Decreet tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening, wat betreft de COVID-19-Winwinlening | Décret modifiant le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant, en ce qui concerne le Prêt Gagnant-Gagnant COVID-19 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 2 OKTOBER 2020. - Decreet tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening, wat betreft de COVID-19-Winwinlening (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: | AUTORITE FLAMANDE 2 OCTOBRE 2020. - Décret modifiant le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant, en ce qui concerne le Prêt Gagnant-Gagnant COVID-19 (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : |
Decreet tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de | Décret modifiant le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt |
Winwinlening, wat betreft de COVID-19-Winwinlening | Gagnant-Gagnant, en ce qui concerne le Prêt Gagnant-Gagnant COVID-19 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt |
Winwinlening, gewijzigd bij de decreten van 10 december 2010, 19 | Gagnant-Gagnant, modifié par les décrets des 10 décembre 2010, 19 |
december 2014 en 23 december 2016, worden de volgende wijzigingen | décembre 2014 et 23 décembre 2016, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° in punt 5° wordt de zinsnede ", met inbegrip van de coöperatieve | 1° dans le point 5°, le membre de phrase « y compris la société |
vennootschap, vermeld in artikel 350 tot en met artikel 436 van het | coopérative, visée aux articles 350 à 436 du code des sociétés du 7 |
wetboek van 7 mei 1999 van vennootschappen," opgeheven; | mai 1999, » est abrogé ; |
2° in punt 11° wordt het woord "federale" opgeheven. | 2° dans le point 11°, le mot « fédérale » est abrogé. |
Art. 3.In artikel 3, § 3, van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd |
Art. 3.A l'article 3, § 3, du même décret, modifié en dernier lieu |
bij het decreet van 10 december 2010, worden de volgende wijzigingen | par le décret du 10 décembre 2010, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° als de kredietnemer een zelfstandige is, dan kan de kredietgever | « 3° si l'emprunteur est un indépendant, le prêteur ne peut pas être |
noch de echtgenoot, de echtgenote of de wettelijk samenwonende partner | le conjoint, la conjointe ou le cohabitant légal de l'emprunteur ; » ; |
van de kredietnemer zijn;"; | |
2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° als de kredietnemer een rechtspersoon is, kan de kredietgever noch | « 4° si l'emprunteur est une personne morale, le prêteur ne peut pas |
de echtgenoot, de echtgenote of de wettelijk samenwonende partner van | être le conjoint, la conjointe ou le cohabitant légal de l'emprunteur, |
de kredietgever benoemd zijn of optreden als bestuurder, zaakvoerder of in een vergelijkbaar mandaat binnen die rechtspersoon;"; 3° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: "5° als de kredietnemer een vennootschap is, kan de kredietgever noch de echtgenoot, de echtgenote of de wettelijk samenwonende partner van de kredietgever rechtstreeks of onrechtstreeks houder zijn van: a) meer dan 5% van de aandelen of de stemrechten van deze vennootschap; b) rechten of effecten waarvan de uitoefening, omwisseling of conversie de overschrijding van die drempel, vermeld in punt a), tot gevolg zou hebben.". | ni être nommé ou agir en tant qu'administrateur, gérant ou en tant que détenteur d'un mandat similaire au sein de cette personne morale ; » ; 3° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : « 5° si l'emprunteur est une société, le prêteur ne peut pas être le conjoint, la conjointe ou le cohabitant légal de l'emprunteur, ni détenir directement ou indirectement : a) plus de 5 % des actions ou des droits de vote de cette société ; b) des droits ou des titres dont l'exercice, l'échange ou la conversion entraînerait un dépassement du seuil visé au point a). ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
