Bijzonder decreet houdende oprichting van een autonome hogeschool | 21 FEVRIER 2005 - Décret spécial portant création d'une haute école autonome |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 21 FEBRUARI 2005. - Bijzonder decreet houdende oprichting van een autonome hogeschool (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen Toepassingsgebied
Artikel 1.Voorliggend bijzonder decreet is toepasselijk op de autonome hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap, hierna « hogeschool » genoemd. Hoedanigheden Art. 2.In voorliggend decreet gelden de hoedanigheden voor beide geslachten. HOOFDSTUK II. - Rechtskarakter, vorm en werking van de hogeschool
Afdeling 1. - Oprichting Oprichting Art. 3.De autonome hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap wordt opgericht door de sluiting van een desbetreffende overeenkomst tussen de inrichtende machten die in de Duitstalige Gemeenschap een hoger onderwijs van het korte type organiseren : enerzijds de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, anderzijds het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs, vertegenwoordigd door de vereniging zonder winstoogmerk « Bischöfliche Schulen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft » (Bisschoppelijke scholen in de Duitstalige Gemeenschap) en de vereniging zonder winstoogmerk « Krankenpflegehochschule am |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 21 FEVRIER 2005 - Décret spécial portant création d'une haute école autonome (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions générales Champ d'application
Article 1er.Le présent décret spécial s'applique à la haute école autonome en Communauté germanophone, ci-après désignée « haute école ». Qualifications Art. 2.Dans le présent décret, les qualifications valent pour les deux sexes. CHAPITRE II. - Nature juridique, forme et fonctionnement de la haute écoleSection 1re. - Fondation Fondation Art. 3.La haute école autonome est fondée en Communauté germanophone par la conclusion d'un accord entre les pouvoirs organisateurs d'un enseignement supérieur de type court en Communauté germanophone : le Gouvernement de la Communauté germanophone d'une part et l'enseignement confessionnel libre subventionné d'autre part, représenté par l'association sans but lucratif « Bischöfliche Schulen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft » (Ecoles épiscopales en Communauté germanophone) et l'association sans but lucratif « |
Sankt-Nikolaus Hospital Eupen » (Verplegingsschool). | Krankenpflegehochschule am Sankt-Nikolaus Hospital Eupen » (Ecole de nursing). |
De inrichtende machten vermeld in vorig lid worden hierna als | Les pouvoirs organisateurs mentionnés dans l'alinéa précédent sont |
oprichtingspartners aangeduid. | qualifiés ci-après de partenaires fondateurs. |
Inhoud van de oprichtingsovereenkomst | Contenu de l'accord de fondation |
Art. 4.De overeenkomst bedoeld in artikel 3 omvat bepalingen die ten |
Art. 4.L'accord dont question à l'article 3 comprend des dispositions |
minste de volgende punten betreffen : | portant au moins sur les points suivants : |
1° naam en zetel van de inrichtende macht; | 1° nom et siège du pouvoir organisateur; |
2° naam en vestiging van de hogeschool; | 2° nom et implantation de la haute école; |
3° aanwijzing van de eerste directeur; de duur van de aanwijzing | 3° désignation du premier directeur et durée de son mandat, la durée |
beloopt ten hoogste 6 jaar; | maximale étant fixée à 6 ans; |
4° uitwerking van het opleidingsproject; | 4° établissement du projet de formation; |
5° staat van de onroerende goederen en van de belangrijkste roerende | 5° état des biens immeubles et des principaux biens meubles transférés |
goederen die overgedragen of ter beschikking worden gesteld; | ou mis à disposition; |
6° opzegging van de overeenkomst. | 6° résolution de l'accord. |
Onverminderd de bepalingen van voorliggend bijzonder decreet en andere | Sans préjudice des dispositions du présent décret spécial et d'autres |
decretale bepalingen m.b.t. de oprichting van een autonome hogeschool | dispositions décrétales relatives à la création d'une haute école |
kan de overeenkomst bijkomende bepalingen over de volgende punten | autonome, l'accord peut comporter des dispositions supplémentaires |
omvatten : | portant sur les points suivants : |
1° bijzondere bepalingen m.b.t. de secundaire school aangesloten bij | 1° dispositions particulières relatives à l'école secondaire de la « |
de verplegingshogeschool; | Krankenpflegehochschule »; |
2° beschrijving van de bestuurs- en medezeggenschapsstructuren; | 2° description des structures d'administration et de participation; |
3° financiering van de school. | 3° financement de l'école. |
Afdeling 2. - Rechtskarakter | Section 2. - Nature juridique |
Rechtskarakter | Nature juridique |
Art. 5.De hogeschool is een autonome publiekrechtelijke |
Art. 5.La haute école est une personne morale autonome de droit |
rechtspersoon. | public. |
Afdeling 3. - Bestuursstructuur van de hogeschool | Section 3. - Structure administrative de la haute école |
Onderafdeling 1. - Algemeenheden | Sous-section 1re. - Généralités |
Bestuurs- en medezeggenschapsorganen | Organes d'administration et de participation |
