur une |
periode van maximaal zes jaar worden gespreid, op voorwaarde dat de | période de 6 années maximum à condition que le demandeur puisse |
aanvrager kan aantonen dat zijn financiële draagkracht hem niet in | démontrer que sa capacité financière ne lui permet pas de réaliser |
staat stelt alle werkzaamheden in hetzelfde jaar uit te voeren en dat | l'ensemble des travaux la même année et que cet échelonnement soit |
deze spreiding technisch coherent is. | cohérent sur le plan technique. |
Binnen de grenzen van de kredieten die in de begroting van het Waals | Dans les limites des crédits inscrits au budget de la Région wallonne, |
Gewest zijn opgenomen, kan de Regering een vaste subsidietoezegging | le Gouvernement peut octroyer une promesse ferme de subvention sur |
doen op basis van het dossier in de gevalideerde ontwerpfase en de | base du dossier au stade projet validé et des critères de priorisation |
prioriteitscriteria die zij vaststelt. | qu'il arrête. |
§ 2. Aanvragen voor de toekenning van subsidies die ontvankelijk | § 2. Les demandes d'octroi de subventions jugées recevables et ayant |
worden geacht en die overeenkomstig artikel 8 in beginsel zijn | bénéficié d'un accord de principe conformément à l'article 8, peuvent |
overeengekomen, kunnen in het ontwerpstadium bij de Regering worden | faire l'objet du dépôt d'un dossier au stade projet auprès du |
ingediend. | Gouvernement. |
Binnen de grenzen van de kredieten die in de begroting van het Waalse | Dans les limites des crédits inscrits au budget de la Région wallonne, |
Gewest zijn opgenomen, verleent de Regering een vaste | le Gouvernement octroie une promesse ferme de subvention sur base du |
subsidietoezegging op basis van het dossier in de projectfase binnen | dossier au stade projet dans un délai de douze mois à compter de la |
twaalf maanden na de validatie van het dossier. | validation du dossier. |
De Regering kan deze periode met twaalf maanden verlengen. | Le Gouvernement peut proroger ce délai de douze mois. |
Het bedrag van de vaste subsidiebelofte mag niet meer dan tien procent | Le montant de la promesse ferme de subvention ne peut pas excéder de |
hoger zijn dan het bedrag dat voorlopig is vastgesteld in de in | plus de dix pour cent le montant fixé provisoirement par l'accord de |
artikel 8, lid 1, bedoelde beginselovereenkomst. | principe visé à l'article 8, § 1er. |
§ 3. De Regering stelt de aanvrager in kennis van de toekenning van de | § 3. Le Gouvernement notifie l'octroi de la promesse ferme au |
vaste toezegging. | demandeur. |
De kennisgeving van de vaste verbintenis verleent een subjectief recht | La notification de la promesse ferme confère un droit subjectif à la |
op de liquidatie van de subsidie, wanneer aan alle gestelde | liquidation de la subvention, lorsque toutes les conditions fixées |
voorwaarden is voldaan. | sont remplies. |
§ 4 Vanaf de datum van de kennisgeving van de vaste toezegging | § 4. A dater de la notification de la promesse ferme, le bénéficiaire |
beschikt de begunstigde over een termijn van twaalf maanden om een | dispose d'un délai de douze mois pour transmettre copie du dossier |
kopie van het gunningsdossier en de kennisgeving van de opdracht aan | d'attribution du marché et de la notification du marché à |
de geselecteerde inschrijver te sturen. | l'adjudicataire. |
De Regering kan deze termijn met maximaal zes maanden verlengen op een | Le Gouvernement, peut proroger ce délai de maximum six mois sur |
met redenen omkleed verzoek van de begunstigde. De begunstigde dient | requête motivée du bénéficiaire. Le bénéficiaire introduit la requête |
uiterlijk dertig dagen voor het verstrijken van de termijn een met | motivée auprès du Gouvernement au plus tard trente jours avant |
redenen omkleed verzoek in bij de regering. | l'expiration du délai. |
Indien het gunningsdossier en de kennisgeving niet binnen de | A défaut de transmission du dossier d'attribution du marché et de la |