Art. 4.A l'article 4 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "De Winwinlening heeft een looptijd van vijf tot tien jaar. Ze kan in één keer op de eindvervaldag terugbetaald worden of volgens een aflossingstabel, ondertekend door de kredietgever en kredietnemer, die wordt gevoegd bij de akte van de Winwinlening. De Winwinlening kan bovendien bepalen dat de kredietnemer een Winwinlening vervroegd kan aflossen door een eenmalige betaling van het openstaande saldo in hoofdsom en in interest."; 2° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: "Het totale openstaande bedrag, in hoofdsom, dat in het kader van een of meer Winwinleningen aan een of meer kredietnemers uitgeleend of ter beschikking gesteld wordt, bedraagt ten hoogste 75.000 euro per kredietgever."; 3° in paragraaf 1 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt: "Het totale openstaande bedrag, in hoofdsom, dat in het kader van een of meer Winwinleningen aan een kredietnemer uitgeleend of ter beschikking gesteld wordt, bedraagt ten hoogste 300.000 euro per kredietnemer."; 4° in paragraaf 2, eerste lid, 5°, worden de woorden "in geval van | décret du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Le Prêt gagnant-gagnant a une durée de cinq à dix ans. Il peut être remboursé en une fois à la date d'échéance finale ou selon un schéma d'amortissement, signé par le prêteur et l'emprunteur et annexé à l'acte relatif au Prêt gagnant-gagnant. Les dispositions du Prêt gagnant-gagnant peuvent en plus stipuler que l'emprunteur peut amortir le Prêt gagnant-gagnant anticipativement au moyen d'un remboursement unique du solde dû en principal et intérêts. » ; 2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Le montant total dû en principal, prêté à ou mis à la disposition d'un ou de plusieurs emprunteurs dans le cadre d'un ou de plusieurs Prêts gagnant-gagnant, s'élève à 75.000 euros au maximum par prêteur. » ; 3° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : « Le montant total dû en principal, prêté à ou mis à la disposition d'un emprunteur dans le cadre d'un ou de plusieurs Prêts gagnant-gagnant, s'élève à 300.000 euros au maximum par emprunteur. » ; 4° dans le texte néerlandais du paragraphe 2, alinéa 1er, 5°, les mots |
schrapping van ambtswege" vervangen door de woorden "in geval van | « in geval van schrapping van ambtswege » sont remplacés par les mots |
ambtshalve schrapping". | « in geval van ambtshalve schrapping ». |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
Art. 5.A l'article 7 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen | décret du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht: | : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Te rekenen vanaf het jaar dat volgt op het jaar waarin een | « A compter de l'année suivant l'année dans laquelle un Prêt |
Winwinlening is gesloten, houdt de kredietgever het bewijs, dat hij in | gagnant-gagnant a été conclu, le prêteur tient à la disposition de |
het belastbare tijdperk een of meer Winwinleningen heeft uitstaan, en | l'administration fiscale la preuve qu'il avait en cours un ou |
het bewijs van verlenging van de looptijd van de Winwinlening als | plusieurs Prêts gagnant-gagnant dans la période imposable, et la |
vermeld in artikel 9/1, ter beschikking van de | preuve de la prolongation de la durée du Prêt gagnant-gagnant telle |
belastingadministratie."; | que visée à l'article 9/1. » ; |
2° in het derde lid worden de woorden "fiscale voordeel" vervangen | 2° dans l'alinéa 3, les mots « de l'avantage fiscal » sont remplacés |
door het woord "belastingkrediet". | par les mots « du crédit d'impôt ». |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
Art. 6.A l'article 8 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen | décret du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht: | : |
1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. Het rekenkundig gemiddelde van de openstaande saldi van alle | « § 3. La moyenne arithmétique de tous les soldes dûs de tous les |
uitgeleende of ter beschikking gestelde bedragen op 1 januari en 31 | montants prêtés ou mis à la disposition au 1er janvier et au 31 |
december van het belastbare tijdperk wordt als berekeningsgrondslag | décembre de la période imposable est prise comme assiette de calcul du |
van het belastingkrediet genomen. Die berekeningsgrondslag bedraagt | crédit d'impôt. Cette assiette de calcul s'élève à 75.000 euros au |
ten hoogste 75.000 euro per belastingplichtige."; | maximum par contribuable. » ; |
2° in paragraaf 5, tweede lid, wordt het woord "federale" opgeheven; | 2° dans le paragraphe 5, alinéa 2, le mot « fédérale » est abrogé ; |
3° in paragraaf 5, derde tot en met zesde lid, worden de woorden | 3° dans le paragraphe 5, alinéa 3 à 6, les mots « l'avantage fiscal » |
sont chaque fois remplacés par les mots « le crédit d'impôt », et les | |
"fiscale voordeel" telkens vervangen door het woord | mots « de l'avantage fiscal » sont remplacés par les mots « du crédit |
"belastingkrediet". | d'impôt ». |
Art. 7.In artikel 9, § 3, van hetzelfde decreet wordt het bedrag |
Art. 7.Dans l'article 9, § 3, du même décret, le montant « 50.000 |
"50.000 euro" vervangen door het bedrag "75.000 euro". | euros » est remplacé par le montant « 75.000 euros ». |