Art. 6.De bestuursorganen van de hogeschool zijn de raad van bestuur |
Art. 6.Le conseil d'administration et la direction constituent les |
en de directie. | organes administratifs de la haute école. |
De medezeggenschapsorganen zijn de academische raad en de | Le conseil académique et le conseil des étudiants en sont les organes |
studentenraad. | de participation. |
Onderafdeling 2. - Raad van bestuur | Sous-section 2. - Conseil d'administration |
Samenstelling en duur van de mandaten | Composition et durée du mandat |
Art. 7.§ 1. De raad van bestuur is als volgt, uit 11 stemgerechtigde |
Art. 7.§ 1er. Le conseil d'administration est composé de 11 membres |
leden, samengesteld : | ayant voix délibérative répartis comme suit : |
1° vier vertegenwoordigers van de inrichtende machten van het | 1° quatre représentants du pouvoir organisateur de l'enseignement |
gemeenschapsonderwijs; | communautaire; |
2° vier vertegenwoordigers van de inrichtende machten van het | 2° quatre représentants des pouvoirs organisateurs de l'enseignement |
gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs; | confessionnel libre subventionné; |
3° één vertegenwoordiger uit de sector van het basisonderwijs; | 3° un représentant de l'enseignement fondamental; |
4° één vertegenwoordiger uit de gezondheidsmilieus; | 4° un représentant issu du secteur de la santé; |
5° één vertegenwoordiger uit de economische of culturele milieus. | 5° un représentant issu des secteurs économique et culturel. |
Wonen de zittingen van de raad van bestuur bij met raadgevende stem : | Assistent également aux séances du conseil d'administration, avec voix consultative : |
1° de regeringscommissaris vermeld in artikel 30; | 1° le commissaire du Gouvernement mentionné à l'article 30; |
2° de directeur van de hogeschool, behoudens de raad van bestuur voor | 2° le directeur de la haute école, à moins que le conseil |
een bepaalde zitting daarover anders beslist. | d'administration ne prenne, pour une séance déterminée, une décision contraire. |
De mandaten van de leden vermeld in het eerste lid duren vijf jaar en | Les mandats des membres mentionnés au premier alinéa ont une durée de |
zijn hernieuwbaar. | cinq ans et sont renouvelables. |
De in lid 1, 3°, 4°, en 5°, vermelde leden van de raad van bestuur | Les membres du conseil d'administration mentionnés à l'alinéa 1er, 3°, |
mogen geen politiek mandaat uitoefenen. | 4° et 5°, ne peuvent exercer de mandat politique. |
§ 2. Voor elk van de in § 1, lid 1, vermelde leden wordt er in een | § 2. Un membre suppléant est prévu pour chacun des membres mentionnés |
plaatsvervanger voorzien. Indien een lid van de raad van bestuur de | au § 1er, alinéa 1er. Si un membre du conseil d'administration perd la |
hoedanigheid verliest op grond waarvan het lid van de raad van bestuur | qualité en vertu de laquelle il est membre du conseil |
is geworden, dan wordt er een einde gemaakt aan zijn mandaat, hetgeen | d'administration, son mandat prend fin et est achevé par le membre |
door de opvolger wordt beëindigd. Geeft het plaatsvervangend lid zijn | suppléant. En cas de démission du membre suppléant, un nouveau membre |
ontslag, dan vindt een nieuwe aanwijzing voor de resterende termijn | est désigné pour la période restante. Les membres ont en outre la |
plaats. De leden hebben bovendien de mogelijkheid om zich bij de | possibilité de se faire représenter par leur suppléant aux réunions. |
zittingen door hun plaatsvervanger te laten vertegenwoordigen. | |
§ 3. Elke oprichtingspartner wijst zelf zijn vertegenwoordigers aan. | § 3. Chaque partenaire fondateur désigne lui-même ses représentants. |
Hij kan hen te allen tijde het mandaat intrekken en voor de resterende | Il peut en tout temps leur retirer leur mandat et déléguer de nouveaux |
termijn nieuwe vertegenwoordigers afzenden. | représentants auprès du conseil d'administration pour la période |
De vertegenwoordigers vermeld in § 1, lid 1, 3°, 4° en 5°, worden door | restante. Les représentants mentionnés au § 1er, alinéa 1, 3°, 4° et 5°, sont |
de oprichtingspartners samen aangewezen en afgezet. | désignés et révoqués conjointement par les partenaires fondateurs. |
§ 4. De raad van bestuur staat onder de leiding van een voorzitter die | § 4. Le conseil d'administration est dirigé par un président, désigné |
uit de leden ervan wordt aangewezen. Bovendien wordt er in een | |
plaatsvervangende voorzitter voorzien die eveneens uit de leden van de | en son sein. Un président suppléant est également prévu, désigné lui |
raad van bestuur wordt aangewezen | aussi au sein du conseil d'administration. |
Bij de aanwijzingsprocedure zijn de bepalingen van de artikelen 11, | |
leden 2 en 3, en 12, lid 2, van toepassing. De betrokken zitting staat | Les dispositions des articles 11, alinéas 2 et 3, et 12, alinéa 2, |
sont d'application lors de la procédure de désignation. La séance en | |
onder het voorzitterschap van het oudste der in § 1, lid 1, vermelde | question est présidée par le doyen des membres mentionnés au § 1er, |
leden. Het huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 9 legt de nadere | alinéa 1er. Les autres modalités de la procédure sont fixées dans le |