bovengenoemde termijnen aan de geselecteerde inschrijver worden | notification à l'adjudicataire dans les délais précités, la promesse |
toegezonden, wordt de vaste toezegging als nietig beschouwd. | ferme est réputée caduque. |
De opdracht om met de werkzaamheden te beginnen moet binnen vijftien | L'ordre de commencer les travaux doit être communiqué endéans les |
dagen na verzending aan de inschrijver aan wie de opdracht is gegund, | quinze jours de l'envoi de celui-ci à l'adjudicataire. |
worden meegedeeld. | |
§ 5 In afwijking van artikel 9, § 4, stelt de Regering in geval van | § 5. Par dérogation à l'article 9, § 4, en cas de marché réparti en |
een opdracht die in meerdere percelen is verdeeld en waarvan de | plusieurs lots dont il est prévu de différer l'attribution au cours du |
gunning in de tijd moet worden uitgesteld wegens de beperkte | temps en raison de la capacité financière limitée du demandeur et ce, |
financiële draagkracht van de aanvrager, overeenkomstig de artikelen | conformément aux articles 8, § 1er, et 9, § 1er, le Gouvernement |
8, § 1, en 9, § 1, een plan voor de vereffening van de subsidie op dat | établit un plan de liquidation de la subvention qui tient compte de |
rekening houdt met het door haar gevalideerde investeringsschema. | l'échelonnement des investissements tel que repris dans le dossier |
validé par ses soins. | |
Afdeling 4. - Vereffening van de subsidie | Section 4. - Liquidation de la subvention |
Art. 10.Voorschotten op het bedrag van de subsidie kunnen onder de |
Art. 10.Des avances sur le montant de la subvention peuvent être |
door de Regering vastgestelde voorwaarden worden betaald. | payées aux conditions fixées par le Gouvernement. |
Art. 11.§ 1. De begunstigde stelt de datum en de plaats van |
Art. 11.1er Le bénéficiaire avertit de la date et du lieu de la |
voorlopige oplevering van de werkzaamheden bekend. | réception provisoire des travaux. |
Zij beschikt over een termijn van zes maanden vanaf de voorlopige | Il dispose d'un délai de six mois, à dater de la réception provisoire |
oplevering van de werkzaamheden om de volledige eindafrekening, samen | des travaux, pour transmettre le décompte final complet, accompagné |
met de voor de betaling van de subsidie vereiste bewijsstukken, toe te | des pièces justificatives requises pour la liquidation de la |
zenden. | subvention. |
Deze termijn kan op met redenen omkleed verzoek van de aanvrager met | Ce délai peut être prorogé de maximum six mois sur requête motivée du |
maximaal zes maanden worden verlengd. Dit verzoek moet uiterlijk 30 dagen voor het verstrijken van de termijn worden ingediend. Na deze periode verliest de begunstigde definitief het voordeel van het saldo van de subsidie. § 2 De in § 1 bedoelde termijnen kunnen op gemotiveerd verzoek van de begunstigde worden verlengd indien er een geschil bestaat tussen de begunstigde en de gekozen inschrijver en indien dit geschil het voorwerp uitmaakt van een beroep voor de rechtbank. Dit verzoek moet uiterlijk 30 dagen voor het verstrijken van bovengenoemde termijnen worden ingediend. | demandeur. Cette demande est introduite, au plus tard, 30 jours avant l'expiration du délai. Passé ce délai, le bénéficiaire perd définitivement le bénéfice du solde de la subvention. § 2. Les délais visés au § 1er peuvent être prorogés sur requête motivée du bénéficiaire si un litige existe entre celui-ci et l'adjudicataire et que ce litige fait l'objet d'une action devant un tribunal. Cette demande est introduite au plus tard trente jours avant l'expiration des délais susvisés. |
Art. 12.Het saldo van de subsidie wordt betaald op basis van de |
Art. 12.Le solde de la subvention est liquidé sur base du décompte |
eindafrekening onder de door de Regering vastgestelde voorwaarden. | final aux conditions fixées par le Gouvernement. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 13.Ongeacht het subsidiepercentage moeten de aanvragers van een |
Art. 13.Quel que soit le taux de subventionnement, les demandeurs |
