Decreet tot wijziging van het stelsel van normen inzake creatie en behoud van opties in het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan | Décret apportant des modifications au régime des normes de création et de maintien d'options dans l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 APRIL 2014. - Decreet tot wijziging van het stelsel van normen | 3 AVRIL 2014. - Décret apportant des modifications au régime des |
inzake creatie en behoud van opties in het gewoon secundair onderwijs | normes de création et de maintien d'options dans l'enseignement |
met volledig leerplan (1) | secondaire ordinaire de plein exercice (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit nr. 49 van 2 juli | CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal n° 49 du 2 juillet 1982 |
1982 betreffende de oprichtings-, behouds- en splitsingsnormen en de | relatif aux normes de création, de maintien et de dédoublement et au |
berekening van het urenkrediet van het secundair onderwijs van het | calcul de crédit d'heures de l'enseignement secondaire de type I, |
type I en betreffende de fusie van instellingen en bepaalde | concernant la fusion d'établissements ainsi que certains emplois du |
personeelsbetrekkingen van de instellingen voor secundair onderwijs | personnel des établissements d'enseignement secondaire de plein |
met volledig leerplan van type I en type II | exercice de type I et de type II |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 49 van 2 juli 1982 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal n° 49 du 2 juillet 1982 |
betreffende de oprichtings-, behouds- en splitsingsnormen en de | relatif aux normes de création, de maintien et de dédoublement et au |
berekening van het urenkrediet van het secundair onderwijs van het | calcul de crédit d'heures de l'enseignement secondaire de type I, |
type I en betreffende de fusie van instellingen en bepaalde | concernant la fusion d'établissements ainsi que certains emplois du |
personeelsbetrekkingen van de instellingen voor secundair onderwijs | personnel des établissements d'enseignement secondaire de plein |
met volledig leerplan van type I en type II, wordt vervangen door : | exercice de type I et de type II est remplacé par : |
" Artikel 4.In de twee graad worden vereist : |
« Article 4.Au deuxième degré sont requis : |
1° minimum 12 leerlingen voor een basisoptie; | 1° 12 élèves au minimum pour une option de base; |
2° minimum 10 leerlingen wanneer in een inrichting een gegroepeerde | 2° 10 élèves minimum lorsqu'une option de base groupée n'est organisée |
basisoptie enkel in de vorm van het alternerend secundair onderwijs | dans un établissement que sous la forme de l'enseignement secondaire |
ingericht wordt.". | en alternance. » |
Art. 2.Artikel 5 van het koninklijk besluit nr. 49 van 2 juli 1982 |
Art. 2.L'article 5 de l'arrêté royal n° 49 du 2 juillet 1982 relatif |
betreffende de oprichtings-, behouds- en splitsingsnormen en de | aux normes de création, de maintien et de dédoublement et au calcul de |
berekening van het urenkrediet van het secundair onderwijs van het | crédit d'heures de l'enseignement secondaire de type I, concernant la |
type I en betreffende de fusie van instellingen en bepaalde | fusion d'établissements ainsi que certains emplois du personnel des |
personeelsbetrekkingen van de instellingen voor secundair onderwijs | établissements d'enseignement secondaire de plein exercice de type I |
met volledig leerplan van type I en type II, wordt vervangen door : | et de type II est remplacé par : |
" Artikel 5.In de derde graad, onverminderd de toepassing van artikel |
« Article 5.Au troisième degré, sans préjudice de l'application de |
5, § 7, van het decreet van 30 april 2009 betreffende de oprichting | l'article 5, § 7, du décret du 30 avril 2009 relatif à la création |
van subregionale sturingsinstanties en de toekenning van stimuli met | d'instances de pilotage interréseaux de l'enseignement qualifiant et à |
het oog op een doeltreffender herverdeling van het aanbod van | l'octroi d'incitants visant un redéploiement plus efficient de l'offre |
kwalificatieonderwijs om de territoriale ontwikkeling te bevorderen, | d'enseignement qualifiant dans une perspective de développement |
zijn ten minste : | territorial, sont requis : |
1° in het vijfde jaar, minstens tien leerlingen vereist voor een | 1° en 5e année, dix élèves au minimum pour une option de base simple |
enkelvoudige basisoptie of een gegroepeerde basisoptie ingericht in het vijfde en zesde jaar; | ou une option de base groupée organisée en 5e et 6e année; |
2° in het vijfde jaar, minimum acht leerlingen vereist voor een | 2° en 5e année, huit élèves au minimum pour une option de base groupée |