regels van de procedure vast. | règlement d'ordre intérieur mentionné à l'article 9. |
In afwijking van lid 1 worden de eerste voorzitter en de | Par dérogation à l'alinéa premier, les premiers président et président |
plaatsvervangende voorzitter van de raad van bestuur door de | suppléant du conseil d'administration sont désignés de commun accord |
oprichtingspartners in onderlinge overeenstemming aangewezen. | par les partenaires fondateurs. |
§ 5. De raad van bestuur kan deskundigen uitnodigen om zijn zittingen | § 5. Le conseil d'administration peut convier des experts à ses |
bij te wonen alsmede, voor elk departement, één van de in artikel 17, | réunions, ainsi que, pour chacune des disciplines, un des |
§ 1, vermelde vertegenwoordigers van de personeelsleden. De raad van | représentants du personnel mentionnés à l'article 17, § 1er. Il fixe |
bestuur legt de nadere regels in het huishoudelijk reglement bedoeld | les autres modalités dans le règlement d'ordre intérieur mentionné à |
in artikel 9. | l'article 9. |
Opdrachten | Missions |
Art. 8.De raad van bestuur beschikt over alle bevoegdheden die |
Art. 8.Le conseil d'administration dispose de toutes les compétences |
noodzakelijk zijn voor de organisatie en het bestuur van de | nécessaires à l'organisation et à l'administration de la haute école, |
hogeschool, nl. : | qui sont entre autres : |
1° de aanwijzing van de directeur; | 1° la désignation du directeur; |
2° de benoeming in vast verband van de personeelsleden; | 2° la nomination à titre définitif des membres du personnel; |
3° de aanwijzing van de tijdelijke personeelsleden; | 3° la désignation des membres du personnel temporaires; |
4° de aanwending van de financiële middelen (begroting); | 4° l'utilisation des moyens financiers (budget); |
5° de gunning van opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten; | 5° la passation de marchés de travaux, de fournitures et de services; |
6° het opstellen van een inventaris van alle onroerende goederen van | 6° l'établissement d'un inventaire de tous les biens immeubles de la |
de hogeschool; | haute école; |
7° de bepaling van architectonische maatregelen en onderhoudswerken; | 7° la fixation des mesures architecturales et travaux d'entretien; |
8° het opstellen van het opleidingsproject; | 8° l'établissement du projet de formation; |
9° de vastlegging van het school-, studie- en examenreglement; | 9° la fixation du règlement d'ordre intérieur de l'école, du règlement |
des études et du règlement des examens; | |
10° het opstellen van het opleidingsaanbod; | 10° l'établissement de l'offre de formation; |
11° de vaststelling van het onderzoeksprogramma; | 11° l'établissement du programme de recherche; |
12° de bepaling van de opdrachten toevertrouwd aan het personeel. | 12° la fixation des missions du personnel. |
De raad van bestuur kan de directeur of de academische raad | Le conseil d'administration peut confier des pouvoirs de décision au |
beslissingsbevoegdheden overdragen. | directeur ou au conseil académique. |
Huishoudelijk reglement | Règlement d'ordre intérieur |
Art. 9.De raad van bestuur stelt een huishoudelijk reglement op. |
Art. 9.Le conseil d'administration établit un règlement d'ordre intérieur. |
Activiteitenverslag | Rapport d'activités |
Art. 10.De raad van bestuur stelt een jaarlijks activiteitenverslag |
Art. 10.Le conseil d'administration établit un rapport d'activités |
op. | annuel. |
Aanwezigheidsquorum | Quorum de présence |
Art. 11.De raad van bestuur kan rechtsgeldig beraadslagen, indien ten |
Art. 11.Le conseil d'administration ne peut délibérer valablement que |
minste 6 leden aanwezig zijn. | si au moins 6 membres sont présents. |
In afwijking van lid 1 mogen beslissingen m.b.t. de overdracht van | Par dérogation à l'alinéa 1er, des décisions relatives au transfert de |
beslissingsbevoegdheden aan de directeur of aan de academische raad, | pouvoirs de décision au directeur ou au conseil académique, à |
het opstellen of de wijziging van het opleidingsproject, het opstellen | l'établissement et à la modification du projet de formation, à |
of de wijziging van het huishoudelijk reglement alsmede de aanwijzing | l'établissement et à la modification du règlement d'ordre intérieur |
van de directeur slechts genomen worden, als ten minste 8 leden | ainsi qu'à la désignation du directeur ne peuvent être prises que si 8 |
aanwezig zijn en als ten minste 3 van de leden van elke groep vermeld | membres au moins sont présents et que 3 membres au moins de chacun des |
in artikel 7, § 1, lid 1, 1° en 2°, vertegenwoordigd zijn. | groupes mentionnés à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, sont |
Wordt het aanwezigheidsquorum niet bereikt dat noodzakelijk is om | représentés. Si le quorum de présence requis pour prendre une décision n'est pas |
rechtsgeldig te beraadslagen, dan wordt de raad van bestuur opnieuw | atteint, le conseil d'administration tient une nouvelle réunion, au |
ten vroegste 7 dagen en ten laatste 14 dagen na deze zitting opnieuw | plus tôt dans les 7 jours et au plus tard dans les quinze jours qui |
bijeengeroepen. Onverminderd artikel 12, lid 2, kan tijdens deze | suivent. Sans préjudice de l'article 12, alinéa 2, une décision peut |
vergadering een beslissing worden genomen ongeacht het aantal | être prise au cours de cette réunion indépendamment du nombre de |
aanwezige leden. | membres présents. |
Stemquorum | Quorum de vote |
Art. 12.De beslissingen worden met de eenvoudige meerderheid der |
Art. 12.Les décisions sont prises à la majorité simple. Les |
stemmen genomen. Stemonthoudingen zijn niet toegelaten. | abstentions ne sont pas permises. |
In afwijking van lid 1 worden beslissingen m.b.t. de overdracht van | Par dérogation à l'alinéa 1er, une décision relative au transfert de |
beslissingsbevoegdheden aan de directeur of aan de academische raad, | pouvoirs de décision au directeur ou au conseil académique, à |
het opstellen of de wijziging van het opleidingsproject, het opstellen | l'établissement et à la modification du projet de formation et du |
of de wijziging van het huishoudelijk reglement alsmede de aanwijzing | règlement d'ordre intérieur ainsi qu'à la désignation du directeur |
van de directeur geacht genomen te zijn, als ten minste 6 leden in | n'est réputée être prise que si 6 membres au moins et 3 membres au |
totaal en ten minste 3 van de leden van elke groep vermeld in artikel | moins de chacun des groupes mentionnés à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, |
7, § 1, lid 1, 1° en 2°, vóór stemmen. | 1° et 2°, votent « pour ». |
Adviezen en raadpleging | Avis et consultation |
Art. 13.De raad van bestuur kan adviezen inwinnen bij de academische |
Art. 13.Le conseil d'administration peut recueillir des avis du |
raad. De beslissingen die van een advies afwijken moeten behoorlijk | conseil académique. Les décisions dérogeant à ces avis sont motivées |
met redenen omkleed worden. | de manière circonstanciée. |
Voor de beslissingen m.b.t. het personeel, zoals bepaald in het | Le personnel est consulté lorsqu'il est question de fixer dans le |
huishoudelijk reglement, wordt het personeel geraadpleegd. Dit gebeurt | règlement d'ordre intérieur des décisions le concernant. Cette |
onverminderd de bevoegdheden van de onderhandelings- en | consultation se déroule sans préjudice des compétences des comités de |
overlegcomités, geregeld door de wet van 19 december 1974 tot regeling | négociation et de concertation réglées par la loi du 19 décembre 1974 |
van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar | organisant les relations entre les autorités publiques et les |
personeel en door de desbetreffende uitvoeringsbepalingen. | syndicats des agents relevant de ces autorités et par les dispositions |
d'exécution y relatives. | |
Onderafdeling 3. - Directie | Sous-section 3. - Direction |
Algemene samenstelling | Composition générale |
Art. 14.De directie is samengesteld uit de directeur en de |
Art. 14.La direction se compose du directeur et des chefs de |
departementshoofden die onder hem ressorteren. | département qui lui sont subordonnés. |
Departementshoofden | Chefs de département |
Art. 15.De hogeschool is samengesteld uit departementen die door |
Art. 15.La haute école est constituée de départements, déterminés par |
decreet bepaald worden. Elk departement staat onder de leiding van een | décret. Chacun d'eux est placé sous la direction d'un chef de |
departementshoofd. | département. |
Opdrachten van de directie en werking | Missions de la direction et fonctionnement |
Art. 16.§ 1. Bij de directie berust het dagelijks beheer en de |
Art. 16.§ 1er. La direction assure l'administration et l'organisation |
dagelijkse organisatie van de hogeschool op administratief, technisch, | journalières de la haute école dans les domaines administratif, |
financieel en pedagogisch vlak. | technique, financier et pédagogique. |
Bovendien heeft de directie volgende opdrachten : | Elle remplit en outre les missions suivantes : |
1° ze zet de beslissingen van de raad van bestuur om; | 1° elle applique les décisions du conseil d'administration; |
2° ze legt de raad van bestuur de begroting ter goedkeuring voor; | 2° elle soumet le budget à l'approbation du conseil d'administration; |
3° ze stelt een lijst met de vacante en tijdelijke betrekkingen op; | 3° elle prépare le plan des emplois vacants et temporaires; |
4° ze stelt het onderhoudspersoneel aan binnen de perken van de | 4° elle engage le personnel d'entretien dans le cadre des crédits |
beschikbare middelen; | disponibles; |
5° ze maakt jaarlijks een jaarverslag op waarin de activiteiten van | 5° elle dresse, pour le conseil d'administration, le rapport annuel |
het de hogeschool worden weergegeven en dat als basis dient voor het | des activités de la haute école, lequel sert de base pour le rapport |
activiteitenverslag vermeld in artikel 10; | d'activités mentionné à l'article 10; |
6° ze dient voorstellen in m.b.t. architectonische maatregelen en | 6° elle émet des propositions relatives aux mesures architecturales et |
onderhoudswerken; | travaux d'entretien; |
7° ze zorgt voor de inachtneming van het werkreglement; | 7° elle veille à l'application du règlement de travail; |
8° ze kent de vrijstelling van cursussen en de vermindering van de | 8° elle accorde des dispenses de cours et la réduction de la durée des |