subsidie als bedoeld in artikel 3, 2° tot 4°, op wie de wetgeving | d'une subvention visés à l'article 3, 2° à 4°, à qui la législation |
inzake overheidsopdrachten niet reeds van toepassing is, niettemin de | relative aux marchés publics ne s'applique pas déjà, respectent |
wettelijke en reglementaire bepalingen inzake overheidsopdrachten | néanmoins les dispositions légales et réglementaires en matière de |
naleven, op voorwaarde dat het bedrag van de opdracht hoger ligt dan | marchés publics, dès lors que le montant du marché dépasse le seuil de |
de principiële drempel waaronder de opdracht mag worden gegund via een | principe en-dessous duquel il est permis de passer le marché en |
onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking. | procédure négociée sans publication préalable. |
Art. 14.Er mag geen subsidie worden verleend voor de aankoop van |
Art. 14.Aucune subvention ne peut être accordée pour l'acquisition |
onroerend goed waarvoor eerder een huurkoop-, financieringshuur-, | d'un bien immobilier ayant préalablement fait l'objet d'un contrat de |
promotie- of voorfinancieringsovereenkomst is gesloten, indien de | location-vente, de crédit-bail, de promotion ou d'un contrat de |
Regering vóór de sluiting van deze overeenkomst in beginsel niet met | préfinancement si, avant sa conclusion, ce contrat n'a pas reçu un |
deze overeenkomst heeft ingestemd. | accord de principe du Gouvernement. |
De in lid 1 bedoelde principiële overeenkomst is bedoeld om het recht | L'accord de principe visé à l'alinéa 1er a pour but de préserver le |
op subsidies te behouden, maar vormt op geen enkele wijze een vaste | droit aux subventions mais ne constitue nullement un engagement ferme |
verbintenis om actie te ondernemen. | d'intervention. |
De eigendomsoverdracht van het onroerend goed dat aanleiding geeft tot | Le transfert de propriété du bien immobilier donnant lieu à |
de verwerving van het onroerend goed kan plaatsvinden onmiddellijk na | l'acquisition du bien peut s'opérer aussitôt après l'octroi de la |
de voorlopige oplevering van de werken of aan het einde van de periode | réception provisoire des travaux ou à l'issue de la période durant |
waarin een zakelijk recht ten gunste van de medecontractant is | laquelle un droit réel a été constitué au profit du co-contractant, |
gevestigd, hetgeen de verplichting van de medecontractant inhoudt om | impliquant l'obligation faite au co-contractant d'octroyer un droit de |
de aanvrager een gebruiksrecht op het onroerend goed te verlenen, | jouissance de la construction au demandeur, de sorte que le demandeur |
zodat de aanvrager aan het einde van het contract eigenaar wordt. | en devienne propriétaire en fin de contrat. |
Art. 15.De aanvrager verliest elk recht op de subsidie indien hij de overheidsopdracht lanceert, de werken uitvoert of de aankopen doet voordat de Regering de vaste toezegging heeft gedaan. Afwijkingen kunnen echter door de regering worden toegestaan op basis van een met redenen omkleed verzoek van de aanvrager. Een dergelijk verzoek kan alleen worden gedaan in verband met de uitvoering van investeringen met een dringend karakter, waarvoor de aanvrager moet aantonen dat deze niet te voorzien waren en het gevolg waren van een situatie waarop hij geen invloed heeft. Deze afwijkingen zijn bedoeld om het recht op subsidies te behouden, maar vormen geen vaste verbintenis tot Regeringsingrijpen. |
Art. 15.Le demandeur perd tout droit à la subvention dès lors qu'il procède au lancement du marché public, qu'il réalise les travaux ou qu'il procède aux acquisitions avant la notification de la promesse ferme par le Gouvernement. Des dérogations peuvent toutefois être accordées par le Gouvernement sur base d'une requête motivée du demandeur. Cette requête peut s'inscrire uniquement dans le cadre de la réalisation d'investissements revêtant un caractère urgent, pour lesquels le demandeur devra démontrer qu'ils étaient imprévisibles et résultent d'une situation indépendante de sa volonté. Ces dérogations visent à préserver le droit aux subventions mais ne constituent nullement un engagement ferme d'intervention du Gouvernement. |
