Decreet houdende diverse technische wijzigingen van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 en gerelateerde bepalingen | Décret portant diverses modifications techniques du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 et dispositions connexes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
2 APRIL 2021. - Decreet houdende diverse technische wijzigingen van de | 2 AVRIL 2021. - Décret portant diverses modifications techniques du |
Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 en gerelateerde | Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 et dispositions |
bepalingen (1) | connexes (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende diverse technische wijzigingen van de Vlaamse Codex | Décret portant diverses modifications techniques du Code flamand de la |
Fiscaliteit van 13 december 2013 en gerelateerde bepalingen | Fiscalité du 13 décembre 2013 et dispositions connexes |
HOOFDSTUK 1. -Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende | CHAPITRE 2. - Modification du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
het grond- en pandenbeleid | politique foncière et immobilière |
Art. 2.In boek 3, titel 1, van het decreet van 27 maart 2009 |
Art. 2.Dans le livre 3, titre 1er, du décret du 27 mars 2009 relatif |
betreffende het grond- en pandenbeleid, het laatst gewijzigd bij het | à la politique foncière et immobilière, modifié en dernier lieu par |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, wordt hoofdstuk 3, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, le chapitre 3, |
dat bestaat uit artikel 3.1.10, opgeheven. | comprenant l'article 3.1.10, est abrogé. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 | CHAPITRE 3. - Modifications du Code flamand de la Fiscalité du 13 |
december 2013 | décembre 2013 |
Art. 3.In artikel 1.1.0.0.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 |
Art. 3.A l'article 1.1.0.0.2 du Code flamand de la Fiscalité du 13 |
december 2013, het laatst gewijzigd bij het decreet van 26 juni 2020, | décembre 2013, modifié en dernier lieu par le décret du 26 juin 2020, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° aan het tweede lid, 2°, en het zesde lid, 2°, wordt de zinsnede "of | 1° l'alinéa 2, 2°, et l'alinéa 6, 2°, sont complétés par le membre de |
een kind dat door de gezinsbijslagregelgeving van andere gefedereerde | phrase « ou l'enfant qui est considéré par la réglementation en |
deelentiteiten beschouwd wordt als een kind met een handicap, een kind | matière d'allocations familiales d'autres entités fédérées comme un |
met een beperking of een kind dat op basis van de | enfant handicapé, un enfant présentant une déficience ou un enfant |
zelfredzaamheidsgraad of de ernst van de gevolgen van de aandoening | qui, sur la base du degré d'autonomie ou de la gravité des |
recht heeft op een toeslag van de basiskinderbijslag of een kind dat | conséquences de l'affection, a droit à un supplément des allocations |
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 47, artikel 56septies | familiales de base, ou l'enfant qui répond aux conditions visées à |
of artikel 63 van de Algemene Kinderbijslagwet, en de koninklijke | l'article 47, l'article 56septies ou l'article 63 de la Loi générale |
besluiten, genomen ter uitvoering van die bepalingen" toegevoegd; | relative aux allocations familiales et des arrêtés royaux pris en |
exécution de ces dispositions » ; | |
2° in het derde lid, 8°, en het vierde lid, 5°, wordt de zinsnede "de | 2° dans l'alinéa 3, 8°, et l'alinéa 4, 5°, le membre de phrase « à la |
wet van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van Vennootschappen" vervangen | loi du 7 mai 1999 portant le Code des Sociétés » est remplacé par les |
door de woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; | mots « au Code des sociétés et des associations » ; |
3° in het twaalfde lid worden punt 1°, 3° en 4° opgeheven; | 3° dans l'alinéa 12, les points 1°, 3° et 4° sont abrogés ; |
4° in het twaalfde lid wordt punt 5° opnieuw opgenomen in de volgende | 4° dans l'alinéa 12, le point 5° est rétabli dans la rédaction |
lezing: | suivante : |
"5° onbebouwd landgoed: het onroerend goed dat bestaat uit een of meer | « 5° immeuble rural non bâti : le bien immobilier qui se compose d'un |
gronden die voor het landbouwbedrijf gebruikt worden of bestemd zijn, | ou de plusieurs terrains qui sont utilisés pour ou destinés à |
met uitsluiting van gebouwen en de grond waarop deze gebouwen zich | l'exploitation agricole, à l'exclusion des bâtiments et du terrain sur |
bevinden;". | lequel ces bâtiments se trouvent ; ». |
Art. 4.In artikel 2.1.4.0.1 van hetzelfde decreet, het laatst |
Art. 4.A l'article 2.1.4.0.1 du même décret, modifié en dernier lieu |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "statutaire" opgeheven; | 1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le mot « statutaire » est abrogé ; |
2° in paragraaf 2/1, eerste lid, wordt de zinsnede "in artikel 2 en 3 | 2° dans le paragraphe 2/1, alinéa 1er, le membre de phrase « aux |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende | articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 |
fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de | |
bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale | location sociale » est remplacé par le membre de phrase « à l'article |
verhuurkantoren" vervangen door de zinsnede "in artikel 4.55, tweede | 4.55, alinéas 2 et 3, du Code flamand du Logement de 2021 et à |
en derde lid, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021 en in artikel 4.168 | l'article 4.168 de l'Arrêté Code flamand du Logement de 2021 ». |
van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021". | |
Art. 5.In artikel 2.1.5.0.1, § 1, 2°, van hetzelfde decreet, |
Art. 5.Dans l'article 2.1.5.0.1, § 1er, 2°, du même décret, modifié |
gewijzigd bij de decreten van 18 november 2016 en 21 december 2018, | par les décrets des 18 novembre 2016 et 21 décembre 2018, les mots « |
worden de woorden "voor een gezinsbijslag" vervangen door de zinsnede | pour une allocation familiale » sont remplacés par le membre de phrase |
"voor de gezinsbijslagen, vermeld in artikel 5, § 1, IV, van de | « pour les allocations familiales, visées à l'article 5, § 1er, IV, de |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen". | la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ». |
Art. 6.In artikel 2.1.6.0.1 van hetzelfde decreet, het laatst |
Art. 6.A l'article 2.1.6.0.1 du même décret, modifié en dernier lieu |
gewijzigd bij het decreet van 22 december 2017, worden de volgende | par le décret du 22 décembre 2017, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid, 8°, wordt de zinsnede "de wet van 27 juni 1921 | 1° dans l'alinéa 1er, 8°, le membre de phrase « à la loi du 27 juin |
betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen en de | 1921 sur les associations sans but lucratif, les fondations et les |
Europese politieke partijen en stichtingen" vervangen door de woorden | partis et fondations politiques européens » est remplacé par les mots |
"het Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; | « au Code des sociétés et des associations » ; |
2° in het vierde lid wordt de zinsnede "de leasingovereenkomsten, | 2° dans l'alinéa 4, le membre de phrase « les conventions de leasing, |
vermeld in de uitvoeringsbesluiten van het Wetboek van | visées aux arrêtés d'exécution du Code des Sociétés » est remplacé par |
Vennootschappen" vervangen door de zinsnede "de leasingovereenkomsten | le membre de phrase « les conventions de leasing ou les conventions |
of vergelijkbare overeenkomsten, vermeld in het koninklijk besluit van | |
29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en | comparables, visées à l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant |
verenigingen". | exécution du Code des sociétés et des associations ». |
Art. 7.Aan artikel 2.2.4.0.2, § 1, eerste lid, 1/1°, van hetzelfde |
Art. 7.L'article 2.2.4.0.2, § 1er, alinéa 1er, 1/1°, du même décret, |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 16 juni 2017, wordt een punt f) | inséré par le décret du 16 juin 2017, est complété par un point f), |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"f) in aanslagjaar 2022 sedert meer dan dertig jaar in het verkeer | « f) en l'année d'imposition 2022, avoir été mis en circulation depuis |
zijn gebracht;". | plus de trente ans ; ». |
Art. 8.In artikel 2.2.4.0.5, § 3, van hetzelfde decreet wordt punt 2° |
Art. 8.Dans l'article 2.2.4.0.5, § 3, du même décret, le point 2° est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 9.In artikel 2.2.4.0.9, tweede lid, 3°, b), van hetzelfde |
Art. 9.Dans l'article 2.2.4.0.9, alinéa 2, 3°, b), du même décret, |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2015, wordt het | inséré par le décret du 18 décembre 2015, le mot « social » est |
woord "maatschappelijke" opgeheven. | abrogé. |
Art. 10.In artikel 2.2.5.0.3 van hetzelfde decreet wordt het tweede |
Art. 10.Dans l'article 2.2.5.0.3 du même décret, l'alinéa 2 est |
lid opgeheven. | abrogé. |
Art. 11.In artikel 2.2.6.0.1, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
Art. 11.A l'article 2.2.6.0.1, § 1er, du même décret, modifié par les |