studieduur toe. | études. |
De raad van bestuur maakt een precieze taakomschrijving voor de | Le conseil d'administration établit la description précise des |
directeur en de departementshoofden op. | missions du directeur et des chefs de département. |
§ 2. Komt het niet tot een akkoord, dan worden de beslissingen door de | § 2. Lorsque l'on n'a pu aboutir à un accord, les décisions sont |
directeur genomen. | prises par le directeur. |
Binnen de perken van de in § 1, lid 3, vermelde taakomschrijving, kan | Le directeur peut confier des missions et des pouvoirs de décision aux |
de directeur opdrachten en beslissingsbevoegdheden aan de | chefs de département dans le cadre de la description des missions |
departementshoofden overdragen. | mentionnée au § 1er, alinéa 3. |
Onderafdeling 4. - Academische raad | Sous-section 4. - Conseil académique |
Samenstelling | Composition |
Art. 17.§ 1. De academische raad is samengesteld uit de directeur, de |
Art. 17.§ 1er. Le conseil académique se compose du directeur, des |
departementshoofden en twee vertegenwoordigers van de personeelsleden | chefs de département et de deux membres du personnel de chaque |
voor elk der departementen. | département. |
De boekhouder van de hogeschool is lid met raadgevende stem van de | Le comptable de la haute école est membre ayant voix consultative du |
academische raad. | conseil académique. |
De academische raad kan deskundigen uitnodigen om zijn zittingen bij | Le conseil académique peut convier des experts à ses réunions. Il fixe |
te wonen. Hij legt de nadere regels vast in het huishoudelijk | les modalités dans le règlement d'ordre intérieur mentionné à |
reglement bedoeld in artikel 20. | l'article 20. |
§ 2. De directeur is de voorzitter van de academische raad. | § 2. Le directeur est le président du conseil académique. |
§ 3. De vertegenwoordigers van de personeelsleden worden in de loop | § 3. Les représentants des membres du personnel sont désignés dans le |
van de maand september, bij geheime stemming, aangewezen. | courant du mois de septembre par scrutin secret. |
Alle leden van het onderwijzend en opvoedend personeel mogen aan de | En ce qui concerne l'élection des représentants des membres du |
verkiezing van de vertegenwoordigers van de personeelsleden per | personnel par département, peuvent prendre part au vote et sont |
departement deelnemen en zijn verkiesbaar, zelfs de tijdelijke | éligibles tous les membres du personnel enseignant et éducatif du |
personeelsleden die tot het einde van het academisch jaar zijn | département concerné, y compris les membres du personnel temporaires |
aangewezen. Verliest een vertegenwoordiger van de personeelsleden zijn | désignés jusqu'à la fin de l'année académique. Si un représentant des |
hoedanigheid als personeelslid, dan wordt er een einde gemaakt aan | membres du personnel perd sa qualité de membre du personnel, son |
zijn mandaat. Een nieuwe vertegenwoordiger wordt gekozen die het | mandat prend fin. Un nouveau représentant est élu, lequel achève le |
mandaat beëindigt. | mandat. |
Het mandaat duurt 5 jaar. Het is hernieuwbaar. | Le mandat a une durée de 5 ans. Il est renouvelable. |
Opdrachten | Missions |
Art. 18.De academische raad heeft volgende opdrachten : |
Art. 18.Les missions du conseil académique se présentent comme suit : |
1° hij werkt het opleidingsproject uit en legt het aan de raad van | 1° il élabore le projet de formation et le soumet à l'approbation du |
bestuur ter goedkeuring voor; | conseil d'administration; |
2° hij werkt het school-, studie- en examenreglement uit en legt het | 2° il élabore le règlement d'ordre intérieur de l'école, le règlement |
des études et le règlement des examens et les soumet à l'approbation | |
aan de raad van bestuur ter goedkeuring voor; | du conseil d'administration; |
3° hij dient voorstellen in m.b.t. het onderzoeksprogramma; | 3° il émet des propositions au sujet du programme de recherche; |
4° hij organiseert de activiteiten van de hogeschool m.b.t. de voortgezette opleiding; | 4° il organise les activités de formation continue de la haute école; |
5° hij dient voorstellen in m.b.t. het opstellen van de wekelijkse | 5° il émet des propositions au sujet de l'organisation de la grille |
lessentabel; | horaire hebdomadaire; |
6° hij coördineert de jaarlijkse planning van de | 6° il coordonne le planning annuel des activités extra-muros de la |
extra-muros-activiteiten van de hogeschool; | haute école; |
7° hij legt het academisch kalender vast; | 7° il fixe le calendrier académique; |
8° hij stelt het plan op voor de voortgezette opleiding van het | 8° il établit le plan de formation continue du personnel; |
personnel; 9° hij dient voorstellen in m.b.t. de aanschaffing van didactisch | 9° il émet des propositions au sujet de l'acquisition de matériel |
materieel; | didactique; |
10° hij dient voorstellen in m.b.t. de vastlegging van de pedagogiek | 10° il émet des propositions en vue de déterminer la pédagogie et les |
en van de onderwijsmethoden; | méthodes d'enseignement; |
11° hij dient voorstellen in m.b.t. de organisatie van de interne | 11° il émet des propositions quant à l'organisation du contrôle de |