De Regering stelt de procedures vast voor de toezending van aanvragen | Le Gouvernement fixe les modalités de transmission des demandes de |
om afwijkingen | dérogations. |
Art. 16.Zodra de subsidie is toegekend, kan het Gewest het gebruik |
Art. 16.Dès l'octroi de la subvention, la Région peut faire procéder |
van de toegewezen middelen ter plaatse laten controleren. | sur place au contrôle de l'emploi des fonds attribués. |
Art. 17.De begunstigde verbindt zich ertoe het gebruik van de |
Art. 17.Le bénéficiaire s'engage à maintenir l'affectation de |
l'infrastructure et des travaux subsidiés telle que définie dans la | |
infrastructuur en de gesubsidieerde werken zoals omschreven in de | demande de subvention, durant une période minimale de quinze années, à |
subsidieaanvraag te handhaven gedurende een periode van ten minste 15 | dater de la réception provisoire des travaux. |
jaar vanaf de voorlopige oplevering van de werken. | En cas de non-respect de cette affectation, le Gouvernement réclame au |
Bij niet-naleving van deze toewijzing vraagt de Regering van de | bénéficiaire un remboursement de la subvention au prorata des années |
begunstigde een terugbetaling van de subsidie naar rato van de jaren | durant lesquelles l'affectation n'a pas été respectée. Pour certains |
waarin de toewijzing niet in acht is genomen. Voor bepaalde | travaux, le Gouvernement peut réduire cette durée minimale. |
werken kan de Regering deze minimumduur inkorten. | Durant cette période de quinze ans, le bénéficiaire soumet au |
Gedurende deze periode van 15 jaar legt de begunstigde de Regering | Gouvernement, préalablement pour accord, tout acte de cession ou tout |
vooraf ter goedkeuring een akte van overdracht of een soortgelijke | acte similaire, portant sur les dispositions en matière |
akte voor met betrekking tot de bepalingen inzake exploitatie, beheer | d'exploitation, de gestion ainsi qu'en matière de droits de jouissance |
en genotsrechten die van toepassing zijn op het gesubsidieerde goed, | s'appliquant au bien subsidié, telles que définies dans la demande de |
zoals gedefinieerd in de subsidieaanvraag en die de subsidie | subvention et ayant justifié l'octroi de la subvention. |
rechtvaardigden. | |
De regering stelt de modaliteiten vast voor de overdracht en de | Le Gouvernement détermine les modalités de transmission et de |
verwerking van een wijziging in de toewijzing van infrastructuur die | traitement d'une modification portant sur l'affectation de |
een subsidie heeft ontvangen. Zij specificeert de in lid 2 vermelde | l'infrastructure ayant bénéficié d'une subvention. Il précise les |
terugbetalingsvoorwaarden. | modalités de remboursement fixé à l'alinéa 2. |
Art. 18.De toekenning van een subsidie voor een opdracht voor werken |
Art. 18.L'octroi de la subvention, pour un marché de travaux, est |
is afhankelijk van de opneming in de opdracht van een of meer milieu-, | subordonnée à l'insertion, dans ledit marché, d'une ou de plusieurs |
sociale en ethische clausules ter bestrijding van sociale dumping. | clauses environnementales, d'une ou de plusieurs clauses sociales et |
De Regering specificeert de reikwijdte van deze clausules en bepaalt | d'une ou de plusieurs clauses éthiques visant à lutter contre le dumping social. |
de modaliteiten van hun invoeging. | Le Gouvernement précise la portée de ces clauses et en fixe les |
modalités d'insertion. | |
HOOFDSTUK V. - Bevorderingssubsidies | CHAPITRE V. - Des subventions de promotion |
Art. 19.§ 1. Binnen de grenzen van de kredieten die in de begroting |
Art. 19.1er Dans les limites des crédits inscrits au budget de la |
van het Waals Gewest zijn opgenomen, kan de regering subsidies | Région wallonne, le Gouvernement peut octroyer des subventions |
verlenen om de sportinfrastructuur van het Waals Gewest te verbeteren | destinées à mettre les infrastructures sportives de la Région wallonne |