gegroepeerde basisoptie ingericht in het vijfde en zesde jaar met een | organisée en 5e et 6e année qui fait l'objet d'une thématique commune |
gemeenschappelijke thematiek in de regio voor Kwalificerend onderwijs | |
- Vorming - Arbeidsmarkt die overeenstemt met de vestiging waarin de | dans le bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi |
gegroepeerde basisoptie opgericht wordt volgens de bepalingen van het | correspondant à l'implantation dans laquelle est créée l'option de |
samenwerkingsakkoord, op 20 maart 2014 gesloten tussen de Franse | base groupée selon les dispositions de l'accord de coopération relatif |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, | à la mise en oeuvre des Bassins Enseignement qualifiant - Formation - |
betreffende de ontwikkeling van regio's voor Kwalificerend Onderwijs - | |
Vorming - Arbeidsmarkt; | Emploi du 20 mars 2014; |
3° in het zevende voorbereidingsjaar op het hoger onderwijs (7VHO) of | 3° en 7e année préparatoire à l'enseignement supérieur (7 PES) ou en |
het zevende beroepsjaar bedoeld in artikel 4, § 1, 6°, van het | septième professionnelle visée à l'article 4, § 1er, 6°, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het | royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs, minimum acht leerlingen; | secondaire (7 PC), huit élèves au minimum; |
4° in het zevende technisch kwalificatiejaar (7KT) of het zevende | 4° en septième technique de qualification (7 TQ) ou en septième |
beroepsjaar bedoeld in artikel 4, § 1, 5°, van het koninklijk besluit | professionnelle visée à l'article 4, § 1er, 5°, de l'arrêté royal du |
van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair | 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire (7 |
onderwijs (7BB) : | PB) : |
- minimum tien leerlingen voor een gegroepeerde basisoptie; | - dix élèves au minimum pour une option de base groupée; |
- minimum acht leerlingen voor de gegroepeerde basisoptie waarvan de | - huit élèves au minimum pour l'option de base groupée dont les élèves |
leerlingen ten minste één derde van het uurrooster met de leerlingen | suivent au moins un tiers de l'horaire avec les élèves d'autres |
van andere opties volgen; | options; |
- minimum vijf leerlingen voor de gegroepeerde basisoptie waarvan de | - cinq élèves au minimum pour l'option de base groupée dont les élèves |
leerlingen ten minste twee derde van het uurrooster met de leerlingen | suivent au moins deux tiers de l'horaire avec les élèves d'autres |
van andere opties volgen; | options; |
- minimum twee leerlingen voor de gegroepeerde basisoptie waarvan het | - deux élèves au minimum pour l'option de base groupée dont l'horaire |
volledige uurrooster met leerlingen van andere opties wordt gevolgd. | complet est suivi avec les élèves d'autres options; |
5° in het zevende beroepsjaar bedoeld in artikel 4, § 1, 5°, van het | 5° en septième professionnelle visée à l'article 4, § 1er, 5°, de |
koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het | l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
secundair onderwijs (7BB), voor een gegroepeerde basisoptie die | l'enseignement secondaire (7 PB) pour une option de base groupée qui |
ingericht wordt om het aanbod aan vorming reeds ingericht in het | est organisée pour compléter une offre de formation déjà organisée en |
vijfde en zesde jaar in de inrichting aan te vullen, op eensluidend | 5e et 6e année dans l'établissement, sur avis conforme du Conseil |
advies van de Algemene overlegraad, of voor een gegroepeerde | général de concertation, ou pour une option de base groupée qui fait |
basisoptie die het voorwerp uitmaakt van een gemeenschappelijke | l'objet d'une thématique commune dans le bassin Enseignement |
thematiek in de regio voor Kwalificerend onderwijs - Vorming - | qualifiant - Formation - Emploi correspondant à l'implantation dans |
Arbeidsmarkt die overeenstemt met de vestiging waarin de gegroepeerde | laquelle est créée l'option de base groupée selon les dispositions de |
basisoptie opgericht wordt volgens de bepalingen van het | l'accord de coopération relatif à la mise en oeuvre des Bassins |
samenwerkingsakkoord, op 20 maart 2014 gesloten tussen de Franse | Enseignement qualifiant - Formation - Emploi du 20 mars 2014 : |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, | |
betreffende de ontwikkeling van regio's voor Kwalificerend Onderwijs - | |
Vorming - Arbeidsmarkt; | |
- minimum acht leerlingen voor een gegroepeerde basisoptie; | - huit élèves au minimum pour une option de base groupée; |
- minimum zes leerlingen voor de gegroepeerde basisoptie waarvan de | - six élèves au minimum pour l'option de base groupée dont les élèves |
leerlingen minstens één derde van het uurrooster met de leerlingen van | suivent au moins un tiers de l'horaire avec les élèves d'autres |
andere opties volgen; | options; |
- minimum vier leerlingen voor de gegroepeerde basisoptie waarvan de | - quatre élèves au minimum pour l'option de base groupée dont les |
leerlingen minstens twee derde van het uurrooster met de leerlingen | élèves suivent au moins deux tiers de l'horaire avec les élèves |
van andere opties volgen; | d'autres options; |
- minimum één leerling voor de gegroepeerde basisoptie waarvan het | - un élève au minimum pour l'option de base groupée dont l'horaire |
volledige uurrooster met leerlingen van andere opties wordt gevolgd. | complet est suivi avec les élèves d'autres options. |
In de derde graad, wanneer een gegroepeerde basisoptie in een | Au troisième degré, lorsqu'une option de base groupée n'est organisée |
inrichting alleen in de vorm van het alternerend secundair onderwijs | dans un établissement que sous la forme de l'enseignement secondaire |
wordt georganiseerd, onverminderd de toepassing van artikel 5, § 4, | en alternance, sans préjudice de l'application de l'article 5, § 4, du |
van het decreet van 30 april 2009 betreffende de oprichting van | décret du 30 avril 2009 relatif à la création d'instances de pilotage |
subregionale sturingsinstanties en de toekenning van stimuli met het | interréseaux de l'enseignement qualifiant et à l'octroi d'incitants |
oog op een doeltreffender herverdeling van het aanbod van | visant un redéploiement plus efficient de l'offre d'enseignement |
kwalificatieonderwijs om de territoriale ontwikkeling te bevorderen, | qualifiant dans une perspective de développement territorial, sont |
zijn : | requis : |
1° in het vijfde jaar, minstens zes leerlingen vereist voor een | 1° en 5e année, six élèves au minimum pour une option de base groupée |
gegroepeerde basisoptie ingericht in het vijfde en zesde jaar; | organisée en 5e et 6e année; |
2° in het vijfde jaar, minimum vijf leerlingen vereist voor een | 2° en 5e année, cinq élèves au minimum pour une option de base groupée |
gegroepeerde basisoptie die het voorwerp uitmaakt van een | |
gemeenschappelijke thematiek in de regio voor Kwalificerend onderwijs | qui fait l'objet d'une thématique commune dans le bassin Enseignement |
- Vorming - Arbeidsmarkt die overeenstemt met de vestiging waarin de | qualifiant - Formation - Emploi correspondant à l'implantation dans |
gegroepeerde basisoptie opgericht wordt volgens de bepalingen van het | laquelle est créée l'option de base groupée selon les dispositions de |
samenwerkingsakkoord, op 20 maart 2014 gesloten tussen de Franse | |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, | l'accord de coopération relatif à la mise en oeuvre des Bassins |
betreffende de ontwikkeling van regio's voor Kwalificerend Onderwijs - Vorming - Arbeidsmarkt; | Enseignement qualifiant - Formation - Emploi du 20 mars 2014; |
3° in het zevende jaar technisch kwalificatieonderwijs (7TK) of een | 3° en septième technique de qualification (7 TQ) ou en 7e |
zevende beroepsjaar bedoeld in artikel 4, § 1, 5°, van het koninklijk | professionnelle visée à l'article 4, § 1er, 5°, de l'arrêté royal du |
besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair | 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire (7 |
onderwijs, minimum acht leerlingen (7BB) : | PB) : |
- minimum vijf leerlingen voor een gegroepeerde basisoptie; | - cinq élèves au minimum pour une option de base groupée; |
- minimum drie leerlingen voor de gegroepeerde basisoptie waarvan de | - trois élèves au minimum pour l'option de base groupée dont les |
leerlingen ten minste één derde van het uurrooster met de leerlingen | élèves suivent au moins un tiers de l'horaire avec les élèves d'autres |
van andere opties volgen; | options; |
- minimum één leerling voor de gegroepeerde basisoptie waarvan het | - un élève au minimum pour l'option de base groupée dont l'horaire |
volledige uurrooster met leerlingen van andere opties wordt gevolgd. | complet est suivi avec les élèves d'autres options. |
Voor de toepassing van dit artikel is de in acht te nemen lijst van de | Pour l'application du présent article, la liste des thématiques |
gemeenschappelijke groepen thema's de lijst zoals bepaald door de | communes qui est à prendre en considération est la liste telle |
instantie regio voor Kwalificerend onderwijs - Vorming - Arbeidsmarkt | qu'arrêtée par l'instance bassin Enseignement qualifiant - Formation - |
op 1 oktober van het vorige jaar. | Emploi à la date du 1er octobre de l'année précédente. |
In afwijking van het vorige lid, indien de gemeenschappelijke groepen | Par dérogation à l'alinéa précédent, si les thématiques communes du |
thema's in de regio voor Kwalificerend onderwijs - Vorming - | bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi concerné ne sont |
Arbeidsmarkt niet beschikbaar zijn ten laatste op 1 oktober van het | pas disponibles au plus tard au 1er octobre de l'année précédente, les |
vorige jaar, worden de gemeenschappelijke groepen thema's vervangen | thématiques communes sont remplacées par le plan de redéploiement |
door het herverdelingsplan aangenomen door de instanties voor de | adopté par l'Instance de pilotage interréseaux de l'enseignement |
netoverschrijdende sturing van het kwalificatieonderwijs (IPIEQ) met | |
toepassing van het decreet van 30 april 2009 betreffende de oprichting | qualifiant (IPIEQ) en application du décret du 30 avril 2009 relatif à |
van instanties voor de onderlinge sturing van de netten van het | la création d'instances de pilotage inter-réseaux de l'enseignement |
kwalificatieonderwijs en de toekenning van stimuli met het oog op een | qualifiant (IPIEQ) et à l'octroi d'incitants visant un redéploiement |
doeltreffender herverdeling van het aanbod van kwalificatieonderwijs | plus efficient de l'offre d'enseignement qualifiant dans une |
om de territoriale ontwikkeling te bevorderen, zoals gewijzigd. | perspective de développement territorial, tel que modifié. |
Dit artikel is niet van toepassing op de gegroepeerde basisopties van | Le présent article ne s'applique pas aux options de base groupées de 7e |
het zevende jaar die in het repertorium van de basisopties van het | année qui figurent au répertoire des options de base de l'enseignement |
secondair onderwijs opgenomen worden en die ernaast vermeld staan, | secondaire et qui y sont mentionnées précédées des lettres SN (sans |
vóór de vermelding ZN (zonder normen). | normes). |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het decreet van 29 juli 1992 houdende | CHAPITRE II. - Modifications au décret du 29 juillet 1992 portant |
organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan | organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice |
Art. 3.Artikel 18 van het decreet van 29 juli 1992 houdende |
Art. 3.L'article 18 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation |
organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt | de l'enseignement secondaire de plein exercice est complété par un |
met een lid aangevuld, luidend als volgt : | alinéa rédigé comme suit : |
"Er wordt geen minimumbevolking vereist voor de gegroepeerde | « Aucun minimum de population n'est exigé pour les options de base |
basisopties van het zevende jaar die in het repertorium van de | groupées de 7e année qui figurent au répertoire des options de base de |
basisopties van het secundair onderwijs opgenomen worden en die | l'enseignement secondaire et qui y sont mentionnées précédées des |
ernaast vermeld staan, vóór de vermelding ZN (zonder normen).". | lettres SN (sans normes). ». |
Art. 4.§ 1. In artikel 19 van het decreet van 29 juli 1992 houdende |
Art. 4.§ 1er. A l'article 19 du décret du 29 juillet 1992 portant |
organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt | organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, le |
paragraaf 2 vervangen door : | paragraphe 2 est remplacé par : |
" § 2. Op advies van de Algemene overlegraad voor het secundair | « § 2. Sur avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement |
onderwijs bedoeld bij artikel 5quater, kan de Regering afwijken van de | secondaire visé à l'article 5quater, le Gouvernement peut déroger aux |
bepalingen van § 1 inzake optie, jaar of graad. | |
Er wordt geen afwijking toegekend voor de opties van de tweede en | dispositions du § 1er en matière d'option, d'année ou de degré. |
derde graden waarvan het gemiddeld schoolbezoek door regelmatige | Aucune dérogation n'est octroyée pour les options des 2e et 3e degrés |
leerlingen op 15 januari van de twee schooljaren voor de aanvraag om | dont la moyenne de fréquentation par des élèves réguliers au 15 |
janvier des deux années scolaires antérieures à la demande de | |
afwijking lager was dan de helft van de behoudsnorm zoals bepaald bij | dérogation a été inférieure à la moitié de la norme de maintien telle |
artikel 12, § 1, vierde lid van het besluit van de Executieve van de | que définie à l'article 12, § 1er, alinéa 4 de Arrêté de l'Exécutif de |
Franse Gemeenschap van 31 augustus 1992 ter uitvoering van het decreet | la Communauté française du 31 août 1992 exécutant le décret du 29 |
van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met | juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de |
volledig leerplan. | plein exercice. |
Voor de toepassing van het eerste lid, als het advies niet binnen de | Pour l'application de l'alinéa 1er, l'absence d'avis du Conseil |
termijn van twee maanden vanaf de ontvangst van de aanvraag om advies | général de concertation pour l'enseignement secondaire dans le délai |
die hem door de Regering wordt gestuurd, niet wordt uitgebracht, wordt | de deux mois à compter de la réception de la demande d'avis qui lui |
het als gunstig geacht.". | est adressée par le Gouvernement est assimilée à un avis favorable. ». |
§ 2. In artikel 19 van hetzelfde decreet, wordt paragraaf 5 vervangen | § 2. A l'article 19 du même décret, le paragraphe 5 est remplacé par : |
door : " § 5. Een inrichting kan de organisatie van een optie opschorten | « § 5. Un établissement peut suspendre l'organisation d'une option |
tijdens een maximum van twee opeenvolgende schooljaren. Na de | pendant un maximum de deux années scolaires consécutives. Après la |
schorsingsperiode, kan ze deze optie opnieuw inrichten. Vanuit het | période de suspension, il peut réorganiser cette option. Du point de |
standpunt van de toepassing van de normen bedoeld bij artikel 18 en | vue de l'application des normes visées à l'article 18 et au paragraphe |
bij paragraaf 1 van artikel 19, wordt deze optie geanalyseerd in de | 1er de l'article 19, cette option est analysée dans la continuité de |
continuïteit van de toestand die reeds bestond gedurende het | la situation existant pendant l'année scolaire précédant la |
schooljaar vóór de schorsing. | suspension. |
Het herinrichten van een vooraf opgeschorte optie wordt niet | La réorganisation d'une option préalablement suspendue ne constitue |
gelijkgesteld met een oprichting. | pas une création. |
Indien, ondanks de schorsing, de optie ertoe geleid wordt te sluiten, | Si, malgré la suspension, l'option est amenée à être fermée, elle est |
wordt ze jaar per jaar gesloten en zal ze niet meer opnieuw ingericht | fermée année par année et ne pourra plus être réouverte au cours des |
worden tijdens de twee schooljaren na de definitieve sluiting. Na deze | deux années scolaires suivant la fermeture définitive. Après cette |
periode, kan ze opnieuw ingericht worden mits inachtneming van de | période, elle pourra être ouverte à nouveau dans le respect des règles |
programmatieregels bedoeld bij het besluit van de Executieve van de | de programmation visées à l'Arrêté de l'Exécutif de Communauté |
Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de | française du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre |
verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het | établissements de même caractère dans l'enseignement secondaire de |
secundair onderwijs met volledig leerplan.". | plein exercice. ». |
Art. 5.Artikel 24, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt aangevuld |
Art. 5.L'article 24, alinéa 1er du même décret est complété par : |
met : "4° bepaalt de verplichtingen inzake overleg op het niveau van de | « 4° détermine les obligations de concertation au niveau du Conseil |
Algemene overlegraad voor het secundair onderwijs.". | général de concertation pour l'enseignement secondaire. ». |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het decreet van 27 oktober 1994 tot | CHAPITRE III. - Modifications au décret du 27 octobre 1994 organisant |
regeling van het overleg in het secundair onderwijs | la concertation pour l'enseignement secondaire |
Art. 6.In artikel 2 van het decreet van 27 oktober 1994 wordt een 6° |
Art. 6.A l'article 2 du décret du 2 7 octobre 1994 est ajouté un 6° : |
toegevoegd : "6° het deelnemen aan het overleg zoals bepaald bij artikel 24 van het | « 6° participer à la concertation telle que prévue à l'article 24 du |
decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair | décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
onderwijs met volledig leerplan.". | secondaire de plein exercice. ». |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition finale |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2015. |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2015. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 3 april 2014. | Bruxelles, le 3 avril 2014. |
De Minister-president van de Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vicepresident en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Vicepresident en Minister van Hoger Onderwijs, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2013.2014. | (1) Session 2013-2014. |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 624-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 624-1. - Rapport, n° |
Verslag, nr. 624- 2. | 624-2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 2 april | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 2 avril |
2014. | 2014. |