Decreet tot omvorming van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden | Décret portant transformation du « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » en agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
2 JUNI 2006. - Decreet tot omvorming van het Vlaams | 2 JUIN 2006. - Décret portant transformation du « Vlaams |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » en agence |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant |
wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de | le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux |
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden | matières personnalisables |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement Flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière comunautaire. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder |
Art. 2.Pour l'application du présent décret on entend par : |
1° het kaderdecreet : het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli | 1° le décret cadre : le décret cadre Politique Administrative du 18 |
2003; | juillet 2003; |
2° initiatiefnemer : een rechtspersoon die zorg- en dienstverlening | 2° initiateur : une personne morale organisant les soins et services |
organiseert in het kader van de persoonsgebonden aangelegenheden; | dans le cadre des matières personnalisables; |
3° persoonsgebonden aangelegenheden : de persoonsgebonden | 3° matières personnalisables : les matières personnalisables visées à |
aangelegenheden, vermeld in artikel 5 van de bijzondere wet van 8 | l'article 5 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, voorzover die | institutionnelles, dans la mesure où ces matières relèvent du domaine |
aangelegenheden vallen onder het beleidsdomein, vermeld in artikel 3, tweede lid. | politique mentionné à l'article 3, alinéa deux. |
HOOFDSTUK II. - Oprichting | CHAPITRE II. - Création |
Art. 3.Er wordt een intern verzelfstandigd agentschap met |
Art. 3.Il est créé une agence interne autonomisée dotée de la |
rechtspersoonlijkheid opgericht als vermeld in artikel 10 van het | personnalité juridique telle que visée à l'article 10 du décret cadre. |
kaderdecreet. Dat agentschap draagt als naam Vlaams | Ladite agence est dénommée "Vlaams Infrastructuurfonds voor |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, afgekort | Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds d'infrastructure affectée |
VIPA. | aux matières personnalisables », en abrégé VIPA. |
De Vlaamse Regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het | Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène qui |
agentschap behoort en kan een afwijking toestaan op het principe van | relève de l'agence et peut autoriser une dérogation au principe de |
de operationele autonomie, vermeld in artikel 10, § 1, van het | l'autonomie opérationnelle visée à l'article 10, § 1er du décret |
kaderdecreet. | cadre. |
De bepalingen van het kaderdecreet zijn van toepassing op het | Les dispositions du décret cadre sont applicables à l'agence, à |
agentschap, met uitzondering van artikel 4, § 2, 1 °, en artikel 6, § 3. | l'exception de l'article 4, § 2, 1 °, et de l'article 6, § 3. |
HOOFDSTUK III. - Missie, taken en bevoegdheden | CHAPITRE III. - Mission, tâches et compétences |
Art. 4.Het VIPA heeft als missie initiatieven te ontwikkelen en in |
Art. 4.La VIPA a pour mission de développer des initiatives et de |
financiering te voorzien voor een kwaliteitsvoile, toegankelijke en | prévoir le financement d'infrastructures de qualité, accessibles et |
betaalbare infrastructuur voor de zorg- en dienstverlening in het | abordables pour les soins et services dans le cadre des matières |
kader van de persoonsgebonden aangelegenheden. | personnalisables. |
Art. 5.De kerntaken van het VIPA omvatten : |
Art. 5.Les tâches essentielles de la VIPA comprennent : |
1° de financiering, in welke vorm ook, van infrastructuur voor zorg- | 1° le financement, quelle qu'en soit la forme, d'infrastructures |
en dienstverlening in het kader van de persoonsgebonden | destinées aux soins et services dans le cadre des matières |
aangelegenheden; | personnalisables. |
2° de coordinatie, sturing en regie van publiekpublieke en | 2° la coordination, le pilotage et la régie du Partenariat Public |
publiek-private samenwerking inzake de infrastructuur voor | Privé dans le domaine des d'infrastructures destinées aux soins et |
persoonsgebonden aangélegenheden; | services dans le cadre des matières personnalisables. |
3° het bevorderen van kennis en expertise op conceptueel, financieel | 3° la promotion des connaissances et de l'expertise au niveau |
en bouwtechnisch vlak. | conceptuel, financier et des techniques de construction. |
Art. 6.De taken. vermeld in artikel 5, omvatten in elk geval : |
Art. 6.Les tâches visées à l'article 5 comprennent en tout cas : |
1° binnen de perken van de in het begrotingsdecreet vermelde | 1° dans les limites des autorisations mentionnées au décret budgétaire |
gespecificeerde machtigingen en met toepassing van het decreet van 23 | et en application du décret du 23 février 1994 relatif à |
februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden : | l'infrastructure affectée aux matières personnalisables : |
a) aan een initiatiefnemer investeringssubsidies en | a) accorder à un initiateur des subventions d'investissement et des |
investeringswaarborgen verstrekken; | garanties d'investissement; |
b) bij wijze van investeringssubsidie, die niet gecumuleerd kan worden | b) à titre de subvention à l'investissement, non cumulable avec les |
met de subsidies, vermeld in a), bijdragen in de kosten van leasing | subventions visées au a), contribuer aux frais de leasing pour la |
voor de nieuwbouw, uitbreiding en verbouwing van voorzieningen voor | construction, l'extension et la transformation de structures pour |
bejaarden, van voorzieningen in de preventieve en ambulante | personnes âgées, de structures pour les soins de santé préventifs et |
gezondheidszorg, van voorzieningen in de kinderdagopvangsector en van | ambulatoires, pour les structures du secteur d'accueil d'enfants et de |
voorzieningen voor de sociale integratie van personen met een handicap; | structures pour l'intégration sociale de personnes handicapées; |
2° voorzien in een bouwtechnische en financiële kenniscel met onder | 2° prévoir une cellule de connaissances financières et des techniques |
andere de volgende opdrachten : | de construction, chargée notamment des tâches suivantes : |
a) het sensibiliseren en stimuleren van de initiatiefnemers ten | a) le sensibilisation et la stimulation des initiateurs sur le plan de |
aanzien van kostenefficiëntie; | la maîtrise des coûts; |
b) informatieverstrekking, adviesverlening, ondersteuning en | b) information, services de conseil, encadrement et accompagnement des |
begeleiding van de initiatief-nemers op conceptueel, financieel en | initiateurs sur les plans conceptuel, financier et des techniques de |
bouw-technisch vlak; | construction; |
3° het aanleggen en beheren van financiële reserves met het oog op de | 3° la constitution et la gestion de réserves financières en vue de |
dekking van toekomstige en onvoorziene uitgaven. | couvrir les dépenses futures et imprévues. |
Art. 7.Het VIPA registreert en verwerkt alle nodige gegevens voor : |
Art. 7.La VIPA enregistre et traite toutes les données pour : |
1° de uitvoering van de, taken, vermeld in artikelen 5, 6, 8, 9 en 10; | 1° l'exécution des tâches mentionnées aux articles 5, 6, 8, 9 et 10; |
2° het verstrekken van de beleidsgerichte input, ver-meld in artikel | 2° la contribution centrée sur la politique, visée à l'article 4, § 3 |
4, § 3, van het kaderdecreet. | du décret cadre. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot de | Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'enregistrement et de |
registratie en verwerking van de gegevens, overeenkomstig de | traitement des données, conformément à la législation relative à la |
regelgeving tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer voor de | protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à |
verwerking van de persoonsgegevens. | caractère personnel. |
Art. 8.Binnen het kader van de missie en de taken van het VIPA kan de |
Art. 8.Dans le cadre de la mission et des tâches de la VIPA, le |
Vlaamse Regering specifieke taken aan het VIPA toewijzen. | Gouvernement flamand peut assigner des tâches spécifiques à la VIPA. |
Art. 9.Het VIPA neemt het eigenaarsonderhoud, de |
Art. 9.La VIPA reprend l'entretien incombant au propriétaire, les |
verbouwingswerkzaamheden en de kosten van de eerste uitrusting ten | travaux de transformation et les frais de premier équipement à charge |
laste van het Centrum voor Opleiding en Vervolmaking van de kaderleden | du Centre de Formation et de Perfectionnement des Cadres d'Overijse. |
in Overijse. Art. 10.Op verzoek van en ten laste van een departement of een |
Art. 10.A la demande et à charge d'un département ou d'une agence du |
agentschap van het beleidsdomein in kwestie verleent het VIPA, met | domaine politique en question, la VIPA accorde une aide à l'entretien, |
betrekking tot de onroerende goederen waarop de Vlaamse Gemeenschap of | aux travaux de construction et de transformation, ou d'autres services |
het agentschap een zakelijk recht of een vorderingsrecht heeft, | liés aux bâtiments, en ce qui concerne les biens meubles sur lesquels |
ondersteuning voor het onderhoud, de bouw-en verbouwingswerkzaamheden | la Communauté flamande a un droit réel ou un droit de créance. |
of andere gebouwgebonden diensten. | |
HOOFDSTUK IV. - Bestuur en werking | CHAPITRE IV. - Direction et fonctionnement |
Art. 11.De Vlaamse Regering regelt de werking van het agentschap |
Art. 11.Le Gouvernement flamand règle le fonctionnement de l'agence, |
voorzover deze regeling geen afbreuk doet aan de beslissings- en | dans la mesure où cela ne porte pas atteinte à la structure de |
beleidsstructuur die in het kaderdecreet of in dit decreet is | décision et de gestion fixée dans le décret cadre ou dans le présent |
vastgelegd. Ze regelt ook het beheer van het agentschap. In afwijking | décret. Il règle en outre la gestion de l'agence. Par dérogation à |