Art. 8.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 8.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
23 december 2016, wordt een hoofdstuk VI/1 ingevoegd, dat luidt als | 23 décembre 2016, il est inséré un chapitre VI/1, ainsi rédigé comme |
volgt: | suit : |
"HOOFDSTUK VI/ 1. - COVID-19-crisismaatregelen". | « CHAPITRE VI/ 1. - Mesures de crise COVID-19 ». |
Art. 9.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 9.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
23 december 2016, wordt in hoofdstuk VI/1, ingevoegd bij artikel 8, | 23 décembre 2016, il est inséré au chapitre VI/1, inséré par l'article |
een artikel 9/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 8, un article 9/1, rédigé comme suit : |
" Art. 9/1.Ter gelegenheid van de COVID-19-crisis die de Vlaamse |
« Art. 9/1.A l'occasion de la crise COVID-19, que le Gouvernement |
Regering bij besluit als dusdanig erkent, kan de Vlaamse Regering | |
toestaan dat Winwinleningen, die voorafgaand aan de inwerkingtreding | flamand reconnaît comme telle par arrêté, le Gouvernement flamand peut |
van deze bepaling geregistreerd zijn en waarvan de contractuele | autoriser que les Prêts gagnant-gagnant enregistrés avant l'entrée en |
looptijd in 2020 verstrijkt, door de partijen in onderlinge | vigueur de la présente disposition, dont la durée contractuelle expire |
overeenstemming verlengd kunnen worden, zonder dat die verlenging meer | en 2020, soient prolongés d'un commun accord entre les parties, sans |
dan twee jaar mag bedragen. | que cette prolongation ne dépasse deux ans. |
De Vlaamse Regering kan terugbetalingsvoorwaarden en modaliteiten | Le Gouvernement flamand peut lier des conditions de remboursement et |
koppelen aan de verlenging van de looptijd van de Winwinlening, | des modalités à la prolongation de la durée du Prêt gagnant-gagnant, |
vermeld in het eerste lid.". | visée à l'alinéa 1er. ». |
Art. 10.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 10.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 23 december 2016, wordt in hoofdstuk VI/1, ingevoegd bij artikel | 23 décembre 2016, il est inséré au chapitre VI/1, inséré par l'article |
8, een artikel 9/2 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 8, un article 9/2, rédigé comme suit : |
" Art. 9/2.Ter gelegenheid van de COVID-19-crisis die de Vlaamse |
« Art. 9/2.A l'occasion de la crise COVID-19, que le Gouvernement |
Regering bij besluit als dusdanig erkent, kan de Vlaamse Regering | flamand reconnaît comme telle par arrêté, le Gouvernement flamand peut |
toestaan en beslissen dat het percentage van het eenmalig | autoriser et décider que le pourcentage du crédit d'impôt unique, visé |
belastingkrediet, vermeld in artikel 9, § 4, wordt opgetrokken tot | à l'article 9, § 4, soit porté à un maximum de 40%. L'augmentation du |
maximaal 40%. De verhoging van het eenmalig belastingkrediet geldt | crédit d'impôt unique s'applique uniquement aux Prêts gagnant-gagnant |
alleen voor Winwinleningen die gesloten zijn na 15 maart 2020 tot op | conclus après le 15 mars 2020 jusqu'à la date déterminée par le |
de datum die de Vlaamse Regering bepaalt en ten laatste tot 31 december 2021. | Gouvernement flamand et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2021. |
De Vlaamse Regering kan terugbetalingsvoorwaarden en modaliteiten | Le Gouvernement flamand peut lier des conditions de remboursement et |
koppelen aan de verhoging van het eenmalig belastingkrediet, vermeld | des modalités à l'augmentation du crédit d'impôt unique, visé à |
in het eerste lid.". | l'alinéa 1er. ». |
Art. 11.Dit decreet treedt in werking op de dag na de bekendmaking |
Art. 11.Le présent décret entre en vigueur le jour après sa |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 6, 7 en | publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 6, 7 et 10, |
10, die in werking treden vanaf aanslagjaar 2021. | qui entrent en vigueur à partir de l'année d'imposition 2021. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 2 oktober 2020. | Bruxelles, le 2 octobre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2020-2021 | (1) Session 2020-2021 |
Documenten: | Documents : |
- Ontwerp van decreet : 447 - Nr. 1 | - Projet de décret : 447 - N° 1 |
- Verslag : 447 - Nr. 2 | - Rapport : 447 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 447 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 447 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 30 september | Annales - Discussion et adoption : Séance du 30 septembre 2020. |
2020. |