Decreet houdende de realisatie van kunstopdrachten voor gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest behoren | Décret réalisant des missions artistiques pour les bâtiments des services publics et services assimilés et des établissements, associations et institutions subventionnés par les pouvoirs publics et relevant de la Communauté flamande ou de la Région flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 1 MAART 2019. - Decreet houdende de realisatie van kunstopdrachten voor gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest behoren (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende de realisatie van kunstopdrachten voor gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest behoren Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: 1° Kunst in Opdracht: de professionele omkadering ter ondersteuning van het proces dat een opdrachtgever start om een kunstopdracht te realiseren; 2° kunstopdracht: de realisatie van een kunstwerk op verzoek van een opdrachtgever voor een specifieke context door een levende kunstenaar met een professionele kunstpraktijk. Art. 3.§ 1. De rechtspersoon moet een bepaald percentage van de bouwkosten besteden aan de financiering van kunstopdrachten volgens de hiernavolgende schaal: 1° 1,5 % voor de schijf die lager is dan of gelijk is aan 1.000.000 euro; 2° 1 % voor de schijf die hoger is dan 1.000.000 euro en lager is dan |
AUTORITE FLAMANDE 1er MARS 2019. - Décret réalisant des missions artistiques pour les bâtiments des services publics et services assimilés et des établissements, associations et institutions subventionnés par les pouvoirs publics et relevant de la Communauté flamande ou de la Région flamande (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit: Décret réalisant des missions artistiques pour les bâtiments des services publics et services assimilés, et des établissements, associations et institutions subventionnés par les pouvoirs publics et relevant de la Communauté flamande ou de la Région flamande Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale. Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : 1° Art sur Demande (« Kunst in Opdracht »): l'encadrement professionnel soutenant le processus initié par un commanditaire en vue de réaliser des missions artistiques ; 2° mission artistique : la réalisation par un artiste vivant professionnel d'une oeuvre d'art à la demande d'un commanditaire pour un contexte spécifique. Art. 3.§ 1er. La personne morale doit accorder un certain pourcentage des frais de construction au financement de missions artistiques selon l'échelle suivante : 1° 1,5 % pour la tranche inférieure ou égale à 1.000.000 d'euros ; 2° 1 % pour la tranche supérieure à 1.000.000 d'euros et inférieure ou |
of gelijk is aan 3.000.000 euro; | égale à 3.000.000 d'euros ; |
3° 0,5 % voor de schijf die hoger is dan 3.000.000 euro en lager is | 3° 0,5 % pour la tranche supérieure à 3.000.000 d'euros et inférieure |
dan of gelijk is aan 100.000.000 euro; | ou égale à 100.000.000 d'euros ; |
4° 0,25 % voor de schijf die hoger is dan 100.000.000 euro. | 4° 0,25 % pour la tranche supérieure à 100.000.000 d'euros. |
Het eerste lid is van toepassing op: | L'alinéa premier s'applique à: |
1° iedere publieke rechtspersoon die geheel ten laste van de begroting | 1° toute personne morale de droit public qui construit, transforme ou |
van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest een gebouw opricht, | réaffecte un immeuble entièrement à charge du budget de la Communauté |
transformeert of herbestemt; | flamande ou de la Région flamande ; |
2° iedere publieke of private rechtspersoon die vanaf een subsidie van | 2° toute personne morale de droit public ou privé qui, à partir d'une |
30 % van de bouwkost, in de vorm van een eenmalige of recurrente uitbetaling, ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest een gebouw opricht, transformeert of herbestemt, met uitzondering wanneer de kostprijs van de infrastructuur wordt verrekend aan de gebruiker; 3° iedere publieke of private rechtspersoon die voor een langdurige terbeschikkingstelling van een gebouw dat in overleg met de rechtspersoon wordt opgericht, getransformeerd of herbestemd een vergoeding ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest ontvangt. In afwijking van het tweede lid geldt voor de beleidsdomeinen Onderwijs en Sport de verplichting van het eerste lid enkel voor gebouwen waar voor de oprichting, transformatie of herbestemming de onderwijsfunctie of sportfunctie niet aanwezig was. Het eerste lid is niet van toepassing wanneer de bouwkosten maximaal 500.000 euro bedragen. Het is eveneens niet van toepassing wanneer het gebouw enkel toegankelijk is voor overheidspersoneel of een louter privatief gebruik kent. | subvention de 30 % des frais de construction, sous la forme d'un paiement unique ou récurrent à charge du budget de la Communauté flamande ou de la Région flamand construit, transforme ou réaffecte un bâtiment, sauf si le coût de l'infrastructure est remboursé par l'usager ; 3° toute personne morale de droit public ou privé qui reçoit une indemnité à charge du budget de la Communauté flamande ou de la Région flamande pour la mise à disposition à long terme d'un bâtiment construit, transformé ou réaffecté en concertation avec cette personne morale. Par dérogation à l'alinéa 2, l'obligation prévue à l'alinéa premier ne s'applique, pour les domaines politiques de l'Enseignement et des Sports, qu'aux bâtiments dont la fonction d'enseignement ou de sport n'existait pas avant la construction, la transformation ou la réaffectation. L'alinéa premier n'est pas applicable si les frais de construction ne dépassent pas 500.000 euros. Il n'est pas non plus applicable si le bâtiment n'est accessible qu'au personnel de la fonction publique ou s'il est destiné à un usage strictement privé. |
§ 2. Voor de berekening van de 30 % subsidie als vermeld in paragraaf | § 2. Pour le calcul de la subvention de 30 % visée au paragraphe 1er, |
1, tweede lid, 2°, worden de premies en subsidies die toegekend zijn | alinéa 2, 2°, les primes et subventions accordées conformément à la |
volgens de onroerenderfgoedregelgeving, niet in rekening gebracht om | réglementation sur le patrimoine immobilier ne sont pas prises en |
het aandeel ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap of | compte pour déterminer la part à charge du budget de la Communauté |
het Vlaamse Gewest te bepalen. | flamande ou de la Région flamande. |
§ 3. De Vlaamse Regering kan in het kader van Kunst in Opdracht per | § 3. Dans le cadre d'Art sur Demande, le Gouvernement flamand peut |
sector in functie van de gehanteerde financierings- en | élaborer des règles pour déterminer le budget artistique par secteur |
subsidiemechanismen regels uitwerken om het kunstbudget vast te | et en fonction des mécanismes de financement et de subvention |
stellen. | utilisés. |
Art. 4.Iedere rechtspersoon als vermeld in artikel 3, § 1, tweede |
Art. 4.Toute personne morale visée à l'article 3, § 1er, alinéa 2, |
lid, kan in het kader van een masterplan of meerjarenplan de middelen | peut, dans le cadre d'un plan directeur ou d'un plan pluriannuel, |
van afzonderlijke kunstopdrachten bundelen teneinde deze te besteden | regrouper les moyens de missions artistiques distincts afin de les |
binnen een vooraf bepaalde termijn die uiterlijk afloopt als de | utiliser dans un délai prédéterminé, qui prend fin au plus tard |
uitvoering van het masterplan of meerjarenplan beëindigd is. In dat | lorsque l'exécution du plan directeur ou pluriannuel est terminée. |
geval zullen deze rechtspersonen in de documenten verbonden aan de | Dans ce cas, les personnes morales garantissent, dans les documents |
realisatie van een masterplan of meerjarenplan garanderen dat de | associés à la réalisation d'un plan directeur ou pluriannuel, que les |
gebundelde middelen besteed worden aan Kunst in Opdracht. | moyens regroupés sont consacrés affectés à Art sur Demande. |
Art. 5.De kunstopdracht wordt specifiek voor de context, het publiek |
Art. 5.La mission artistique est spécifiquement conçue pour le |
toegankelijk gebouw, de infrastructuur of de omgeving geconcipieerd. | contexte, le bâtiment accessible au public, l'infrastructure ou |
Voor de start van de bouwwerken worden door iedere rechtspersoon als | l'environnement. Avant le début des travaux de construction, chaque |
vermeld in artikel 3, § 1, tweede lid, de volgende elementen in het | personne morale visée à l'article 3, § 1er, alinéa 2, doit inclure, |
kader van Kunst in Opdracht in de documenten, verbonden aan het | dans le cadre d'Art sur Demande, les éléments suivants dans les |
bouwproject, opgenomen: | documents associés au projet de construction : |
1° het kunstbudget; | 1° le budget affecté aux missions artistiques ; |
2° de werkwijze en de samenwerkingsverbanden voor de kunstopdracht; | 2° la méthode de travail et la structure de coopération utilisées pour |
3° de verwachtingen over de duurzame output op de locatie; | la mission artistique ; 3° les attentes en matière de durabilité sur le site ; |
4° de levenscyclus van het kunstwerk; | 4° le cycle de vie de l'oeuvre d'art ; |
5° de nazorg. | 5° l'entretien. |
Art. 6.De Vlaamse Regering zorgt voor de expertiseopbouw, de kennis- |
Art. 6.Le Gouvernement flamand est responsable du développement de |
en informatiedeling en de uitbouw van samenwerkingsverbanden voor de | l'expertise, du partage des connaissances et de l'information et du |
ondersteuning van de activiteiten op het vlak van Kunst in Opdracht. | développement de partenariats pour soutenir les activités relatives à |
Art sur Demande. | |
Art. 7.Op de bedragen, vermeld in dit decreet, is de ABEX-index van |
Art. 7.L'indice ABEX s'applique aux montants visés par le présent |
toepassing. | décret. |
Alle bedragen, vermeld in dit decreet, zijn exclusief de belasting | Les montants, visés par le présent décret, sont hors taxe sur la |
over de toegevoegde waarde. | valeur ajoutée. |
Art. 8.De volgende regelingen worden opgeheven: |
Art. 8.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het decreet van 23 december 1986 houdende integratie van | 1° le décret du 23 décembre 1986 portant intégration d'oeuvres d'art |
kunstwerken in gebouwen van openbare diensten en daarmee | dans les bâtiments des services publics et services assimilés et des |
gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde | établissements, associations et institutions subventionnés par les |
inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse | pouvoirs publics et relevant de la Communauté flamande, modifié par le |
Gemeenschap behoren, gewijzigd bij het decreet van 12 mei 1998; | décret du 12 mai 1998 ; |
2° het decreet van 23 december 1986 houdende integratie van | 2° le décret du 23 décembre 1986 portant intégration d'oeuvres d'art |
kunstwerken in gebouwen van openbare diensten en daarmee | dans les bâtiments des services publics et services assimilés et des |
gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde | établissements, associations et services subventionnés par les |
inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot het Vlaams Gewest | pouvoirs publics et relevant à la Région flamande, modifié par le |
behoren, gewijzigd bij het decreet van 12 mei 1998. | décret du 12 mai 1998. |
Art. 9.Dit decreet is van toepassing op de bouwwerken waarvoor een |
Art. 9.Le présent décret s'applique aux travaux de construction pour |
aanvraag tot omgevingsvergunning is ingediend vanaf de datum van de | lesquels une demande de permis d'environnement a été introduite à |
inwerkingtreding ervan. | |
De decreten, vermeld in artikel 8, blijven van toepassing op de | compter de la date de son entrée en vigueur. |
bouwwerken waarvoor de aanvraag tot bouwvergunning is ingediend vóór | Les décrets visés à l'article 8 continuent de s'appliquer aux travaux |
de datum van de inwerkingtreding van dit decreet. | de construction pour lesquels la demande de permis de construire a été |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | introduite avant la date d'entrée en vigueur du présent décret. |
zal worden bekendgemaakt. | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 1 maart 2019. | Bruxelles, le 1er mars 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2018-2019 | (1) Session 2018-2019 |
Documenten: | Documents : |
- Ontwerp van decreet : 1788 - Nr. 1. | - Projet de décret : 1788 - N° 1. |
- Amendement : 1788 - Nr. 2. | - Amendement : 1788 - N° 2. |
- Verslag van de hoorzitting : 1788 - Nr. 3. | - Rapport de l'audience : 1788 - N° 3. |
- Verslag : 1788 - Nr. 4. | - Rapport : 1788 - N° 4. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1788 - Nr. 5. | - Texte adopté en séance plénière : 1788 - N° 5. |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 februari | Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 février 2019. |
2019. |