Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 01/03/2002
← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen en met de bijlagen I tot XIII, ondertekend in Helsinki op 17 maart 1992 "
Decreet houdende instemming met het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen en met de bijlagen I tot XIII, ondertekend in Helsinki op 17 maart 1992 Décret portant assentiment à la Convention sur les effets transfrontières des accidents industriels et des annexes I à XIII, signées à Helsinki le 17 mars 1992
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
1 MAART 2002. - Decreet houdende instemming met het Verdrag inzake de 1er MARS 2002. - Décret portant assentiment à la Convention sur les
grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen en met de effets transfrontières des accidents industriels et des annexes I à
bijlagen I tot XIII, ondertekend in Helsinki op 17 maart 1992 (1) XIII, signées à Helsinki le 17 mars 1992 (1)
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Artikel 1. Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.Het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van

Art. 2.Sous réserve des dispositions de l'article 3 du présent

industriële ongevallen, en de bijlagen I tot XIII, ondertekend in décret, la Convention sur les effets transfrontières des accidents
Helsinki op 17 maart 1992, zullen, wat het Vlaamse Gewest betreft, industriels et les annexes I à XIII, signées à Helsinki le 17 mars
volkomen gevolg hebben, onder voorbehoud van hetgeen in artikel 3 van 1992, sortiront leur plein et entier effet en ce qui concerne la
dit decreet bepaald is. Région flamande.

Art. 3.In afwijking van de grenswaarden bepaald in bijlage I, deel 1,

Art. 3.Par dérogation aux valeurs limites fixées à l'annexe I, partie

nrs. 3, 4 en 5, van het Verdrag, behoudt het Vlaamse Gewest zich het I, nos 3, 4 et 5, de la Convention, la Région flamande se réserve le
recht voor om de volgende grenswaarden toe te passen. droit d'appliquer les valeurs limites suivantes :
- voor broom (zeer toxische stof) : 100 ton; - pour brome (substance très toxique) : 100 tonnes;
- voor methanol (toxische stof) : 5 000 ton; - pour méthanol (substance toxique) : 5 000 tonnes;
- voor zuurstof (verbranding bevorderende stof) : 2 000 ton. - pour oxygène (substance comburante) : 2 000 tonnes.
In afwijking van de grenswaarde bepaald in bijlage I, deel 1, nr. 8, Par dérogation à la valeur limite fixée à l'annexe I, partie 1, n° 8,
van het Verdrag, behoudt het Vlaamse Gewest zich het recht voor om de de la Convention, la Région flamande se réserve le droit d'appliquer
volgende grenswaarden toe te passen voor stoffen ingedeeld les valeurs limites pour des substances classées conformément à la
overeenkomstig richtlijn 67/548/EEG van de Raad van 27 juni 1967 directive 67/548/CEE du Conseil du 27 juin 1967 concernant le
betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et
bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van administratives relatives à la classification, l'emballage et
gevaarlijke stoffen : l'étiquetage des substances dangereuses :
- pour des substances auxquelles s'appliquent les phrases de risque R
- voor stoffen waarvoor de waarschuwingszinnen R 50 en R 53 gelden 50 et R 53 (« très toxique pour les organismes aquatiques »; « peut
("zeer vergiftig voor in het water levende organismen"; "kan in het entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement
aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken") :
500 ton; aquatique) : 500 tonnes;
- pour des substances auxquelles s'appliquent les phrases de risque R
- voor stoffen waarvoor de waarschuwingszinnen R 51 en R 53 gelden 51 et R 53 (« toxique pour les organismes aquatiques »; « peut
("vergiftig voor in het water levende organismen"; "kan in het entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement
aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken") :
2 000 ton. aquatique) : 2 000 tonnes.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.
Brussel, 1 maart 2002. Bruxelles, le 1er mars 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture,
V. DUA V. DUA
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique
en Buitenlands Beleid, et de la Politique extérieure,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement,
J. GABRIELS J. GABRIELS
_______ _______
Nota Nota
(1) Zitting 2000-2001 (1) Session 2000-2001
Stukken. - Ontwerp van decreet : 771, nr. 1. Documents. - Projet de décret : 771, n° 1.
Zitting 2001-2002 Session 2001-2002
Stukken. - Verslag : 771, nr. 2 - Tekst aangenomen door de plenaire Documents. - Rapport : 771, n° 2. - Texte adopté en séance Plénière :
vergadering : 771, nr. 3. 771, n° 3.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 6 februari Annales. - Discussion et adoption : Séances du 6 février 2002.
2002.
^