door middel van evenementen of het structureren van sportactiviteiten | en valeur au travers de manifestations ou d'activités sportives |
zonder winstoogmerk. | structurantes à caractère non lucratif. |
§ 2. Komen in aanmerking voor een subsidie: | § 2. Peuvent bénéficier de la subvention : |
1° de provincies; | 1° les provinces; |
2) de gemeenten; | 2° les communes; |
3° de verenigingen van gemeenten en de verenigingen van provincies; | 3° les associations de communes et les associations de provinces; |
4° de autonome gemeente- of provinciebedrijven; | 4° les régies communales et provinciales autonomes; |
5° verenigingen zonder winstoogmerk die met name de organisatie van | 5° les associations sans but lucratif dont l'objet est, notamment |
sportevenementen of -activiteiten en de bevordering van de | l'organisation de manifestations ou d'activités sportives, ainsi que |
sportbeoefening ten doel hebben. | la promotion de la pratique sportive. |
§ 3. strikt sportieve evenementen en activiteiten met een provinciaal, | § 3. Sont éligibles, les manifestations et activités strictement |
regionaal, nationaal of internationaal karakter komen in aanmerking. | sportives, à caractère provincial, régional, national ou international. |
§ 4. De Regering stelt het bedrag van de subsidie vast op basis van de | § 4. Le Gouvernement fixe le montant de la subvention en fonction du |
invloed van de activiteit van de begunstigde. | rayonnement de l'activité du bénéficiaire. |
De regering beslist over de bedragen van de subsidies, de inhoud en de | Le Gouvernement arrête les montants des subventions, le contenu et les |
wijze van toezending van de aanvragen en de wijze van behandeling van | modalités de transmission des demandes ainsi que les modalités de |
de dossiers. | traitement des dossiers. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 20.Het decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning van |
Art. 20.Le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions |
subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur, | octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures |
wordt opgeheven. | sportives est abrogé. |
Art. 21.Dossiers die vóór de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 21.Les dossiers introduits avant la date de l'entrée en vigueur |
decreet zijn ingediend en die op die datum een gunstig visum van de Inspectie van Financiën hebben ontvangen of een principiële goedkeuring hebben gekregen overeenkomstig artikel 11 van decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur, blijven onderworpen aan de procedures die in het genoemde decreet zijn vastgesteld. Art. 22.De Regering legt het Parlement om de vijf jaar een verslag voor over de toepassing van dit decreet. Het eerste verslag wordt uiterlijk op 30 juni 2026 verzonden. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
du présent décret qui, à cette date, bénéficient d'un visa favorable de l'Inspection des Finances ou ont reçu un accord de principe conformément à l'article 11 du décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives, restent régis par les procédures fixées par ledit décret. Art. 22.Le Gouvernement adresse au Parlement un rapport sur l'application du présent décret tous les 5 ans. Le premier rapport est adressé au plus tard le 30 juin 2026. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Gegeven te Namen, 3 december 2020. | Donné à Namur, le 3 décembre 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la |
Mobiliteit, | Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
________ | ________ |
(1) Zitting 2020-2021. | (1) Session 2020-2021. |
Stukken van het Waals Parlement, 352 (2020-2021) Nrs. 1 tot 7. | Documents du Parlement wallon, 352 (2020-2021) Nos 1 à 7. |
Volledig verslag, openbare zitting van 2 december 2020. | Compte rendu intégral, séance plénière du 2 décembre 2020. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |