Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 03/04/2014
← Terug naar "Decreet betreffende de mededelingen langs elektronische weg tussen de gebruikers en de overheid van de Franse Gemeenschap "
Decreet betreffende de mededelingen langs elektronische weg tussen de gebruikers en de overheid van de Franse Gemeenschap Décret relatif aux communications par voie électronique entre les usagers et les autorités publiques de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
3 APRIL 2014. - Decreet betreffende de mededelingen langs 3 AVRIL 2014. - Décret relatif aux communications par voie
elektronische weg tussen de gebruikers en de overheid van de Franse électronique entre les usagers et les autorités publiques de la
Gemeenschap (1) Communauté française (1)
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.1° Onder "overheid" wordt verstaan : a) de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen; b) de instellingen die rechtsreeks onder de in a) bedoelde instellingen afhangen; c) de entiteiten, ongeacht hun vorm en hun aard, die werden opgericht om specifiek aan behoeften van algemeen belang te beantwoorden, en waarvan ofwel de activiteit voor het merendeel door de overheid of de in a) of b) vermelde instellingen wordt gefinancierd, ofwel het beheer wordt onderworpen aan de controle van die overheid of instellingen, ofwel meer dan de helft van de leden van het bestuursorgaan, de directie of het toezicht door die overheid of instellingen worden aangesteld;

Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.On entend par : 1° « Autorité publique » : a) la Communauté française et les organismes d'intérêt public qui en dépendent; b) les organismes qui dépendent directement des institutions visées au a); c) les entités, quelle que soient leur forme et leur nature, qui ont été créées pour satisfaire spécifiquement des besoins d'intérêt général, et dont soit l'activité est financée majoritairement par les autorités publiques ou organismes mentionnés aux a) ou b), soit la gestion est soumise à un contrôle de ces autorités publiques ou organismes, soit plus de la moitié des membres de l'organe d'administration, de direction ou de surveillance sont désignés par ces autorités ou organismes;

d) de verenigingen die samengesteld zijn uit één of meer in a), b) of d) les associations formées par une ou plusieurs autorités publiques
c) bedoelde overheden; visées aux a), b) ou c);
2° Onder "mededeling" wordt verstaan : de overbrenging van informatie, 2° « communication » : toute transmission d'information, émanant de
uitgaande van de overheid of gericht naar de overheid in het kader van l'autorité publique ou adressée à l'autorité publique dans le cadre de
haar bevoegdheden, die inzonderheid het gebruik van formulieren of elk ses compétences, et comprenant, notamment, l'utilisation de
ander document alsook de verwerking en de verspreiding van gegevens formulaires ou de tout autre document ainsi que le traitement et la
inhoudt. diffusion de données.

Art. 2.Tenzij een wets-, decreet- of verordeningsbepaling anders

Art. 2.A défaut de disposition légale, décrétale ou réglementaire

bepaalt, kan de juridische doeltreffendheid van een mededeling niet contraire, l'efficacité juridique d'une communication ne peut être
worden betwist alleen omdat ze langs elektronische weg is uitgevoerd. contestée au seul motif qu'elle a été réalisée par voie électronique.
In afwijking van het eerste lid is een mededeling langs elektronische Par dérogation à l'alinéa 1er, une communication par voie électronique
weg aan een overheid alleen toegelaten als die overheid heeft à une autorité publique n'est admise que si cette autorité a rendu
bekendgemaakt dat het gebruik van die mededelingswijze toegelaten public que l'usage de cette voie de communication est autorisée. Dans
wordt. In dat geval kan de overheid perken en eisen opleggen die de ce cas, l'autorité publique peut fixer des restrictions et des
mededeling langs elektronische weg aanvullen. exigences complémentaires à la communication par voie électronique.

Art. 3.§ 1. Elk wets-, decreet- of verordeningsvoorschrift inzake

Art. 3.§ 1er. Toute exigence légale, décrétale ou réglementaire de

vorm dat vereist is naar aanleiding van een mededeling wordt langs forme requise à l'occasion d'une communication est réputée satisfaite,
elektronische weg als vervuld geacht, wanneer de functionele kenmerken par voie électronique, lorsque les qualités fonctionnelles de cette
van dat voorschrift behouden blijven. exigence ont été préservées.
§ 2. Er wordt rekening gehouden met de context en het doel van de § 2. Il est tenu compte du contexte et de l'objet de l'information à
informatie waarop het vormvoorschrift van toepassing is, alsook met laquelle s'appliquent les exigences de forme, ainsi que de toutes les
alle omstandigheden in verband daarmee. circonstances y ayant trait.
De overheid bepaalt één of meer processen die kunnen worden gebruikt L'autorité publique définit un ou plusieurs procédés auxquels recourir
naar aanleiding van een mededeling langs elektronische weg, voor zover à l'occasion d'une communication par voie électronique, pour autant
het voorschrift objectief, doorzichtig, evenredig en niet que l'exigence soit objective, transparente, proportionnée et non
discriminerend is. discriminatoire.
§ 3. De Regering wordt ertoe gemachtigd de minimale functies aan te duiden die moeten worden vervuld door elk proces dat wordt gebruikt in het kader van een mededeling langs elektronische weg, om in aanmerking te kunnen komen voor de vervullingscriteria bedoeld in paragraaf 1.

Art. 4.Tenzij een wets-, decreet- of verordeningsbepaling anders bepaalt, kan niemand worden gedwongen een handeling te verrichten of in contact te komen met de overheid langs elektronische weg. De Regering wordt ertoe gemachtigd de voorwaarden te bepalen waaraan moet worden voldaan om te kunnen beschouwen dat een overheid of een gebruiker heeft aanvaard uitsluitend langs elektronische weg te communiceren. De overheid moet ook de mogelijkheid verschaffen om zich tegen elke latere mededeling langs elektronische weg te verzetten.

§ 3. Le Gouvernement est habilité à désigner les fonctions minimales qui sont satisfaites par tout procédé utilisé dans le cadre d'une communication par voie électronique, en vue de bénéficier de l'assimilation établie par le paragraphe 1er.

Art. 4.A défaut de disposition légale, décrétale ou réglementaire contraire, nul ne peut être contraint de poser un acte ou d'entrer en communication avec l'autorité publique, par voie électronique. Le Gouvernement est habilité à déterminer les conditions à respecter pour considérer qu'une autorité publique ou un usager a accepté de communiquer uniquement par voie électronique. L'autorité publique doit également lui donner la possibilité de s'opposer à toute communication ultérieure par voie électronique.

Art. 5.Onverminderd elke andere wets-, decreet- of

Art. 5.Sans préjudice de toute autre disposition légale, décrétale ou

verordeningsbepaling inzake mededeling, inzonderheid in verband met de réglementaire applicable à la communication, tenant, notamment, à la
openbaarheid van het bestuur of de bescherming van de persoonlijke publicité de l'administration ou à la protection de la vie privée,
levenssfeer, neemt elke overheid, met de medewerking van de chaque autorité publique, en collaboration avec les services
informatica-diensten die van haar afhangen, alle noodzakelijke informatiques dépendant d'elle, prend toutes les mesures nécessaires,
d'ordre technique et organisationnel, pour garantir la
technische en organisatiemaatregelen, om de vertrouwelijkheid en de confidentialité, la disponibilité et l'accessibilité de la
toegankelijkheid van de mededeling alsook de integriteit van de inhoud communication, ainsi que l'intégrité de son contenu, compte tenu de
ervan te waarborgen, rekening houdend met alle omstandigheden, toutes les circonstances et, notamment, de l'objectif, de la nature et
inzonderheid met het doel, de aard en de inhoud van de mededeling. du contenu de la communication.

Art. 6.§ 1. De Regering wordt ertoe gemachtigd elke decreetbepaling

Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement est habilité à adapter toute

aan te passen die een hindernis is voor de mededelingen langs disposition décrétale qui constitue un obstacle aux communications par
elektronische weg en die niet bij het in artikel 3, § 3 bedoelde voie électronique et qui n'est pas couverte par l'arrêté pris en
besluit wordt geregeld. Die aanpassingen moeten aan de regels van dit application de l'article 3, § 3. Ces adaptations sont conformes aux
decreet en de besluiten tot toepassing ervan beantwoorden. règles du présent décret et de ses arrêtés d'exécution.
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde besluiten worden uiterlijk voor 31 § 2. Les arrêtés visés au paragraphe 1er sont pris au plus tard pour
december 2017 genomen. le 31 décembre 2017.
De besluiten zullen door een decreet worden bekrachtigd, dat aan het Les arrêtés feront l'objet d'un décret de confirmation qui sera soumis
Parlement van de Franse Gemeenschap onverwijld zal worden voorgelegd. sans délai au Parlement de la Communauté française.
Als de besluiten niet binnen de vierentwintig maanden na hun A défaut d'avoir été ratifiés par décret dans les vingt-quatre mois de
goedkeuring bij decreet bekrachtigd worden, worden ze van rechtswege leur adoption, les arrêtés sont abrogés de plein droit.
opgeheven.

Art. 7.Dit decreet treedt in werking op de door de Regering vast te

Art. 7.Le présent décret entre en vigueur à la date déterminée par le

stellen datum, uiterlijk op 1 januari 2015. Gouvernement et, au plus tard, le 1er janvier 2015.

Art. 8.Het decreet van 4 juli 2008 betreffende de juridische

Art. 8.Le décret du 4 juillet 2008 relatif à la reconnaissance

erkenning van de elektronische formulieren van de Diensten van de juridique des formulaires électroniques des Services du Gouvernement
Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et
van de instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het Comité des Organismes d'Intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII
van Sector XVII wordt opgeheven. est abrogé.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 3 april 2014. Bruxelles, le 3 avril 2014.
De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de
Kansen, l'Egalité des chances,
Mevr. F. LAANAN Mme F. LAANAN
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale
Mevr. M.-M. SCHYNS Mme M.-M. SCHYNS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2013-2014. (1) Session 2013-2014.
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 616-1. - Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 616-1. - Rapport, n°
Verslag, nr. 616-2. 616-2.
Integraal verslag. - Bespreking een aanneming. - Vergadering van 2 Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 2 avril
april 2014. 2014.
^