van artikel 6, § 3, van het kaderdecreet kan ze het hoofd van het | l'article 6, § 3 du décret cadre, il peut charger le chef du |
departement van het beleidsdomein in kwestie met de algemene leiding, | département du domaine politique en question de la direction générale, |
de werking en de vertegenwoordiging van het VIPA belasten. | du fonctionnement et de la représentation de la VIPA. |
Art. 12.Onverminderd eventuele andere onverenigbaarheden is de |
Art. 12.Sans préjudice d'autres incompatibilités éventuelles, la |
functie van hoofd van het VIPA onverenigbaar met een bestuursmandaat | fonction de chef de la VIPA est incompatible avec un mandat |
in een door het VIPA gesubsidieerde instelling. | d'administrateur dans un établissement subventionné par la VIPA. |
HOOFDSTUK V. - Financiële middelen | CHAPITRE V. - Ressources financières |
Art. 13.§ 1. De middelen waarover het VIPA beschikt, zijn : |
Art. 13.§ 1. Les ressources dont la VIPA dispose sont : |
1° dotaties; | 1° des dotations; |
2° de stortingen van een bijdrage op de gewaarborgde sommen; | 2° les versements d'une contribution aux montants garantis; |
3° huurgelden betreffende gronden of gebouwen waarvan het | 3° les loyers relatifs aux terrains ou bâtiments dont l'entretien |
eigenaarsonderhoud, vermeld in artikel 9, werd toevertrouwd aan het | incombant au propriétaire, visé à l'article 9, a été confié à la VIPA, |
VIPA, als-ook de volledige opbrengst uit de verkoop van die gronden of | ainsi que le produit intégral des ventes desdits terrains ou |
gebouwen; | bâtiments. |
4° alle inkomsten die voortvloeien uit de terugvordering van de | 4° toutes les recettes découlant du recouvrement de financements, |
verleende financiering, tegemoetkomingen, investeringssubsidies of | aides, subventions ou garanties d'investissement par le Fonds flamand |
-waarborgen door het Vlaams Fonds voor de Bouw van Ziekenhuizen en | de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales, par |
Medisch-Sociale Instellingen, door het Vlaams Infrastructuurfonds voor | le Fonds flamand d'infrastructure affectée aux matières |
Persoonsgebonden Aangelegenheden, opgericht bij het decreet van 23 | personnalisables, créé par le décret du 23 février 1994 relatif à |
februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, ou par la |
aangelegenheden, of door het VIPA, alsmede alle inkomsten die | VIPA, ainsi que toutes les recettes qui, à la suite de la succession |
ingevolge de rechtsopvolging, vermeld in artikel 26, eerste en tweede | en droit visée à l'article 26, alinéas 1 et 2, découlent du |
lid, voort-vloeien uit de terugvordering van de verleende | recouvrement des subventions d'investissement octroyées par |
investeringssubsidies door de instelling Kind en Gezin, opgericht bij | |
het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de instelling Kind | l'organisme « Kind en Gezin », créé par le décret du 29 mai 1984 |
en Gezin, door de instelling Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie | portant création de l'organisme « Kind en Gezin », par l'organisme « |
van Personen met een Handicap, opgericht bij het decreet van 27 juni | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale | », créé par le décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds |
Integratie van Personen met een Handicap, of door de rechtsvoorgangers | flamand pour l'Intégration sociale de personnes handicapées, ou par |
van dat Vlaams fonds; | les prédécesseurs en droit dudit « Vlaams Fonds ». |
5° schenkingen en legaten in speciën; | 5° des dons et legs en espèces; |
6° het eventuele saldo op het einde van het voor-gaande begrotingsjaar; | 6° le solde éventuel à la fin de l'année budgétaire précédente; |
7° alle inkomsten die voortvloeien uit publicaties en diensten die | 7° toutes les recettes découlant de publications et de services |
door het VIPA aan derden worden verstrekt tegen betaling; | prestés par la VIPA à des tiers moyennant paiement; |
8° toevallige ontvangsten; | 8° recettes variables; |
9° alle inkomsten die voortvloeien uit de taken, vermeld in artikel | 9° toutes les recettes découlant des tâches visées à l'article 10; |
10; 10° ontvangsten die voortvloeien uit daden van beheer of beschikking | 10° des recettes résultant des actes de gestion ou de disposition |
met betrekking tot de eigen domeingoederen; | relatifs aux immeubles domaniaux propres; |
11° inkomsten uit eigen participaties en uit door het VIPA verstrekte | 11° des recettes des propres participations et des prêts octroyés par |
leningen aan derden; | le Fonds à des tiers; |
12° opbrengsten uit de verkoop van eigen participaties; | 12° les produits de la vente de propres participations; |
13° de subsidies waarvoor het VIPA als begunstigde in aanmerking komt; | 13° les subventions pour lesquelles le Fonds entre en ligne de compte |
comme bénéficiaire; | |
14° terugvorderingen van ten onrechte gedane uitgaven; | 14° le recouvrement de paiements effectués indûment; |
15° de inkomsten uit sponsoring; | 15° les recettes de sponsoring; |
16° leningen; | 16° des prêts;; |
17° inkomsten uit beleggingen; | 17° les revenus d'investissements; |
18° inkomsten, door derden verstrekt in het kader van de taken van het | 18° les recettes fournies par des tiers dans le cadre des tâches de la |
VIPA. | VIPA. |
§ 2. Tenzij het anders is bepaald in het decreet, worden de | § 2. Sauf dispositions contraires dans le décret, les recettes |
ontvangsten, vermeld in § 1, beschouwd als ontvangsten die bestemd | mentionnées au § 1er sont considérées comme des recettes destinées aux |
zijn voor de gezamenlijke uitgaven. | dépenses communes. |
§ 3. Het VIPA kan schenkingen of legaten.ontvangen. Het hoofd van het | § 3. La VIPA peut accepter des dons et des legs. Le chef de La VIPA |
VIPA beoordeelt vooraf de opportuniteit en de risico's die verbonden | évalue préalablement l'opportunité et les risques liés à |
zijn aan de aanvaarding. | l'acceptation. |
Art. 14.Het VIPA wordt gemachtigd om een reservefonds aan te leggen |
Art. 14.La VIPA est autorisée à constituer un fonds de réserve au |
op het niveau van het agentschap. | niveau de l'agence. |
De middelen in het reservefonds mogen worden aangewend voor : | Les moyens du fonds de réserve peuvent être affectés : |
1° de taken die krachtens dit decreet aan het VIPA zijn opgedragen of | 1° aux tâches attribuées à la VIPA en vertu du présent décret ou qui |
die door de Vlaamse Regering aan het VIPA worden gegeven; | lui sont confiées par le Gouvernement flamand; |
2° het verwerven en beheren van patrimonium dat wordt aangewend voor | 2° à l'acquisition et la gestion du patrimoine affecté à la |
de realisatie van de taken die krachtens dit decreet aan het VIPA zijn | réalisation des tâches attribuées à la VIPA en vertu du présent décret |
opgedragen of die door de Vlaamse Regering aan het VIPA worden gegeven. | ou qui lui sont confiées par le Gouvernement flamand. |
Het reservefonds wordt gestijfd door : | Le fonds de réserve est alimenté par : |
1° de overname van het reservefonds in verband met de uitwinning van | 1° la reprise du fonds de réserve liée à l'éviction de la garantie |
de waarborg zoals vermeld in hoofdstuk 2, artikel 00.02, van de | telle que visée au chapitre 2, article 00.02 du budget du « Vlaams |
begroting van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » créé par |
Aangelegenheden, opgericht bij het decreet van 23 februari 1994 inzake | le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux |
de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden; | matières personnalisables; |
2° de bijdragen van de financiële instellingen op de verleende | 2° les contributions des institutions financières aux garanties |
waarborgen overeenkomstig de bepalingen die de investeringswaarborg | accordées conformément aux dispositions réglant la garantie |
door het VIPA regelen; | d'investissement de la VIPA; |
3° de inkomsten die het gevolg zijn van de uitoefening van de rechten | 3° les recettes découlant de l'exercice des droits de la VIPA à |
van het VIPA ten aanzien van de initiatiefnemers, ten gevolge van de | l'égard des initiateurs, en conséquence de la constitution de la |
waarborgstelling van het VIPA; | caution de la VIPA; |
4° de intresten op de rekening van het reservefonds. | 4° les intérêts sur le compte du fonds de réserve. |
Voor het overige is de spijziging van het reservefonds afhankelijk van | Du reste, l'alimentation du fonds de réserve est tributaire de |
een machtiging door het Vlaams Parlement in de jaarlijkse begroting. | l'autorisation du Parlement flamand dans le budget annuel. Cette |
Die machtiging tot spijziging kan alleen betrekking hebben op het deel | autorisation d'alimentation ne peut concerner que la part des crédits |
van de uitgavenkredieten die in de begroting aan het VIPA worden | de dépenses accordés dans le budget à la VIPA et qui ne sont pas |
toegekend en in het begrotingsjaar zelf niet worden aangewend. Als | affectés dans l'exercice budgétaire même. Cette alimentation est |
voorwaarde voor die spijziging moet het VIPA een concrete toekomstige | assortie de la condition que la VIPA motive une affectation future |
aanwending binnen de bepalingen van het tweede lid motiveren. | concrète conformément aux dispositions de l'alinéa 2. |
Art. 15.In afwijking van de bepalingen van het vigerende decreet |
Art. 15.Par dérogation aux dispositions du décret portant le budget |
houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap : | général des dépenses de la Communauté flamande en vigueur : |
1° mogen de onderscheiden uitgavenposten, met uitzondering van de | 1° les différents postes de dépenses, à l'exception des dépenses de |
werkingsuitgaven, niet-limitatieve kredieten bevatten die in hun | fonctionnement, peuvent comprendre des crédits non limitatifs, qui se |
totaliteit beperkt zijn tot de jaarlijkse inkomsten met inbegrip van | limitent dans leur totalité aux recettes annuelles, y compris les |
de overgedragen kassaldi; | soldes de caisse reportés; |
2° kan de regering onderling overschrijvingen uitvoeren tussen de | 2° le Gouvernement peut effectuer des transferts entre les |
vastleggingsmachtigingen en vereffeningskredieten zoals voorgesteld in | autorisations d'engagement et les crédits de liquidation tels que |
de begroting van het VIPA. | proposés dans le budget de la VIPA. |
HOOFDSTUK VI. - Coördinatie | CAPITRE VI. - Coordination |
Art. 16.§ 1. De Vlaamse Regering wordt ermee belast de bestaande wets- en decreetsbepalingen te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op te heffen, om ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van dit decreet en van het kaderdecreet. De besluiten die hiertoe worden vastgesteld, houden op uitwerking te hebben als ze niet bij decreet zijn bekrachtigd binnen negen maanden na de datum van de inwerkingtreding ervan. De bekrachtiging werkt terug tot die laatste datum. De bevoegdheid die hiertoe aan de Vlaamse Regering is opgedragen vervalt negen maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. Na die datum kunnen de besluiten die krachtens deze paragraaf zijn vastgesteld en zijn bekrachtigd, alleen bij een decreet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. § 2. De Vlaamse Regering kan de bepalingen van de decreten betreffende |
Art. 16.§ 1. Le Gouvernement flamand est chargé de modifier, de compléter, de remplacer ou d'abroger les dispositions légales et décrétales existantes, afin de les faire concorder avec les dispositions du présent décret et du décret cadre. Les arrêtés pris à cette fin cessent de produire leurs effets s'ils ne sont pas sanctionnés dans les neuf mois de la date d'entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit à cette dernière date. La compétence assignée à cet effet au Gouvernement flamand, échoit 9 mois après l'entrée en vigueur du présent décret. Après cette date, les arrêtés pris et sanctionnés en vertu du présent paragraphe ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par décret. § 2. Le Gouvernement flamand peut coordonner les dispositions des |
het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden | décrets relatifs au « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
coordineren, alsook de bepalingen die daarin uitdrukkelijk of | Aangelegenheden », ainsi que les dispositions qui y ont expressément |
stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht tot het tijdstip van de | ou tacitement apporté des modifications jusqu'au moment de la |
coördinatie. Daartoe kan de Vlaamse Regering : | coordination. A cette fin, le Gouvernement est habilité à : |
1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw | 1° réorganiser, notamment reclasser et renuméroter les dispositions à |
ordenen en vernummeren; | coordonner; |
2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig | 2° renuméroter en conséquence les références dans les dispositions à |
vernummeren; | coordonner; |
3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge | 3° réécrire les dispositions à coordonner en vue de la concordance et |
overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven, zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen. | l'harmonie de la terminologie, sans toucher aux principes y contenus. |
De coördinatie treedt pas in werking nadat ze bij decreet is | La coordination n'entre en vigueur qu'après son sanctionnement par |
bekrachtigd. | décret. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 17.In artikel 2 van het decreet van 23 februari 1994 inzake de |
Art. 17.A l'article 2 du décret du 23 février 1994 relatif à |
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de | l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, modifié par |
decreten van 20 december 1996 en 16 maart 1999, worden de volgende | les décrets des 20 décembre 1996 et 16 mars 1999, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in 1 ° worden de woorden ", bedoeld in artikel 5 van de bijzondere | 1° au 1°, les mots «, visées à l'article 5 de la loi spéciale du 8 |
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen" geschrapt; | août 1980 de réformes institutionnelles » sont supprimés; |
2° 4° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° Fonds : het intern verzelfstandigd agentschap met | « 4° Fonds : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | juridique « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
Aangelegenheden, opgericht bij het decreet tot omvorming van het | Aangelegenheden » créée par le décret portant transformation du « |
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot | Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » en |
een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en | agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et |
tot wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de | modifiant le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure |
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden;"; | affectée aux matières personnalisables; »; |
3° een 18° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : | 3° il est ajouté un 18° rédigé comme suit : |
« 18° persoonsgebonden aangelegenheden : de | « 18° matières personnalisables : les matières personnalisbles telles |
persoonsgebondenaangelegenheden zoals gedefinieerd in het decreet tot | que définies dans le décret portant transformation du « Vlaams |
omvorming van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | Infrastructuurfonds voor persoonsgebonden Aangelegenheden » en agence |
Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant |
rechtspersoonlijkheid, en tot wijziging van het decreet van 23 | |
februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux |
aan-gelegenheden. ». | matières personnalisables ». |
Art. 18.Artikelen 4 en 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 18.Les articles 4 et 5 du même décret, modifiés par le décret du |
decreet van 16 maart 1999, worden opgeheven. | 16 mars 1999, sont abrogés. |
Art. 19.In artikel 6, § 3, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 19.aà l'article 6, § 3 du même décret, remplacé par le décret du |
decreet van 16 maart 1999, worden tussen de woorden "ambulante | 16 mars 1999, sont insérés entre les mots "soins de santé préventifs |
gezondheidszorg" en dewoorden "De regering" de woorden "en ook van | et ambulatoires » et les mots « Le Gouvernement », les mots « ainsi |
voorzieningen in de kinderdagopvangsector en voorzieningen voor de | que les structures du secteur de l'accueil de jour d'enfants et les |
sociale integratie van personen met een handicap" ingevoegd. | structures d'intégration sociales de personnes handicapées ». |
Art. 20.In artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 20.Dans l'article 7 du même décret, remplacé par le décret du 16 |
van 16 maart 1999, worden het eerste en tweede lid opgeheven. | mars 1999, les alinéas 1 et 2 sont abrogés. |
Art. 21.Artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 21.L'article 8 du même décret, modifiés par le décret du 16 mars |
van 16 maart 1999, wordt opgeheven. | 1999, est abrogé. |
Art. 22.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 22.L'article 9 du même décret est abrogé. |
Art. 23.§ 1. In artikel 11 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 23.§ 1. A l'article 11 du même décret, modifié par les décret |
decreten van 20 december 1996 en 16 maart 1999, worden de volgende | des 20 décembre 1996 et 16 mars 1999, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1, tweede lid, worden de woorden "Vlaams Infrastructuurfonds | 1° au § 1er, alinéa 2, les mots "Vlaams Infrastructuurfonds voor |
voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" vervangen door het woord "Fonds"; | persoonsgebonden aangelegenheden" sont remplacés par le mot « Fonds »; |
2° in § 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt, : | 2° au § 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
« De regering kan per sector of voor een of meer sectoren die ze | « Le Gouvernement peut créer, par secteur ou pour un ou plusieurs |
bepaalt, een adviescommissie oprichten met als opdracht advies te | secteurs qu'il désigne, une commission consultative chargée de |
verstrekken over het ingediende masterplan of delen ervan. Voor de | formuler ses avis sur le plan maître proposé ou sur des parties de ce |
samenstelling,van die adviescommissies kan de regering een beroep doen | plan. Le Gouvernement peut, pour la composition de ces commissions |
op personen die geen personeelsleden zijn van de Vlaamse | consultatives, faire appel à des personnes qui ne font pas partie du |
administratie. De Regering bepaalt de regels omtrent de bevoegdheid, | personnel de l'administration flamande. Le Gouvernement règle la |
de samenstelling en de werking van de adviescommissies. De Regering | compétence, la composition et le fonctionnement des commissions |
bepaalt tevens de regels inzake de tenlastelegging van de | consultatives. Le Gouvernement établit en outre les règles de la prise |
werkingskosten van de adviescommissies en van de vergoedingen van de | en charge des frais de fonctionnement des commissions consultatives et |
leden. Ze kan die kosten en vergoedingen ten laste leggen van het | des émoluments de leurs membres. foIl peut imputer les frais et les |
Fonds of van het agentschap dat functioneel bevoegd is voor de sector | émoluments au Fonds ou de l'agence fonctionnellement compétent pour le |
of sectoren. » . | secteur ou les secteurs. ». |
§ 2. In artikel 14 van hetzelfde decreet worden de woorden "de Vlaamse | § 2. A l'article 14 du même décret, les mots « le Conseil flamand » |
Raad" vervangen door de woorden "het Vlaams Parlement". | sont remplacés par les mots "le Parlement flamand". |
Art. 24.In artikel 13, § 2, van het decreet van 30 april 2004 tot |
Art. 24.A l'article 13, § 2 du décret du 30 avril 2004 portant |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin worden de woorden "met uitsluiting | juridique " Kind en Gezin », les mots « à l'exclusion de fournir |
van het zelf verlenen van kinderopvang en de inspectie van | lui-même des services d'accueil d'enfants et de l'inspection des |
voorzieningen voor kinderopvang" vervangen door de woorden "met | structures d'accueil d'enfants » sont remplacés par les mots « à |
uitsluiting van het zelf verlenen van kinderopvang, de inspectie van | l'exclusion de fournir lui-même des services d'accueil d'enfants, |
voorzieningen voor kinderopvang en het subsidiëren of financieren van | l'inspection de structures d'accueil d'enfants et le subventionnement |
infrastructuur van voorzieningen voor kinderopvang". | ou le financement d'infrastructures d'accueil d'enfants ». |
In artikel 13, § 3, van hetzelfde decreet worden de woorden "met | A l'article 13, § 3 du même décret, les mots « à l'exclusion de |
uitsluiting van de inspectie van erkende voorzieningen" vervangen door | l'inspection des structures agréées » sont remplacés par les mots « à |
de woorden "met uitsluiting van de inspectie van erkende voorzieningen | l'exclusion de l'inspection des structures agréées et du |
en het subsidiëren of financieren van infrastructuur van erkende | subventionnement ou du financement d'infrastructures de structures |
voorzieningen". | agréées. » |
Art. 25.Aan artikel 6, 1 °, van het decreet van 7 mei 2004 tot |
Art. 25.A l'article 6, 1° du décret du 7 mai 2004 portant création de |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique " |
rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap worden de volgende woorden toegevoegd : ", met uitsluiting van liet subsidiëren of financieren van infrastructuur van erkende voorzieningen;". In artikel 15 van hetzelfde decreet wordt § 1 vervangen door wat volgt : « § 1. De rechtsvordering van een erkende voorziening tot betaling van een werkingssubsidie of een verhoging daarvan verjaart drie jaar na het einde van het werkingsjaar waarvoor de werkingssubsidie werd berekend. » . Art. 26.Alle aanvragen tot investeringssubsidies betreffende voorzieningen in de kinderdagopvangsector en voorzieningen voor de sociale integratie van personen met een handicap die hangende zijn op |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap " sont ajoutés les mots suivants : «, à l'exclusion du subventionnement ou du financement de l'infrastructure de structures agréées; ». A l'article 15 du même décret, le § 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1. L'action en justice d'une structure agréée à fin de paiement d'une subvention de fonctionnement ou d'une augmentation de celle-ci se prescrit trois ans après la fin de l'année de fonctionnement pour laquelle la subvention de fonctionnement était calculée. ». Art. 26.Toutes les demandes de subventions d'investissement concernant des structures du secteur de l'accueil d'enfants et des |
de datum van de inwerkingtreding van dit decreet, worden verder | structures d'intégration sociale de personnes handicapées qui sont en |
behandeld door het VIPA, dat daarvoor in de plaats treedt | suspens à la date d'entrée en vigueur du présent décret, sont traitées |
respectievelijk van de instelling Kind en Gezin, opgericht bij het | par la VIPA, qui vient en lieu et place respectivement de l'organisme |
decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de instelling Kind en | « Kind en Gezin », créé par le décret du 29 mai 1984 portant création |
Gezin, en van de instelling Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie | de l'organisme « Kind en Gezin ». |
van Personen met een Handicap, opgericht bij het decreet van 27 juni | |
1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale | |
Integratie van Personen met een Handicap, of hun rechtsopvolger. | |
Het VIPA neemt, wat betreft de investeringssubsidies, de rechten en | La VIPA reprend, en ce qui concerne les subventions d'investissement, |
plichten over van de instelling Kind en Gezin, opgericht bij het | les droits et devoirs de l'organisme « Kind en Gezin », créé par le |
decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de instelling Kind en | décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en Gezin, |
Gezin, en van de instelling Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie | et de l'organisme « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van |
van Personen met een Handicap, opgericht bij het decreet van 27 juni | Personen met een Handicap » créé par le décret du 27 juin 1990 portant |
1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale | création d'un Fonds flamand pour l'Intégration sociale de personnes |
Integratie van Personen met een Handicap, of hun rechtsopvolger. | handicapées, ou de leur successeur en droit. |
Het eerste en het tweede lid zijn niet van toepassing op de volgende | Les alinéas 1 et 2 ne sont pas applicables aux structures suivantes en |
voorzieningen inzake de sociale integratie van personen met een | matière d'intégration sociale de personnes handicapées : les ateliers |
handicap : de beschutte werkplaatsen, de centra, voor beroepsopleiding | protégés, les centres de formation ou de recyclage professionnels et |
of -omscholing en de centra voor gespecialiseerde voorlichting bij | les centres d'orientation professionnelle spécialisée. |
beroepskeuze. Art. 27.Het VIPA is de rechtsopvolger en treedt in alle rechten en |
Art. 27.La VIPA est le successeur en droit et reprend tous les droits |
plichten van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | et devoirs du « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
Aangelegenheden, opgericht bij artikel 4 van het decreet van 23 | Aangelegenheden », créé par l'article 4 du décret du 23 février 1994 |
februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, |
aangelegenheden, behalve wat betreft de rechten en plichten | sauf en ce qui concerne l'entretien incombant au propriétaire, les |
betreffende het eigenaarsonderhoud, de bouw-, verbouwingswerkzaamheden | travaux de construction et de transformation, et les frais |
en de kosten voor uitrusting en apparatuur van de | d'équipement et l'appareillage des établissements communautaires |
gemeenschapsinstellingen voor bijzondere jeugdbijstand "De Kempen" met | d'assistance spéciale à la jeunesse "De Kempen" ayant son siège à Mol |
zetel in Mol en "De Zande" met zetel in Ruiselede, en van de openbare | et "De Zande" ayant son siège à Ruiselede, et des hôpitaux |
psychiatrische ziekenhuizen in Geel en in Rekem. | psychiatriques à Geel et à Rekem. |
Art. 28.Aan artikel 17 van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming |
Art. 28.A l'article 17 du décret du 7 mai 2004 portant réforme du " |
van het "Fonds Bijzondere Jeugdbijstand" tot het intern | Fonds Bijzondere Jeugdbijstand " (Fonds d'Assistance spéciale à la |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Fonds | Jeunesse) en l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
Jongerenwelzijn" en tot wijziging van de decreten inzake bijzondere | juridique " Fonds Jongerenwelzijn ", et portant modification des |
jeugdbijstand, gecoördineerd op 4 april 1990, wordt een 3° toegevoegd, | décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, il est ajouté |
dat luidt als volgt : | un 3° rédigé comme suit : |
« 3° de rechten en plichten van het Vlaams Infrastructuurfonds voor | « 3° les droits et devoirs du « Vlaams Infrastructuurfonds voor |
Persoonsgebonden Aangelegenheden, opgericht bij artikel 4 van het | Persoonsgebonden Aangelegenheden », créé par l'article 4 du décret du |
decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor | 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières |
persoonsgebonden aangelegenheden, wat betreft het eigenaarsonderhoud, | personnalisables, en ce qui concerne l'entretien incombant au |
de bouw-, verbouwingswerkzaamheden en de kosten voor uitrusting en | propriétaire, les travaux de construction et de transformation, et les |
apparatuur van de gemeenschapsinstellingen voor bijzondere | frais d'équipement et l'appareillage des établissements communautaires |
jeugdbijstand "De Kempen" met zetel in Mol en "De Zande" met zetel in | d'assistance spéciale à la jeunesse "De Kempen" ayant son siège à Mol |
Ruiselede. » . | et "De Zande" ayant son siège à Ruiselede. ». |
Art. 29.Aan artikel 11, eerste lid, van het decreet van 7.mei 2004 |
Art. 29.A l'article 11, alinéa premier du du 7 mai 2004 portant |
tot omvorming van het "Fonds Bijzondere Jeugdbijstand" tot het intern | réforme du " Fonds Bijzondere Jeugdbijstand " (Fonds d'Assistance |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Fonds | spéciale à la Jeunesse) en l'agence autonomisée interne dotée de la |
personnalité juridique " Fonds Jongerenwelzijn ", et portant | |
Jongerenwelzijn" en tot wijziging van de decreten inzake bijzondere | modification des décrets relatifs à l'assistance spéciale à la |
jeugdbijstand, gecoördineerd op 4 april 1990, wordt een 14° | jeunesse, coordonnés le 4 avril 1990, il est ajouté un 14° rédigé |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | comme suit : |
« 14° huurgelden betreffende gronden of gebouwen waarvan de lasten van | « 14° loyers relatifs aux terrains ou bâtiments dont l'entretien |
het eigenaarsonderhoud werden toevertrouwd aan het Fonds, alsook de | incombant au propriétaire sont à charge du Fonds, ainsi que le produit |
volledige opbrengst uit de verkoop van die gronden of gebouwen. » . | intégral des ventes desdits terrains ou bâtiments. ». |
Art. 30.Behoudens andersluidende bepalingen worden de begroting en |
Art. 30.Sauf dispositions contraires, le budget et les comptes sont |
rekeningen opgemaakt en goedgekeurd, en wordt de controle door het | établis et approuvés, et le contrôle est exercé par la Cour des |
Rekenhof uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van de wet van 16 | Comptes conformément aux dispositions de la loi du 16 mars 1954 |
maart 1954 betreffende de controle op de instellingen van openbaar nut | relative au contrôle des organismes d'intérêt public de la catégorie |
van categorie A. | A. |
Art. 31.De Vlaamse Regering stelt voor iedere bepaling van dit |
Art. 31.Le Gouvernement flamand fixe, pour chaque disposition du |
decreet de datum van inwerkingtreding vast. | présent décret, la date d'entrée en vigueur. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 2 juni 2006. | Bruxelles, le 2 juin 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2005-2006 | (1) Session 2005-2006 |
Stukken : Ontwerp van decreet :737 - Nr. 1 | Documents Projet de décret : 737 - N°. 1 |
- Amendement :737 - Nr. 2 | Amendement : 737 - N°. 2 |
- Verslag :737 - Nr. 3 | Rapport : 737 - N°. 3 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering :737 - Nr. 4 | Texte adopté en séance plénière : 737 - N°. 4 |
Handelingen. | Actes |
Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 17 mei 2006. | Discussion et adoption : Séances du 17 mai 2006. |