kwaliteitscontrole van de hogeschool; | qualité interne de la haute école; |
12° hij brengt de in artikel 13, lid 1, vermelde adviezen uit. | 12° il rend les avis mentionnés à l'article 13, alinéa 1er. |
Informatieplicht | Devoir d'information |
Art. 19.De academische raad deelt zijn beslissingen en voorstellen |
Art. 19.Le conseil académique communique ses décisions et |
mede aan de raad van bestuur en legt hem jaarlijks een | propositions au conseil d'administration et lui remet annuellement un |
activiteitenverslag voor. | rapport d'activités. |
Huishoudelijk reglement | Règlement d'ordre intérieur |
Art. 20.De academische raad stelt een huishoudelijk reglement op. |
Art. 20.Le conseil académique établit un règlement d'ordre intérieur. |
Aanwezigheidsquorum | Quorum de présence |
Art. 21.De academische raad kan rechtsgeldig beraadslagen, indien ten minste de helft van de leden aanwezig zijn. In afwijking van lid 1 mogen beslissingen m.b.t. het opstellen of de wijziging van het huishoudelijk reglement slechts genomen worden, als ten minste twee derden van de leden vertegenwoordigd zijn. Wordt het aanwezigheidsquorum niet bereikt dat noodzakelijk is om rechtsgeldig te beraadslagen, dan wordt de academische raad opnieuw ten vroegste 7 dagen en ten laatste 14 dagen na deze zitting opnieuw bijeengeroepen. Tijdens deze vergadering een beslissing worden genomen ongeacht het aantal aanwezige leden. Stemquorum Art. 22.De beslissingen worden met de eenvoudige meerderheid der stemmen genomen. Stemonthoudingen zijn niet toegelaten. In afwijking van voorafgaand lid worden beslissingen m.b.t. het opstellen of de wijziging van het huishoudelijk reglement van de academische raad geacht genomen te zijn, als ten minste twee derden van de leden vóór stemmen. |
Art. 21.Le conseil académique ne délibère valablement que si la moitié des membres au moins sont présents. Par dérogation à l'alinéa 1, les décisions concernant l'établissement et la modification du règlement d'ordre intérieur ne peuvent être prises que si au moins deux tiers des membres sont représentés. Si le quorum de présence requis pour prendre une décision n'est pas atteint, le conseil académique tient une nouvelle réunion au plus tôt sept jours après et au plus tard dans les quinze jours, réunion pendant laquelle une décision peut être prise indépendamment du nombre de membres présents. Quorum de vote Art. 22.Les décisions sont prises à la majorité simple. Les abstentions ne sont pas permises. Par dérogation à l'alinéa précédent, une décision concernant l'élaboration et la modification du règlement d'ordre intérieur du conseil académique est réputée être prise si au moins deux tiers des membres votent « pour ». |
Onderafdeling 5. - Studentenraad | Sous-section 5. - Conseil des étudiants |
Samenstelling en opdracht | Composition et mission |
Art. 23.§ 1. De studentenraad bestaat uit ten hoogste zes gekozen |
Art. 23.§ 1er. Le conseil des étudiants se compose de six élus au |
vertegenwoordigers van de studenten, waarbij elk departement door ten | plus, représentant les étudiants, chaque département étant représenté |
minste twee studenten vertegenwoordigd is. | par deux étudiants au moins. |
De studentenraad stelt een huishoudelijk reglement op. | Le conseil des étudiants établit son règlement d'ordre intérieur. |
§ 2. De raad van bestuur en de academische raad informeren de | § 2. Le conseil d'administration et le conseil académique informent le |
studentenraad over alle beslissingen die de leerlingen rechtstreeks | conseil des étudiants sur toute décision concernant directement les |
aanbelangen, inzonderheid wat de gebieden « organisatie van het | étudiants, notamment dans les domaines « organisation de |
onderwijs » en « examenverloop » betreft. | l'enseignement » et « déroulement des examens ». |
De departementshoofden dienen als tussenpersonen tussen de academische | Les chefs de département assurent le relais entre le conseil |
raad en de studentenraad. Zij wonen de zittingen van de studentenraad | académique et le conseil des étudiants. Ils participent avec voix |
met raadgevende stem bij. | consultative aux réunions du conseil des étudiants. |
§ 3. De studentenraad kan adviezen uitbrengen m.b.t. de in § 2 | § 3. Le conseil des étudiants peut rendre des avis au sujet des |
vermelde beslissingen. | décisions visées au § 2. |
§ 4. Twee leden van de studentenraad hebben het recht door de raad van | § 4. Deux membres du conseil des étudiants ont le droit d'être |
bestuur en de academische raad gehoord te worden over de in § 2 | entendus par le conseil d'administration et le conseil académique à |
vermelde beslissingen. | propos des décisions visées au § 2. |
HOOFDSTUK III. - Filosofische basis | CHAPITRE III. - Fondement philosophique |
Filosofische basis van de hogeschool/gearticuleerde pluraliteit | Fondement philosophique de la haute école/pluralité articulée |
Art. 24.§ 1. De gearticuleerde pluraliteit is de filosofische basis |
Art. 24.§ 1er. La pluralité articulée constitue le fondement |
voor de opleidingsopdracht en het opleidingsaanbod van de hogeschool. | philosophique sur lequel reposent la mission formative de la haute |
Zij is van toepassing zowel op de individuen als op de hogeschool als | école et les formations proposées. Elle concerne aussi bien les |
inrichting. § 2. De gearticuleerde pluraliteit betekent dat elk personeelslid het | individus pris séparément que la haute école dans son ensemble. |
recht heeft hetgeen te articuleren dat het als persoon binnen de | § 2. La pluralité articulée signifie que tout membre du personnel a le |
opleidingsopdracht en binnen zijn ambt kan rechtvaardigen, met | droit d'articuler ce qu'il peut justifier en tant que personne dans le |
inachtneming van de overtuigingen van de anderen alsmede van de | cadre de sa mission formative et de sa fonction, et ce dans le respect |
des convictions d'autrui ainsi que de la Déclaration universelle des | |
Universele verklaring van de rechten van de mens van 10 december 1948, | droits de l'homme du 10 décembre 1948, de la Convention européenne de |
van het Europees Verdrag over de Bescherming van de Mensenrechten en | sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 |
de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950 en van de Grondwet. | novembre 1950 et de la Constitution. |
§ 3. De opleidingsopdracht en het opleidingsaanbod van de hogeschool | § 3. La mission formative de la haute école et les formations |
worden aangepakt met een zo groot mogelijke wetenschappelijke rigueur | proposées se déroulent avec la plus grande rigueur scientifique et la |
en objectiviteit. | plus grande objectivité possible. |
Binnen de pluralistische schoolgemeenschap vervullen het onderrichten, | Au sein de la communauté scolaire pluraliste, l'enseignement, |
het aanleren en het onderzoek formatieve opdrachten die voor de | l'apprentissage et la recherche remplissent des missions formatives |
betrokkenen relevant zijn alsmede opdrachten op het vlak van de | pertinentes pour les personnes ainsi que des missions de critique et |
kritiek en van de sociale organisatie. | d'organisation sociale. |
HOOFDSTUK IV. - Begroting, onroerende goederen en toezicht | CHAPITRE IV. - Budget, biens immeubles et tutelle |
Afdeling 1. - Begroting | Section 1re. - Budget |
Begroting | Budget |
Art. 25.§ 1. De raad van bestuur van de hogeschool stelt een |
Art. 25.§ 1er. Le conseil d'administration de la haute école établit |
une proposition budgétaire annuelle comprenant toutes les recettes et | |
jaarlijks budgettair voorstel op met allerhande ontvangsten en | dépenses de la haute école - quelle qu'en soit l'origine. La |
proposition budgétaire est soumise à l'approbation du Gouvernement au | |
uitgaven van de hogeschool. Ten laatste op 31 mei van het jaar vóór | plus tard pour le 31 mai de l'année précédant l'année budgétaire |
het betrokken begrotingsjaar wordt het budgettair voorstel aan de | |
Regering ter goedkeuring voorgelegd. | concernée. |
Het begrotingsjaar stemt overeen met het kalenderjaar. | L'année budgétaire coïncide avec l'année civile. |
§ 2. Met instemming van de Regering mag de begroting niet-limitatieve | § 2. Moyennant l'accord du Gouvernement, le budget peut comprendre des |
kredieten omvatten. | crédits non limitatifs. |
§ 3. Indien de hogeschool het budgettair voorstel niet binnen de | § 3. Si la haute école ne transmet pas la proposition budgétaire dans |
bepaalde termijn aan de Regering overzendt, kan deze de afbetaling van | les délais prévus au Gouvernement, celui-ci peut suspendre le paiement |
de werkingsmiddelen schorsen na de raad van bestuur gehoord te hebben. | des moyens de fonctionnement après avoir entendu le conseil d'administration. |
§ 4. Is de begroting op de eerste dag van het begrotingsjaar niet | § 4. A défaut d'adoption du budget au premier jour de l'année |
aangenomen, dan mogen de kredieten bepaald in het budgettair voorstel | budgétaire, les crédits prévus dans la proposition budgétaire peuvent |
gebruikt worden, voor zover het niet om uitgaven m.b.t. nieuwe | être utilisés à condition qu'il ne s'agisse pas de dépenses pour des |
opdrachten gaat die niet door de begroting van het voorafgaande jaar werden toegelaten. | missions nouvelles non autorisées par le budget de l'année précédente. |
§ 5. De kredietoverschrijdingen en -overdrachten binnen de perken van | § 5. Les dépassements et reports de crédits dans le cadre du budget de |
de begroting van de hogeschool moeten door de Regering vóór elke | la haute école doivent être autorisés par le Gouvernement avant toute |
uitvoering worden goedgekeurd. | mise à exécution. |
Kan een kredietoverschrijding ertoe leiden dat de Gemeenschap meer | Si un dépassement de crédit est susceptible d'impliquer que la |
middelen ter beschikking van de hogeschool moet stellen dan | Communauté doive mettre à la disposition de la haute école plus de |
oorspronkelijk in de begroting bepaald, dan moet deze overschrijding | moyens financiers qu'initialement prévu au budget, il devra |
vooraf toegelaten worden door een overeenstemmend krediet in de | préalablement être autorisé par le vote d'un crédit correspondant dans |
algemene uitgavenbegroting goed te keuren. | le budget général des dépenses. |
Jaarrekening, balans en winst- en verliesrekening | Compte annuel, bilan et compte des profits et pertes |
Art. 26.Ten laatste op 31 mei stelt de raad van bestuur de jaarlijkse |