bij de decreten van 8 december 2017, 22 juni 2018 en 26 juni 2020, | décrets des 8 décembre 2017, 22 juin 2018 et 26 juin 2020, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° aan het eerste lid, 2°, b), wordt de zinsnede "of een vergunning | 1° l'alinéa 1er, 2°, b), est complété par le membre de phrase « ou |
afgeleverd ter uitvoering van het decreet van 29 maart 2019 | d'une autorisation délivrée en exécution du décret du 29 mars 2019 |
betreffende het individuele bezoldigd personenvervoer" toegevoegd; | relatif au transport particulier rémunéré » ; |
2° in het derde lid, 1°, wordt tussen de woorden "personenvervoer over | 2° dans l'alinéa 3, 1°, le membre de phrase « ou au décret du 29 mars |
de weg" en de zinsnede ", en die ingericht zijn" de zinsnede "of in | 2019 relatif au transport particulier rémunéré » est inséré entre les |
het decreet van 29 maart 2019 betreffende het individuele bezoldigd | mots « du transport de personnes par la route » et le membre de phrase |
personenvervoer" ingevoegd; | « , et organisés » ; |
3° in het derde lid, 1°, worden de woorden "het voormelde decreet" | 3° dans l'alinéa 3, 1°, les mots « du décret précité » sont remplacés |
vervangen door de woorden "de voormelde decreten". | par les mots « des décrets précités ». |
Art. 12.In artikel 2.2.6.0.5, § 4, van hetzelfde decreet wordt het |
Art. 12.Dans l'article 2.2.6.0.5, § 4, du même décret, le mot « |
woord "maatschappelijke" opgeheven. | social » est abrogé. |
Art. 13.Aan artikel 2.3.4.1.3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 13.L'article 2.3.4.1.3 du même décret, modifié par les décrets |
decreten van 18 december 2015, 16 juni 2017 en 18 december 2020, wordt | des 18 décembre 2015, 16 juin 2017 et 18 décembre 2020, est complété |
een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: | par un point 6°, rédigé comme suit : |
"6° in aanslagjaar 2022 sedert meer dan dertig jaar in het verkeer | « 6° en l'année d'imposition 2022, avoir été mis en circulation depuis |
zijn gebracht.". | plus de trente ans. ». |
Art. 14.In artikel 2.3.4.2.1, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
Art. 14.Dans l'article 2.3.4.2.1, § 2, du même décret, modifié par le |
bij het decreet van 22 juni 2018, wordt het derde lid opgeheven. | décret du 22 juin 2018, l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 15.In artikel 2.4.4.0.2, eerste lid, 8°, van hetzelfde decreet, |
Art. 15.A l'article 2.4.4.0.2, alinéa 1er, 8°, du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 3 juli 2015, worden de volgende | par le décret du 3 juillet 2015, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° de volgende tabel wordt opgeheven: | 1° le tableau suivant est abrogé : |
EURO-emissieklasse | Classe d'émission EURO |
Ex | Ex |
EURO 5 of EEV of hoger | EURO 5 ou EEV ou supérieure |
1,1 | 1,1 |
EURO 4 | EURO 4 |
3.2 | 3,2 |
EURO 3 | EURO 3 |
6,3 | 6,3 |
overige Euro-emissieklassen | autres classes d'émission EURO |
8,3 | 8,3 |
2° de zinsnede "Vanaf 1 januari 2018 wordt volgende tabel toegepast:" | 2° le membre de phrase « Le tableau suivant est appliqué à partir du 1 |
wordt opgeheven. | janvier 2018 : » est abrogé. |
Art. 16.In artikel 2.4.6.0.1, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 16.A l'article 2.4.6.0.1, § 3, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 3 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | décret du 3 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De houder van een voertuig als vermeld in paragraaf 1, 2° tot en met | « Le détenteur d'un véhicule tel que visé au paragraphe 1er, 2° à 4°, |
4°, van wie het domicilie of de zetel op het grondgebied van het | dont le domicile ou le siège est situé sur le territoire de la Région |
Vlaamse Gewest ligt, vraagt de vrijstelling, vermeld in paragraaf 1, | flamande, demande l'exonération visée au paragraphe 1er, 2° à 4° |
2° tot en met 4°, aan bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie."; | auprès de l'entité compétente de l'administration flamande. » ; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 17.In artikel 2.5.3.0.1 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 17.Dans l'article 2.5.3.0.1 du même décret, remplacé par le |
decreet van 29 maart 2019, wordt het tweede lid vervangen door wat | décret du 29 mars 2019, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "Het basisbedrag, vermeld in het eerste lid, wordt met ingang van 1 | « Le montant de base, visé à l'alinéa 1er, est adapté le 1er janvier |
januari 2022 jaarlijks aangepast op 1 januari op grond van de | de chaque année, à partir du 1er janvier 2022, sur la base des |
schommelingen van het algemene indexcijfer van de consumptieprijzen | fluctuations de l'indice général des prix à la consommation du |
van het Rijk, vastgesteld tussen de maand november van het jaar | Royaume, fixé entre le mois de novembre de l'année précédant l'année |
voorafgaand aan het vorige jaar en de maand november van het vorige | précédente et le mois de novembre de l'année précédente. ». |
jaar.". Art. 18.In artikel 2.7.1.0.2, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 18.Dans l'article 2.7.1.0.2, alinéa 2, du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 6 juli 2018 en gewijzigd bij het decreet | par le décret du 6 juillet 2018 et modifié par le décret du 21 |
van 21 december 2018, worden tussen de woorden "tenzij de | décembre 2018, le membre de phrase « , avant le décès du donateur, » |
langstlevende echtgenoot of wettelijk samenwonende" en de woorden "aan | est inséré entre les mots « sauf si l'époux survivant ou le cohabitant |
het vruchtgebruik heeft verzaakt" de woorden "voor het overlijden van | légal a renoncé » et les mots « à l'usufruit ». |
de schenker" ingevoegd. | |
Art. 19.In artikel 2.7.4.2.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 19.A l'article 2.7.4.2.1 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het besluit van de | 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 17 juin 2020, les |
Vlaamse Regering van 17 juli 2020, worden de volgende wijzigingen | modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in het eerste lid wordt punt 8° vervangen door wat volgt: | 1° dans l'alinéa 1er, le point 8° est remplacé par ce qui suit : |
"8° het Vlaams Woningfonds;"; | « 8° au Fonds flamand du Logement ; » ; |
2° in het tweede lid wordt het woord "statutaire" opgeheven. | 2° dans l'alinéa 2, le mot « statutaire » est abrogé. |
Art. 20.In artikel 2.7.4.2.2, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 20.A l'article 2.7.4.2.2, § 2, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij de decreten van | décret du 19 décembre 2014 et modifié par les décrets des 17 juillet |
17 juli 2015 en 21 december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2015 et 21 décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 2° wordt de zinsnede "minstens 30% van de aandelen houdt | 1° dans le point 2°, le membre de phrase « au moins 30 % des actions |
van minstens één directe dochtervennootschap" vervangen door de | d'au moins une filiale directe » est remplacé par le membre de phrase |
zinsnede "aandelen houdt die minstens 30% van de stemrechten van één | « des actions qui représentent au moins 30% des droits de vote d'une |
directe dochtervennootschap vertegenwoordigen"; | filiale directe » ; |
2° in punt 3° wordt punt a) vervangen door wat volgt: | 2° dans le point 3°, le point a) est remplacé par ce qui suit : |
"a) naargelang het geval: | « a) selon le cas : |
1) als de familiale vennootschap een naamloze vennootschap, een | 1) si la société familiale est une société anonyme, une société |
Europese vennootschap of een Europese coöperatieve vennootschap is, dan wel een vennootschap met een andere rechtsvorm waarvoor het Belgische of buitenlandse recht dat haar beheerst, voorziet in een vergelijkbaar begrip: elk deelbewijs met stemrecht dat een deel van het kapitaal vertegenwoordigt; 2) als de familiale vennootschap een vennootschapsvorm heeft waarvoor het Belgische of buitenlandse recht dat de vennootschap beheerst, niet voorziet in het begrip kapitaal of een vergelijkbaar begrip: elk deelbe- wijs met stemrecht dat is uitgereikt als tegenprestatie voor een inbreng of naar aanleiding van de incorporatie van onbeschikbare reserves;". | européenne ou une société coopérative européenne, ou une société ayant une autre forme juridique pour laquelle le droit belge ou étranger qui la régit prévoit une notion comparable : chaque part avec droit de vote représentant une partie du capital ; 2) si la société familiale a une forme de société pour laquelle le droit belge ou étranger qui la régit ne prévoit pas la notion de capital ou une notion comparable : chaque part avec droit de vote émise en contrepartie d'un apport ou à la suite de l'incorporation de réserves indisponibles ; ». |
Art. 21.In artikel 2.7.4.2.3, § 2, 2°, van hetzelfde decreet, |
Art. 21.Dans l'article 2.7.4.2.3, § 2, 2°, du même décret, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt het woord | le décret du 19 décembre 2014, le mot « social » est chaque fois |
"maatschappelijke" telkens opgeheven. | abrogé. |
Art. 22.In artikel 2.7.6.0.1, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 22.A l'article 2.7.6.0.1, § 3, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen | décret du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht: | : |
1° in punt 1° wordt het woord "maatschappelijke" opgeheven; | 1° dans le point 1°, le mots « social » est abrogé ; |
2° in punt 3° en 4° worden de woorden "tot doel hebben" telkens | 2° dans le texte néerlandais des points 3° et 4°, les mots « tot doel |
vervangen door de woorden "als voorwerp hebben". | hebben » sont chaque fois remplacés par les mots « als voorwerp hebben |
Art. 23.In artikel 2.8.4.1.1, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
». Art. 23.A l'article 2.8.4.1.1, § 3, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van | décret du 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 21 décembre |
21 december 2018 en het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli | 2018 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, les |
2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt punt | 1° dans l'alinéa 1er, le point 8° est remplacé par ce qui suit : |
8° vervangen door wat volgt: | « 8° au Fonds flamand du Logement ; » ; |
"8° het Vlaams Woningfonds;"; | |
2° in het derde lid wordt het woord "statutaire" opgeheven. | 2° dans l'alinéa 3, le mot « statutaire » est abrogé. |
Art. 24.In artikel 2.8.4.4.1, § 7, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 24.Dans l'article 2.8.4.4.1, § 7, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 8 december 2017, wordt de zinsnede "artikel | décret du 8 décembre 2017, le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, |
3.12.3.0.1, § 1, 5°, en § 3, vijfde lid" vervangen door de zinsnede | § 1er, 5°, et § 3, alinéa cinq » est remplacé par le membre de phrase |
"artikel 3.12.3.0.1, § 1, 5°, en § 3, eerste lid". | « l'article 3.12.3.0.1, § 1er, 5°, et § 3, alinéa 1er ». |
Art. 25.Aan artikel 2.8.6.0.1, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 25.L'article 2.8.6.0.1, alinéa 1er, du même décret, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt een punt 5° | le décret du 19 décembre 2014, est complété par un point 5°, rédigé |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | comme suit : |
"5° de akten die met toepassing van de organieke wet van 8 juli 1976 | « 5° les actes qui, en application de la loi organique du 8 juillet |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, het | 1976 relative aux centres publics d'aide sociale, du décret du 19 |
decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de | décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn of deel 3, titel 4, van | |
het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, | sociale, ou de la partie 3, titre 4, du décret du 22 décembre 2017 sur |
l'administration locale, constatent des opérations telles que visées à | |
verrichtingen vaststellen als vermeld in artikel 2.8.1.0.1, hetzij ten | l'article 2.8.1.0.1, soit au profit de centres publics d'aide sociale, |
bate van openbare centra voor maatschappelijk welzijn, hetzij ten bate | soit au profit d'associations créées en vertu de la loi ou des décrets |
van op grond van de voormelde wet of decreten opgerichte verenigingen, | précités, de même que les actes portant des opérations telles que |
alsook akten houdende verrichtingen als vermeld in artikel 2.8.1.0.1, | visées à l'article 2.8.1.0.1, après dissolution ou division d'une |
na ontbinding of splitsing van een voormelde vereniging.". | association précitée. ». |
Art. 26.In artikel 2.8.6.0.3, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 26.A l'article 2.8.6.0.3, § 2, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij de decreten van | décret du 19 décembre 2014 et modifié par les décrets des 17 juillet |
17 juli 2015 en 21 december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2015 et 21 décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 2° wordt de zinsnede "minstens 30% van de aandelen houdt | |
van minstens één directe dochtervennootschap" vervangen door de | |
zinsnede "aandelen houdt die minstens 30 % van de stemrechten van één | 1° dans le point 2°, le membre de phrase « au moins 30 % des actions |
directe dochtervennootschap vertegenwoordigen"; 2° in punt 3° wordt punt a) vervangen door wat volgt: "a) naargelang het geval: 1) als de familiale vennootschap een naamloze vennootschap, een Europese vennootschap of een Europese coöperatieve vennootschap is, dan wel een vennootschap met een andere rechtsvorm waarvoor het Belgische of buitenlandse recht dat haar beheerst, voorziet in een vergelijkbaar begrip: elk deelbewijs met stemrecht dat een deel van het kapitaal vertegenwoordigt; 2) als de familiale vennootschap een vennootschapsvorm heeft waarvoor het Belgische of buitenlandse recht dat de vennootschap beheerst, niet voorziet in het begrip kapitaal of een vergelijkbaar begrip: elk deelbewijs met stemrecht dat is uitgereikt als tegenprestatie voor een inbreng of naar aanleiding van de incorporatie van onbeschikbare reserves;". | d'au moins une filiale directe » est remplacé par le membre de phrase « des actions qui représentent au moins 30% des droits de vote d'une filiale directe » ; 2° dans le point 3°, le point a) est remplacé par ce qui suit : « a) selon le cas : 1) si la société familiale est une société anonyme, une société européenne ou une société coopérative européenne, ou une société ayant une autre forme juridique pour laquelle le droit belge ou étranger qui la régit prévoit une notion comparable : chaque part avec droit de vote représentant une partie du capital ; 2) si la société familiale a une forme de société pour laquelle le droit belge ou étranger qui la régit ne prévoit pas la notion de capital ou une notion comparable : chaque part avec droit de vote émise en contrepartie d'un apport ou à la suite de l'incorporation de réserves indisponibles ; ». |
Art. 27.In artikel 2.8.6.0.4, 2°, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 27.Dans l'article 2.8.6.0.4, 2°, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van | décret du 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 17 juillet |
17 juli 2015, wordt de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 1, 4°, en § 5," | 2015, le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 1er, 4°, et § 5, » |
vervangen door de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 1 en § 5,". | est remplacé par le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 1er et |
Art. 28.In artikel 2.8.6.0.6, § 2, 2°, van hetzelfde decreet, |
§ 5, ». Art. 28.Dans l'article 2.8.6.0.6, § 2, 2°, du même décret, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt het woord | le décret du 19 décembre 2014, le mot « social » est chaque fois |
"maatschappelijke" telkens opgeheven. | abrogé. |
Art. 29.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 29.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 18 december 2020, wordt een artikel 2.8.6.0.10 ingevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 2.8.6.0.10. Er wordt een vrijstelling van de schenkbelasting verleend voor de akten in der minne die betrekking hebben op onroerende goederen die uitsluitend bestemd zijn voor onderwijs, en die verleden zijn op naam van of ten voordele van de inrichtende machten van het gemeenschapsonderwijs of het gesubsidieerd onderwijs, of op naam van of ten voordele van verenigingen zonder winstoogmerk voor patrimoniaal beheer die uitsluitend tot doel hebben onroerende goederen ter beschikking te stellen voor onderwijs dat door de voormelde inrichtende machten wordt verstrekt.". | 18 décembre 2020, il est inséré un article 2.8.6.0.10, rédigé comme suit : « Art. 2.8.6.0.10. Une exonération de l'impôt de donation est accordée pour les actes à l'amiable portant sur des biens immobiliers exclusivement destinés à l'enseignement, et qui sont passés au nom ou en faveur des pouvoirs organisateurs de l'enseignement communautaire ou subventionné, ou au nom ou en faveur d'associations sans but lucratif de gestion patrimoniale dont le seul but est de mettre des biens immobiliers à la disposition de l'enseignement dispensé par les pouvoirs organisateurs précités. ». |
Art. 30.In artikel 2.9.4.2.3, derde lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 30.Dans l'article 2.9.4.2.3, alinéa 3, du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt het woord | par le décret du 19 décembre 2014, le mot « social » est abrogé. |
"statutaire" opgeheven. | |
Art. 31.In artikel 2.9.4.2.4 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 31.A l'article 2.9.4.2.4 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 17 juli | 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 17 juillet 2015, les |
2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt punt 2° opgeheven; | 1° dans le paragraphe 2, le point 2° est abrogé ; |
2° in paragraaf 2, 3°, b), wordt het woord "maatschappelijke" | 2° dans le paragraphe 2, 3°, b), le mot « social » est abrogé ; |
opgeheven; 3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "vermeld in artikel | 3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase « mentionnée à l'article 3.12.3.0.1, |
3.12.3.0.1, § 3, derde lid," vervangen door de zinsnede "vermeld in | § 3, troisième alinéa, » est remplacé par le membre de phrase « |
artikel 3.12.3.0.1, § 3, tweede lid,". | mentionnée à l'article 3.12.3.0.1, § 3, alinéa 2, ». |
Art. 32.In artikel 2.9.4.2.6, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 32.Dans l'article 2.9.4.2.6, alinéa 2, du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt de zinsnede "en | par le décret du 19 décembre 2014, le membre de phrase « et à |
in artikel 3.10.5.1.3, tweede lid" opgeheven. | l'article 3.10.5.1.3, deuxième alinéa » est abrogé. |
Art. 33.In artikel 2.9.4.2.7 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 33.A l'article 2.9.4.2.7 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen | 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "maatschappelijk doel" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « objet social » sont remplacés par le |
vervangen door het woord "voorwerp"; | mot « objet » ; |
2° in het tweede lid wordt het woord "statutaire" opgeheven. | 2° dans l'alinéa 2, le mot « statutaire » est abrogé. |
Art. 34.In artikel 2.9.4.2.8, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 34.Dans l'article 2.9.4.2.8, § 1er, alinéa 2, du même décret, |
ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt de zinsnede | inséré par le décret du 19 décembre 2014, le membre de phrase « |
"artikel 3.12.3.0.1, § 1 en § 3, tweede lid" vervangen door de | l'article 3.12.3.0.1, § 1er et § 3, deuxième alinéa » est remplacé par |
zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 1 en § 3, derde lid". | le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 1er et § 3, alinéa 3 ». |
Art. 35.In artikel 2.9.4.2.9, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 35.Dans l'article 2.9.4.2.9, § 1er, alinéa 2, du même décret, |
ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt de zinsnede ", | inséré par le décret du 19 décembre 2014, le membre de phrase « , ni |
noch voor overeenkomsten die onderworpen zijn aan het tarief, vermeld | pour les conventions soumises au tarif mentionné à l'article |
in artikel 2.9.4.2.4, § 1" opgeheven. | 2.9.4.2.4, § 1er » est abrogé. |
Art. 36.In artikel 2.9.4.2.10, § 2, 3°, van hetzelfde decreet, |
Art. 36.Dans l'article 2.9.4.2.10, § 2, 3°, du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 21 april 2017, wordt de zinsnede | par le décret du 21 avril 2017, le membre de phrase « l'article |
"artikel 3.12.3.0.1, § 1 en § 3, vijfde lid" vervangen door de | 3.12.3.0.1, § 1er et § 3, alinéa 5 » est remplacé par le membre de |
zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 1 en § 3, vierde lid". | phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 1er et § 3, alinéa 4 ». |
Art. 37.In artikel 2.9.4.2.11, § 3, eerste lid, van hetzelfde |
Art. 37.A l'article 2.9.4.2.11, § 3, alinéa 1er, du même décret, |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018, worden de volgende | inséré par le décret du 18 mai 2018, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in punt 1° wordt de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, eerste lid" | 1° dans le point 1°, le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 3, |
vervangen door de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, vijfde lid"; | alinéa premier » est remplacé par le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 3, alinéa 5 » ; |
2° in punt 2° wordt de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, tweede lid" | 2° dans le point 2°, le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 3, |
vervangen door de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, zesde lid". | alinéa deux » est remplacé par le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 3, alinéa 6 ». |
Art. 38.In artikel 2.9.4.2.12, § 2, eerste lid, van hetzelfde |
Art. 38.A l'article 2.9.4.2.12, § 2, alinéa 1er, du même décret, |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018, worden de volgende | inséré par le décret du 18 mai 2018, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in punt 1° wordt de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, eerste lid" | 1° dans le point 1°, le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 3, |
vervangen door de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, zevende lid"; | alinéa premier » est remplacé par le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 3, alinéa 7 » ; |
2° in punt 2° wordt de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, tweede lid" | 2° dans le point 2°, le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 3, |
vervangen door de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, achtste lid". | alinéa deux » est remplacé par le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 3, alinéa 8 ». |
Art. 39.In artikel 2.9.4.2.13, § 1, eerste lid, 1°, van hetzelfde |
Art. 39.Dans l'article 2.9.4.2.13, § 1er, alinéa 1er, 1°, du même |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018, wordt de zinsnede | décret, inséré par le décret du 18 mai 2018, le membre de phrase « aux |
"artikel 2 en 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli | articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 |
2012 houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van | fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de |
sociale verhuurkantoren" vervangen door de zinsnede "artikel 4.55, | location sociale » est remplacé par le membre de phrase « à l'article |
tweede en derde lid, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, en artikel | 4.55, alinéas 2 et 3, du Code flamand du Logement de 2021, et à |
4.168 van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021". | l'article 4.168 de l'Arrêté Code flamand du Logement de 2021 ». |
Art. 40.In artikel 2.9.4.2.14, § 5, eerste lid, van hetzelfde |
Art. 40.A l'article 2.9.4.2.14, § 5, alinéa 1er, du même décret, |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018, worden de volgende | inséré par le décret du 18 mai 2018, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in punt 1° wordt de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, eerste lid" | 1° dans le point 1°, le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 3, |
vervangen door de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, negende lid"; | alinéa premier » est remplacé par le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 3, alinéa 79 » ; |
2° in punt 2° wordt de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, tweede lid" | 2° dans le point 2°, le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 3, |
vervangen door de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, tiende lid". | alinéa deux » est remplacé par le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 3, alinéa 10 ». |
Art. 41.In artikel 2.9.6.0.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 41.A l'article 2.9.6.0.1 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij de decreten van 17 juli | 19 décembre 2014 et modifié par les décrets des 17 juillet 2015, 23 |
2015, 23 december 2016, 22 juni 2018 en 21 december 2018, worden de | décembre 2016, 22 juin 2018 et 21 décembre 2018, les modifications |
volgende wijzigingen aan- gebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het derde lid wordt punt 1° opgeheven; | 1° dans l'alinéa 3, le point 1° est abrogé ; |
2° in het zevende lid wordt de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 1, 4°, | 2° dans l'alinéa 7, le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 1er, |
en § 5, vierde lid" vervangen door de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § | 4°, et § 5, quatrième alinéa » est remplacé par le membre de phrase « |
1 en § 5, zesde lid". | l'article 3.12.3.0.1, § 1er et § 5, alinéa 6 ». |
Art. 42.In artikel 2.9.6.0.2, eerste lid, 9°, van hetzelfde decreet, |
Art. 42.A l'article 2.9.6.0.2, alinéa 1er, 9°, du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij de | par le décret du 19 décembre 2014 et modifié par les décrets des 23 |
decreten van 23 december 2016 en 8 december 2017, worden de volgende | décembre 2016 et 8 décembre 2017, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° de zinsnede "of het decreet van 19 december 2008 betreffende de | 1° le membre de phrase « ou du décret du 19 décembre 2008 relatif à |
organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn" wordt | l'organisation des centres publics d'aide sociale » est remplacé par |
vervangen door de zinsnede ", het decreet van 19 december 2008 | le membre de phrase « , du décret du 19 décembre 2008 relatif à |
betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk | l'organisation des centres publics d'aide sociale ou de la partie 3, |
welzijn of deel 3, titel 4, van het decreet van 22 december 2017 over | titre 4, du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale » ; |
het lokaal bestuur"; | |
2° de woorden "op grond van voornoemde wet of decreet opgerichte | 2° les mots « associations créées en vertu de la loi ou du décret |
verenigingen" worden vervangen door de woorden "verenigingen die op | précités » sont remplacés par les mots « associations créées sur la |
grond van de voormelde wet of de voormelde decreten zijn opgericht". | base de la loi précitée ou des décrets précités ». |
Art. 43.In artikel 2.9.6.0.5 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 43.A l'article 2.9.6.0.5 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 21 | 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 21 décembre 2018, les |
december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, 2°, wordt het woord "statutaire" telkens opgeheven; | 1° dans l'alinéa 1er, 2°, le mot « statutaire » est chaque fois abrogé |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | ; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"In alle gevallen, vermeld in het eerste lid, is het verkooprecht | « Dans tous les cas, visés à l'alinéa 1er, le droit de vente est dû |
verschuldigd op de inbrengen van nieuwe goederen conform artikel | sur les apports de nouveaux biens conformément à l'article 2.9.1.0.1 |
2.9.1.0.1 of 2.9.1.0.3.". | ou l'article 2.9.1.0.3. ». |
Art. 44.In artikel 2.9.6.0.7, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 44.Dans l'article 2.9.6.0.7, § 3, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 22 december 2017, wordt de zinsnede "van artikel | décret du 22 décembre 2017, le membre de phrase « de l'article |
3.12.3.0.1, § 1, 4°, en § 5, achtste en negende lid" vervangen door de | 3.12.3.0.1, § 1er, 4°, et § 5, alinéas huit et neuf » est remplacé par |
zinsnede ", vermeld in artikel 3.12.3.0.1, § 1 en § 5, negende en | le membre de phrase « , visées à l'article 3.12.3.0.1, § 1er, et § 5, |
tiende lid". | alinéas 9 et 10 ». |
Art. 45.In artikel 2.10.6.0.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 45.A l'article 2.10.6.0.1 du même décret, inséré par le décret |
het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 | du 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 23 décembre 2016, les |
december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, 3°, wordt de zinsnede "of het decreet van 19 | 1° dans l'alinéa 1er, 3°, le membre de phrase « ou du décret du 19 |
december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor | décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide |
maatschappelijk welzijn" vervangen door de zinsnede ", het decreet van | sociale » est remplacé par le membre de phrase « , du décret du 19 |
19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra | décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide |
voor maatschappelijk welzijn of deel 3, titel 4, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur"; | sociale ou de la partie 3, titre 4, du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale » ; |
2° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "op grond van de voormelde | 2° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots « associations créées en vertu de |
wet opgerichte verenigingen" vervangen door de woorden "verenigingen | la loi ou du décret précités » sont remplacés par les mots « |
die op grond van de voormelde wet of de voormelde decreten zijn | associations créées sur la base de la loi précitée ou des décrets |
opgericht"; | précités » ; |
3° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 1, 4°, | 3° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 1er, |
en § 5, vierde lid" vervangen door de zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § | 4°, et § 5, alinéa quatre » est remplacé par le membre de phrase « |
1 en § 5, zesde lid". | l'article 3.12.3.0.1, § 1er et § 5, alinéa 6 ». |
Art. 46.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 46.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 18 december 2020, wordt een artikel 2.11.6.0.3 ingevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 2.11.6.0.3. Er wordt een vrijstelling van het recht op hypotheekvestiging verleend voor de akten in der minne die betrekking hebben op onroerende goederen die uitsluitend bestemd zijn voor onderwijs, en die verleden zijn op naam van of ten voordele van de inrichtende machten van het gemeenschapsonderwijs of het gesubsidieerd onderwijs, of op naam van of ten voordele van verenigingen zonder winstoogmerk voor patrimoniaal beheer die uitsluitend tot doel hebben onroerende goederen ter beschikking te stellen voor onderwijs dat door de voormelde inrichtende machten wordt verstrekt.". | 18 décembre 2020, il est inséré un article 2.11.6.0.3, rédigé comme suit : « Art. 2.11.6.0.3. Une exonération de droit sur la constitution d'hypothèque est accordée pour les actes à l'amiable portant sur des biens immobiliers exclusivement destinés à l'enseignement, et qui sont passés au nom ou en faveur des pouvoirs organisateurs de l'enseignement communautaire ou subventionné, ou au nom ou en faveur d'associations sans but lucratif de gestion patrimoniale dont le seul but est de mettre des biens immobiliers à la disposition de l'enseignement dispensé par les pouvoirs organisateurs précités. ». |
Art. 47.In artikel 2.13.7.0.2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 47.Dans l'article 2.13.7.0.2 du même décret, inséré par le |
het decreet van 7 december 2018, wordt de zinsnede "Met uitzondering | décret du 7 décembre 2018, le membre de phrase « A l'exception de la |
van afdeling 5 en afdeling 6, is dit hoofdstuk" vervangen door de | section 5 et de la section 6, le présent chapitre ne s'applique pas » |
zinsnede "Afdeling 5 en 6 van dit hoofdstuk zijn". | est remplacé par le membre de phrase « Les sections 5 et 6 du présent |
chapitre ne s'appliquent pas ». | |
Art. 48.In artikel 3.2.4.0.1 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede |
Art. 48.Dans l'article 3.2.4.0.1 du même décret, le membre de phrase |
"artikel 671 tot en met 677 van het Wetboek van Vennootschappen" | « articles 671 à 677 compris du Code des Sociétés » est remplacé par |
vervangen door de zinsnede "artikel 12:2 tot en met 12:8 van het | le membre de phrase « articles 12:2 à 12:8 du Code des sociétés et des |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen". | associations ». |
Art. 49.In artikel 3.3.1.0.8, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 49.A l'article 3.3.1.0.8, § 1er, alinéa 1er, du même décret, |
ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij de | inséré par le décret du 19 décembre 2014 et modifié par les décrets |
decreten van 17 juli 2015, 8 december 2017, 22 december 2017, 6 juli | des 17 juillet 2015, 8 décembre 2017, 22 décembre 2017, 6 juillet 2018 |
2018 en 21 december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | et 21 décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 11° wordt opgeheven; | 1° le point 11° est abrogé ; |
2° in punt 14°, b), 1), wordt het woord "benaming" vervangen door het | 2° dans le point 14°, b), 1), les mots « la dénomination » sont |
woord "naam"; | remplacés par les mots « le nom » ; |
3° in punt 14°, b), 4), wordt het woord "maatschappelijke" telkens | 3° dans le point 14°, b), 4), le mot « social » est chaque fois abrogé |
opgeheven; | ; |
4° aan punt 14° wordt een punt m) toegevoegd, dat luidt als volgt: | 4° le point 14° est complété par un point m), rédigé comme suit : |
"m) de vrijstelling, vermeld in artikel 2.7.6.0.6, § 1;". | « m) l'exonération, visée à l'article 2.7.6.0.6, § 1er ; ». |
Art. 50.Aan artikel 3.3.1.0.9 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 50.L'article 3.3.1.0.9 du même décret, inséré par le décret du |
het decreet van 19 december 2014, wordt een vijfde lid toegevoegd, dat | 19 décembre 2014, est complété par un alinéa 5, rédigé comme suit : |
luidt als volgt: | |
"De aanvraag tot schatting, vermeld in dit artikel, heeft voor de | « La demande d'évaluation, visée au présent article, a pour |
aanvrager tot gevolg dat het bindende karakter van de schatting, | conséquence pour le demandeur que le caractère contraignant de |
vermeld in artikel 3.3.1.0.9/1, vervalt voor hetzelfde onroerend | l'évaluation, mentionné dans l'article 3.3.1.0.9/1, est annulé pour le |
goed.". | même bien immobilier. ». |
Art. 51.In artikel 3.3.1.0.15, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 51.Dans l'article 3.3.1.0.15, alinéa 1er, du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 7 december 2018, worden de woorden "de | par le décret du 7 décembre 2018, les mots « le premier » sont |
eerste" vervangen door de woorden "uiterlijk de vijfde". | remplacés par les mots « au plus tard le cinquième ». |
Art. 52.In artikel 3.3.5.0.1 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 52.A l'article 3.3.5.0.1 du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid worden tussen de woorden "een bepaalde belasting" en de woorden "het daarvoor vereiste elektronische platform" de woorden "en voor een bepaald documenttype" ingevoegd; 2° in het tweede lid worden tussen de woorden "de belastingschuldigen" en de woorden "er evenwel voor opteren" de woorden "of hun vertegenwoordigers" ingevoegd; 3° in het tweede lid worden de woorden "de aanslagbiljetten voor die belasting" vervangen door de woorden "de aan hen verzonden aanslagbiljetten en de andere documenten over die belasting"; 4° aan het tweede lid worden de woorden "of van het document in kwestie" toegevoegd; 5° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De Vlaamse Regering bepaalt de toepassingsmodaliteiten van de procedure, vermeld in het tweede lid.". | suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, les mots « et pour un type de document déterminé » sont insérés entre les mots « pour un impôt déterminé » et les mots « , la plate-forme électronique » ; 2° dans l'alinéa 2, les mots « ou leurs représentants » sont insérés entre les mots « les redevables » et les mots « peuvent choisir » ; 3° dans l'alinéa 2, les mots « leurs feuilles d'imposition relatives à cet impôt » sont remplacés par les mots « les feuilles d'imposition qui leur sont envoyées et les autres documents relatifs à cet impôt » ; 4° l'alinéa 2 est complété par les mots « ou du document en question » ; 5° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : « Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'application de la procédure, visée à l'alinéa 2. ». |
Art. 53.In artikel 3.5.4.0.1, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 53.Dans l'article 3.5.4.0.1, alinéa 2, du même décret, le membre |
de zinsnede "wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht | de phrase « loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des |
op de kredietinstellingen" vervangen door de zinsnede "wet van 25 | établissements de crédit » est remplacé par le membre de phrase « loi |
april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen | du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements |
en beursvennootschappen". | de crédit et des sociétés de bourse ». |
Art. 54.Aan artikel 3.7.0.0.2, § 3, van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 54.L'article 3.7.0.0.2, § 3, du même décret est complété par un |
punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: | point 4°, rédigé comme suit : |
"4° de vereffenaar van de rechtspersoon waarvan de vereffening | « 4° le liquidateur de la personne morale dont la liquidation est |
gesloten is, in die hoedanigheid of, bij afwezigheid daarvan, de | clôturée, en cette qualité ou, en son absence, les personnes |
personen die beschouwd worden als vereffenaar krachtens deel 1, boek | considérées comme liquidateur en vertu de la partie 1, livre 2, titre |
2, titel 8, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, | 8, du Code des sociétés et des associations, pendant la période visée |
gedurende de periode, vermeld in artikel 2:143 van het voormelde | à l'article 2:143 du code précité. ». |
wetboek.". Art. 55.In artikel 3.10.3.1.3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 55.Dans l'article 3.10.3.1.3 du même décret, inséré par le |
het decreet van 19 december 2014, wordt het woord "statutaire" | décret du 19 décembre 2014, le mot « statutaire » est abrogé. |
opgeheven. Art. 56.In artikel 3.10.3.1.8 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 56.Dans l'article 3.10.3.1.8 du même décret, inséré par le |
het decreet van 19 december 2014, wordt de zinsnede "artikel | décret du 19 décembre 2014, le membre de phrase « article 3.12.3.0.1, |
3.12.3.0.1, § 3, vierde lid," vervangen door de zinsnede "artikel | § 3, alinéa quatre, » est remplacé par le membre de phrase « article |
3.12.3.0.1, § 3, derde lid,". | 3.12.3.0.1, § 3, alinéa 3, ». |
Art. 57.Artikel 3.10.4.2.1 van hetzelfde decreet wordt vervangen door |
Art. 57.L'article 3.10.4.2.1 du même décret est remplacé par ce qui |
wat volgt: | suit : |
"Art. 3.10.4.2.1. De invordering van de belasting die gevestigd is op | « Art. 3.10.4.2.1. Le recouvrement de l'impôt établi au nom des |
naam van de vennoten van vennootschappen zonder rechtspersoonlijkheid | associés de sociétés sans personnalité juridique ou des membres |
of van de leden van verenigingen zonder rechtspersoonlijkheid, kan | d'associations sans personnalité juridique, peut être directement |
rechtstreeks ten laste van de vennootschap of de vereniging worden | poursuivie à charge de la société ou de l'association si cet impôt |
vervolgd als die belasting proportioneel overeenstemt met het aandeel | correspond proportionnellement à la quote-part des associés ou des |
van de vennoten of leden in de niet-uitgekeerde winst of baten van die | membres dans les bénéfices ou profits non payés des ces sociétés ou |
vennootschappen of verenigingen.". | associations. ». |
Art. 58.In artikel 3.10.4.2.2 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede |
Art. 58.Dans l'article 3.10.4.2.2 du même décret, le membre de phrase |
"artikel 673 tot en met 675 van het Wetboek van vennootschappen" | « articles 673 à 675 inclus du Code des Sociétés » est remplacé par le |
vervangen door de zinsnede "artikel 12:4 tot en met 12:6 van het | membre de phrase « articles 12:4 à 12:6 du Code des sociétés et des |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen". | associations ». |
Art. 59.Artikel 3.10.5.1.3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 59.L'article 3.10.5.1.3 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 17 juli | 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 17 juillet 2015, est |
2015, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 60.Artikel 3.10.5.2.3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 60.L'article 3.10.5.2.3 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 19 december 2014, wordt opgeheven. | 19 décembre 2014, est abrogé. |
Art. 61.In artikel 3.12.1.0.8, eerste lid, van hetzelfde decreet |
Art. 61.Dans l'article 3.12.1.0.8, alinéa 1er, du même décret, le |
wordt de zinsnede "de banken, onderworpen aan de wet van 22 maart 1993 | membre de phrase « les banques soumises à la loi du 22 mars 1993 |
op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, de | relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, les |
ondernemingen, onderworpen aan het koninklijk besluit nr. 225 van 7 | entreprises, soumises à l'arrêté royal n° 225 du 7 janvier 1936 |
januari 1936 tot reglementering van de hypothecaire leningen en tot | réglementant les prêts hypothécaires et organisant le contrôle des |
inrichting van de controle op de ondernemingen van hypothecaire | entreprises de prêts hypothécaires et les entreprises hypothécaires, |
leningen, en de hypotheekondernemingen, onderworpen aan de wet van 4 | soumises à la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire, » |
augustus 1992 op het hypothecair krediet," vervangen door de zinsnede | est remplacé par le membre de phrase « les banques qui sont soumises à |
"de banken die onderworpen zijn aan de wet van 25 april 2014 op het | la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en | établissements de crédit et des sociétés de bourse, ainsi que les |
beursvennootschappen, en ook de kredietgevers en bemiddelaars inzake | prêteurs et intermédiaires en crédit hypothécaire qui sont soumis au |
hypothecair krediet die onderworpen zijn aan boek VII, titel 4, | livre VII, titre 4, chapitre 4, du Code de droit économique, ». |
hoofdstuk 4, van het Wetboek van economisch recht,". | |
Art. 62.In artikel 3.12.1.0.14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
Art. 62.A l'article 3.12.1.0.14 du même décret, modifié par le décret |
het decreet van 21 december 2018, worden de volgende wijzigingen | du 21 décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in paragraaf 1 en paragraaf 3, tweede lid, wordt het woord | 1° dans le paragraphe 1er, et le paragraphe 3, alinéa 2, le mot « |
"maatschappelijke" opgeheven; | social » est abrogé ; |
2° in paragraaf 4 worden de woorden "het Wetboek van Vennootschappen" | 2° dans le paragraphe 4, les mots « Code des Sociétés » sont remplacés |
vervangen door de woorden "het Wetboek van vennootschappen en | par les mots « Code des sociétés et des associations ». |
verenigingen". | |
Art. 63.In artikel 3.12.1.0.16 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 63.A l'article 3.12.1.0.16 du même décret, inséré par le décret |
het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, wordt het woord "maatschappelijke" | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, le mot « social » est |
opgeheven; | abrogé ; |
2° in paragraaf 2, tweede lid, 2°, worden de woorden "maatschappelijke | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, 2°, les mots « la dénomination |
benaming" vervangen door het woord "naam". | sociale » sont remplacés par les mots « le nom ». |
Art. 64.In artikel 3.12.3.0.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 64.A l'article 3.12.3.0.1 du même décret, inséré par le décret |
het decreet van 19 december 2014 en het laatst gewijzigd bij het | du 19 décembre 2014 et modifié en dernier lieu par le décret du 21 |
decreet van 21 december 2018, worden de volgende wijzigingen | décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in paragraaf 1, 4°, wordt tussen de zinsnede "artikel 2.8.6.0.3," en de zinsnede "artikel 2.8.6.0.9," de zinsnede "artikel 2.8.6.0.8," ingevoegd; 2° in paragraaf 1, 4°, wordt tussen de zinsnede "artikel 2.9.6.0.2," en de zinsnede "artikel 2.10.4.0.1, tweede lid," de zinsnede "artikel 2.9.6.0.7," ingevoegd; 3° in paragraaf 3 wordt voor het eerste lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als de partijen de toepassing van het tarief, vermeld in artikel | 1° dans le paragraphe 1er, 4°, le membre de phrase « article 2.8.6.0.8, » est inséré entre le membre de phrase « l'article 2.8.6.0.3, » et le membre de phrase « article 2.8.6.0.9, » ; 2° dans le paragraphe 1er, 4°, le membre de phrase « l'article 2.9.6.0.7, » est inséré entre le membre de phrase « l'article 2.9.6.0.2, » et le membre de phrase « de l'article 2.10.4.0.1, alinéa deux, » ; 3° dans le paragraphe 3, avant l'alinéa 1er, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « Si les parties invoquent l'application du tarif, visé à l'article |
2.8.4.4.1, § 1, van deze codex, inroepen, is vereist dat de volgende | 2.8.4.4.1, § 1er, du présent code, la déclaration visée au paragraphe |
elementen in de verklaring, vermeld in paragraaf 1, worden vermeld: | 1er doit obligatoirement contenir les éléments suivants : |
1° het goedgekeurde beheersplan, vermeld in artikel 2.8.4.4.1, § 1, | 1° le plan de gestion approuvé, visé à l'article 2.8.4.4.1, § 1er, |
eerste lid, 2°, van deze codex, met opgave van de referentie en ook de | alinéa 1er, 2°, du présent code, avec mention de la référence ainsi |
datum van de goedkeuring van het beheersplan door het agentschap, | que la date d'approbation du plan de gestion par l'agence, visée à |
vermeld in artikel 2.1, 2°, van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 | l'article 2.1, 2°, du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 |
juli 2013. Als het beheersplan nog niet is opgemaakt en goedgekeurd op | juillet 2013. Si le plan de gestion n'est pas encore établi et |
het moment waarop de authentieke akte van schenking wordt verleden, | approuvé au moment de la passation de l'acte authentique de donation, |
wordt in de verklaring vermeld dat er een beheersplan opgemaakt zal | la déclaration mentionne qu'un plan de gestion sera établi tel que |
worden als vermeld in artikel 8.1.1 tot en met 8.1.3 van het | visé aux articles 8.1.1 à 8.1.3 du Décret relatif au patrimoine |
Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013; | immobilier du 12 juillet 2013 ; |
2° het feit dat ze op de hoogte zijn van de bepalingen, vermeld in | 2° le fait qu'elles sont au courant des dispositions visées à |
artikel 10.5.2 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013."; | l'article 10.5.2 du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013. » ; |
4° in paragraaf 5, eerste lid, 1°, wordt het woord "benaming" | 4° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, 1°, les mots « de la dénomination |
vervangen door het woord "naam"; | » sont remplacés par les mots « du nom » ; |
5° in paragraaf 5, tweede lid, 1°, wordt het woord "maatschappelijke" | 5° dans le paragraphe 5, alinéa 2, 1°, le mot « social » est chaque |
telkens opgeheven. | fois abrogé. |
Art. 65.In artikel 3.12.3.0.5, § 2, 2°, van hetzelfde decreet, |
Art. 65.Dans l'article 3.12.3.0.5, § 2, 2°, du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt de zinsnede | par le décret du 19 décembre 2014, le membre de phrase « l'article 67 |
"artikel 67 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de | du Code des sociétés » est remplacé par le membre de phrase « |
zinsnede "artikel 2:12 van het Wetboek van vennootschappen en | l'article 2:12 du Code des sociétés et des associations ». |
verenigingen". Art. 66.In artikel 3.13.1.3.7, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 66.Dans l'article 3.13.1.3.7, alinéa 1er, du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt de zinsnede | par le décret du 19 décembre 2014, le membre de phrase « articles 101 |
"artikel 1032" vervangen door de zinsnede "artikel 1032". | à 1032 » est remplacé par le membre de phrase « articles 101 à 1032 ». |
Art. 67.Aan artikel 3.13.2.0.1 van hetzelfde decreet, vervangen bij |
Art. 67.L'article 3.13.2.0.1 du même décret, remplacé par le décret |
het decreet van 3 juli 2015 en gewijzigd bij het decreet van 7 | du 3 juillet 2015 et modifié par le décret du 7 décembre 2018, est |
december 2018, wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"De bevoegde personeelsleden die toezicht houden op de naleving van de | « Les membres du personnel compétents qui contrôlent le respect des |
bepalingen van deze codex en de uitvoeringsbesluiten ervan kunnen zich | dispositions du présent code et de ses arrêtés d'exécution peuvent, |
bij een controle ter plaatse alle documenten laten voorleggen die | lors d'un contrôle sur place, se faire présenter tout document utile à |
nuttig zijn voor de identificatie van de personen die aan de controle | l'identification des personnes soumises au contrôle. ». |
onderworpen zijn.". Art. 68.In artikel 3.15.1.0.1 van hetzelfde decreet worden de |
Art. 68.A l'article 3.15.1.0.1 du même décret, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "WIB 92" en het woord | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « et à l'article 94, § 1er, |
"wordt" de zinsnede "en artikel 94, § 1, van het Wetboek van de | du Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non |
minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale | fiscales » est inséré entre le membre de phrase « du CIR 92 fédéral » |
schuldvorderingen" ingevoegd; | et les mots « l'action pénale » ; |
2° in het tweede lid worden de woorden "tweede lid" vervangen door de | 2° dans l'alinéa 2, les mots « alinéa deux » sont remplacés par le |
zinsnede " § 2"; | membre de phrase « § 2 » ; |
3° in het derde lid worden de woorden "derde lid" vervangen door de | 3° dans l'alinéa 3, les mots « alinéa trois » sont remplacés par le |
zinsnede " § 3". | membre de phrase « § 3 ». |
Art. 69.In artikel 3.15.1.0.2 van hetzelfde decreet worden de |
Art. 69.A l'article 3.15.1.0.2 du même décret, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "derde lid" vervangen | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « alinéa trois » sont |
door de zinsnede " § 3"; | remplacés par le membre de phrase « § 3 » ; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "tweede en derde lid" vervangen | 2° dans le paragraphe 2, les mots « alinéas deux et trois » sont |
door de zinsnede " § 2 en § 3". | remplacés par le membre de phrase « §§ 2 et 3 ». |
Art. 70.In artikel 3.15.3.0.1 en 3.15.3.0.2 van hetzelfde decreet |
Art. 70.Dans les articles 3.15.3.0.1 et 3.15.3.0.2 du même décret, le |
wordt het getal "125.000" telkens vervangen door het getal "500.000". | nombre « 125.000 » est chaque fois remplacé par le nombre « 500.000 ». |
Art. 71.In artikel 3.15.3.0.4 van hetzelfde decreet wordt het getal |
Art. 71.Dans l'article 3.15.3.0.4 du même décret, le nombre « 12.500 |
"12.500" vervangen door het getal "500.000". | » est remplacé par le nombre « 500.000 ». |
Art. 72.In artikel 3.15.3.0.7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
Art. 72.Dans l'article 3.15.3.0.7 du même décret, modifié par le |
het decreet van 7 december 2018, wordt het getal "125.000" vervangen | décret du 7 décembre 2018, le nombre « 125.000 » est remplacé par le |
door het getal "500.000". | nombre « 500.000 ». |
Art. 73.In artikel 3.15.3.0.8 van hetzelfde decreet wordt het woord |
Art. 73.Dans l'article 3.15.3.0.8 du même décret, les mots « ne |
"niet" opgeheven. | s'applique pas » sont remplacés par les mots « s'applique ». |
Art. 74.In artikel 3.17.0.0.12, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 74.Dans l'article 3.17.0.0.12, alinéa 1er, du même décret, |
ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt de zinsnede | inséré par le décret du 19 décembre 2014, le membre de phrase « |
"artikel 2.7.3.4.2, derde lid" vervangen door de zinsnede "artikel | l'article 2.7.3.4.2, troisième alinéa » est remplacé par le membre de |
2.7.3.4.2, zevende lid". | phrase « l'article 2.7.3.4.2, alinéa 7 ». |
Art. 75.In artikel 3.18.0.0.1, § 2, 6°, van hetzelfde decreet, |
Art. 75.Dans l'article 3.18.0.0.1, § 2, 6°, du même décret, remplacé |
vervangen bij het decreet van 18 december 2014, wordt het getal "1031" | par le décret du 18 décembre 2014, le nombre « 1031 » est remplacé par |
vervangen door de zinsnede "1031". | le membre de phrase « 1031 ». |
Art. 76.In artikel 3.18.0.0.11, eerste lid, 14°, van hetzelfde |
Art. 76.Dans l'article 3.18.0.0.11, alinéa 1er, 14°, du même décret, |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt de | inséré par le décret du 19 décembre 2014, le membre de phrase « |
zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, vierde lid" vervangen door de | l'article 3.12.3.0.1, § 3, quatrième alinéa » est remplacé par le |
zinsnede "artikel 3.12.3.0.1, § 3, derde lid". | membre de phrase « l'article 3.12.3.0.1, § 3, alinéa 3 ». |
Art. 77.In artikel 3.21.0.0.1, § 2, eerste lid, van hetzelfde |
Art. 77.Dans l'article 3.21.0.0.1, § 2, alinéa 1er, du même décret, |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt het | inséré par le décret du 19 décembre 2014, le mot « soixante » est |
woord "zestig" vervangen door het woord "negentig". | remplacé par le mot « nonante ». |
Art. 78.In artikel 5.0.0.0.1 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 78.A l'article 5.0.0.0.1 du même décret, modifié par les décrets |
decreten van 19 december 2014, 17 juli 2015, 23 december 2016 en 7 | des 19 décembre 2014, 17 juillet 2015, 23 décembre 2016 et 7 décembre |
december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 4° wordt het getal "103" vervangen door de zinsnede "1032"; | 1° dans le point 4°, le nombre « 103 » est remplacé par le membre de |
2° er wordt een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | phrase « 1032 » ; 2° il est inséré un point 5° /1, rédigé comme suit : |
"5° /1 artikel 161, 1°, van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek- | « 5° /1 l'article 161, 1°, du Code des droits d'enregistrement, |
en Griffierechten, zoals van toepassing voor het Vlaamse Gewest voor | d'hypothèque et de greffe, tel que d'application pour la Région |
de belastingen, vermeld in artikel 3, eerste lid, 6°, 7° en 8°, van de | flamande pour les impôts, visés à l'article 3, alinéa 1er, 6°, 7° et |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | 8°, de loi spéciale du 16 janvier 1986 relative au financement des |
gemeenschappen en de gewesten, als het betrekking heeft op | Communautés et des Régions, lorsqu'il concerne l'impôt de donation et |
schenkbelasting en op het recht op hypotheekvestiging;". | le droit sur la constitution d'hypothèque ; ». |
Art. 79.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 79.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 18 december 2020, wordt een artikel 5.0.0.0.15 ingevoegd, dat | 18 décembre 2020, il est inséré un article 5.0.0.0.15, rédigé comme |
luidt als volgt: | suit : |
"Art. 5.0.0.0.15. De zekerheden die werden gesteld ter uitvoering van | « Art. 5.0.0.0.15. Les sûretés constituées en exécution de l'article |
artikel 3.10.5.1.3, zoals het van toepassing was voor de opheffing van | 3.10.5.1.3, tel qu'il était d'application avant l'abrogation de cet |
dat artikel, worden vrijgegeven. Kosten die aan deze vrijgave zouden | article, sont libérées. Les frais liés à cette libération sont à la |
verbonden zijn, zijn ten laste van de borgsteller.". | charge du donneur de caution. ». |
Art. 80.Artikel 5.1.0.0.14 en 5.1.0.0.15 van hetzelfde decreet, |
Art. 80.Les articles 5.1.0.0.14 et 5.1.0.0.15 du même décret, insérés |
ingevoegd bij het decreet 7 december 2018, worden opgeheven. | par le décret du 7 décembre 2018, sont abrogés. |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen aan het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté relatif au Code flamand de la |
van 20 december 2013 | Fiscalité du 20 décembre 2013 |
Art. 81.In titel 4, hoofdstuk 1, van het besluit Vlaamse Codex |
Art. 81.Dans le titre 4, chapitre 1er, de l'arrêté relatif au Code |
Fiscaliteit van 20 december 2013 wordt een artikel 4.1.0.0.3/2 | flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013, il est inséré un article |
ingevoegd dat luidt als volgt: | 4.1.0.0.3/2, rédigé comme suit : |
"Art. 4.1.0.0.3/2. In titel III van hetzelfde besluit, het laatst | « Art. 4.1.0.0.3/2. Dans le titre III du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, |
2018, wordt, wat betreft het Vlaamse Gewest, hoofdstuk I, dat bestaat | le chapitre Ier, comprenant l'article 35bis, est abrogé en ce qui |
uit artikel 35bis, opgeheven.". | concerne la Région flamande. ». |
HOOFDSTUK 5. - Bescherming van natuurlijke personen in verband met de | CHAPITRE 5. - Protection des personnes physiques à l'égard du |
verwerking van persoonsgegevens | traitement des données à caractère personnel |
Art. 82.De entiteit van de Vlaamse administratie, vermeld in artikel |
Art. 82.L'entité de l'administration flamande, visée à l'article |
1.1.0.0.2, eerste lid, 8°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 | 1.1.0.0.2, alinéa 1er, 8°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 |
december 2013, is verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel | décembre 2013, est le responsable du traitement tel que visé à |
4, 7), van de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en | l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et |
de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke | du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes |
personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et |
betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van | à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive |
Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming), voor de | 95/46/CE (règlement général sur la protection des données), pour le |
verwerking van persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor de | traitement des données à caractère personnel qui sont nécessaires pour |
uitvoering van artikel 3.3.5.0.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van | l'exécution de l'article 3.3.5.0.1 du Code flamand de la Fiscalité du |
13 december 2013. | 13 décembre 2013. |
De verwerking, vermeld in het eerste lid, is noodzakelijk om te | Le traitement, visé à l'alinéa 1er, est nécessaire pour répondre à |
voldoen aan de wettelijke verplichting, vermeld in artikel 3.3.5.0.1 | l'obligation légale, visée à l'article 3.3.5.0.1 du code précité, à |
van de voormelde codex, die rust op de verwerkingsverantwoordelijke, | laquelle est soumis le responsable du traitement visé à l'alinéa 1er. |
vermeld in het eerste lid. De belastingschuldigen geven voor die | Les contribuables autorisent explicitement ce traitement en activant |
verwerking uitdrukkelijk toestemming via de activering van de | la procédure impliquant l'utilisation de techniques d'informatique. |
procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt. Die | |
toestemming kan op elk moment worden ingetrokken. | Cette autorisation peut être retirée à tout moment. |
De volgende categorieën van persoonsgegevens kunnen worden verwerkt in | Les catégories suivantes de données à caractère personnel peuvent être |
het kader van de toepassing van het eerste lid: | traitées dans le cadre de l'application de l'alinéa 1er : |
1° persoonlijke identificatiegegevens, het rijksregisternummer of het | 1° les données d'identification personnelles, le numéro de registre |
identificatienummer van de sociale zekerheid of het fiscaal | national ou le numéro d'identification de la sécurité sociale ou le |
identificatienummer; | numéro d'identification fiscal ; |
2° financiële bijzonderheden; | 2° les particularités financières ; |
3° persoonlijke kenmerken; | 3° les caractéristiques personnelles ; |
4° samenstelling van het gezin; | 4° la composition du ménage ; |
5° woningkenmerken. | 5° les caractéristiques du logement. |
De verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in het eerste lid, en de | Le responsable du traitement, visé à l'alinéa 1er, et le représentant |
vertegenwoordiger van de belastingschuldige, kunnen ontvanger zijn van | du contribuable peuvent être receveur des données à caractère |
de persoonsgegevens van de betrokkenen. De persoonsgegevens van de | personnel des personnes concernées. Les données à caractère personnel |
volgende categorieën van betrokkenen kunnen worden verwerkt in het | des catégories suivantes de personnes concernées peuvent être traitées |
kader van de toepassing van het eerste lid: | dans le cadre de l'application de l'alinéa 1er : |
1° de belastingschuldige; | 1° le contribuable ; |
2° de vertegenwoordigers van de belastingschuldige. | 2° les représentants du contribuable. |
De persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, worden bewaard | Les données à caractère personnel, visées à l'alinéa 2, sont |
gedurende zes maanden, te rekenen vanaf de dag van | conservées pendant six mois à partir du jour de la mise à disposition |
terbeschikkingstelling van de documenten op het elektronische | des documents sur la plate-forme électronique. |
platform. De Vlaamse Regering zal de nadere regels bepalen voor de verwerking | Le Gouvernement flamand arrêtera les modalités relatives au traitement |
van de persoonsgegevens en de passende waarborgen voor de rechten en | des données personnelles et les garanties appropriées pour les droits |
vrijheden van de betrokkenen. | et libertés des personnes concernées. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling | CHAPITRE 6. - Disposition finale |
Art. 83.Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2018. |
Art. 83.L'article 2 produit ses effets le 1er juin 2018. |
Artikel 3, 1°, en 5 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2019. | Les articles 3, 1°, et 5 produisent leurs effets le 1er janvier 2019. |
Artikel 11 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. | L'article 11 produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Artikel 15 treedt in werking op 1 januari 2023. | L'article 15 entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Artikel 63 treedt in werking op de dag van de inwerkingtreding van | L'article 63 entre en vigueur le jour de l'entrée en vigueur de |
artikel 267 van het decreet van 19 december 2014 tot wijziging van de | l'article 267 du décret du 19 décembre 2014 portant modification du |
Vlaamse Codex Fiscaliteit. | Code flamand de la Fiscalité. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 2 april 2021. | Bruxelles, le 2 avril 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2020-2021 | (1) Session 2020-2021 |
Documenten: - Ontwerp van decreet : 674 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 674 - N° 1 |
Verslag : 674 - Nr. 2 | - Rapport : 674 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 674 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 674 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 31 maart 2021. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 31 mars 2021. |