Art. 26.Le 31 mai au plus tard, le conseil d'administration établit |
uitvoeringsrekening van de begroting m.b.t. het voorafgaande | le compte annuel d'exécution du budget de l'année budgétaire |
begrotingsjaar alsmede de balans en de winst- en verliesrekening | précédente ainsi que le bilan et le compte des profits et pertes |
overeenkomstig de voorschriften van een behoorlijke financiële | conformément aux prescrits d'une comptabilité financière régulière. |
boekhouding. Deze documenten worden door de Regering goedgekeurd die | Ces documents sont approuvés par le Gouvernement qui les soumet au |
ze ten laatste op 30 juni van het jaar volgend op het betrokken | contrôle de la Cour des comptes au plus tard le 30 juin de l'année |
begrotingsjaar aan het Rekenhof ter controle voorlegt. | suivant l'année budgétaire concernée. |
Het Rekenhof kan een controle van de boekhouding en van de transacties | La Cour des comptes peut organiser un contrôle sur place de la |
van de hogeschool ter plaatse organiseren. | comptabilité et des opérations effectuées par la haute école. |
Het Rekenhof kan de rekeningen in zijn boeken van opmerkingen | La Cour des comptes peut publier les comptes dans ses cahiers |
publiceren. | d'observations. |
Jaarlijks bericht | Rapport annuel |
Art. 27.Naast de jaarlijkse rekening vermeld in artikel 26 legt de |
Art. 27.Outre le compte annuel mentionné à l'article 26, la haute |
hogeschool eveneens een jaarlijks financieel bericht aan de Regering | école soumet également au Gouvernement un rapport financier annuel. |
voor. Zij levert de Regering alle andere inlichtingen die deze zou | Elle fournit au Gouvernement toutes autres informations que celui-ci |
kunnen opvragen. | pourrait exiger. |
Specifieke modaliteiten | Modalités spécifiques |
Art. 28.De Regering kan algemene en specifieke modaliteiten |
Art. 28.Le Gouvernement peut fixer des modalités générales et |
vastleggen m.b.t. | particulières relatives : |
1° de voorstelling van de begroting; | 1° à la présentation du budget; |
2° de jaarlijkse rekening; | 2° au compte annuel; |
3° het jaarlijks bericht. | 3° au rapport annuel. |
Afdeling 2. - Onroerende goederen | Section 2. - Biens immeubles |
Inventaris van de onroerende goederen Art. 29.De raad van bestuur stelt een inventaris van alle onroerende goederen van de hogeschool op waarin hij de afkomst en de bestemming ervan vermeldt. Hij zendt die inventaris aan de Regering over. De Regering legt de modaliteiten vast voor het opstellen van die inventaris. De inventaris wordt permanent geactualiseerd door de raad van bestuur. Elke wijziging of aanpassing wordt jaarlijks, samen met het budgettair voorstel, aan de regeringscommissaris medegedeeld die deze documenten aan de Regering overzendt. |
Inventaire des biens immeubles Art. 29.Le conseil d'administration établit un inventaire de tous les biens immeubles de la haute école dans lequel il mentionne leur provenance et leur destination. Il transmet cet inventaire au Gouvernement. Le Gouvernement fixe les modalités relatives à l'établissement de cet inventaire. L'inventaire est actualisé en permanence par le conseil d'administration. Toute modification ou adaptation est communiquée annuellement avec la proposition budgétaire au commissaire du Gouvernement qui transmet ces documents au Gouvernement. |
Afdeling 3. - Toezicht | Section 3. - Tutelle |
Opdracht | Mission |
Art. 30.De Regering wijst een regeringscommissaris aan die het |
Art. 30.Le Gouvernement désigne un commissaire du Gouvernement, qui |
financieel en budgettair toezicht op de hogeschool uitoefent. Hij | exerce le contrôle de la haute école en matière financière et |
zorgt ervoor dat de hogeschool geen beslissing neemt die strijdig zou | budgétaire. Il veille à ce que la haute école ne prenne aucune |
zijn met de wettelijke of decretale bepalingen of die het financieel | décision qui serait contraire aux dispositions légales ou décrétales |
evenwicht van de hogeschool in het gedrang zou kunnen brengen. De | ou qui pourrait menacer l'équilibre financier de la haute école. Le |
Regering wijst bovendien een plaatsvervanger aan die de | Gouvernement désigne de plus un remplaçant qui représente le |
regeringscommissaris bij afwezigheid vertegenwoordigt. | commissaire du Gouvernement en cas d'absence. |
Jaarlijks stelt de regeringscommissaris een bericht op m.b.t. de | Chaque année, le commissaire du Gouvernement rédige un rapport sur la |
financiële en budgettaire situatie van de hogeschool. Hij legt het aan | situation financière et budgétaire de la haute école. Il le présente |
de Regering voor. | au Gouvernement. |
De Regering stelt een gedetailleerde lijst op met alle | Le Gouvernement établit une liste détaillée de toutes les missions de |
toezichtsopdrachten die aan de regeringscommissaris toevertrouwd zijn. | contrôle confiées au commissaire du Gouvernement. |
Opdrachten binnen de raad van bestuur | Missions au sein du conseil d'administration |
Art. 31.§ 1. De regeringscommissaris woont de zittingen van de raad |
Art. 31.§ 1er. Le commissaire du Gouvernement participe avec voix |
van bestuur met raadgevende stem bij. Hij heeft inzagerecht in de | consultative aux réunions du conseil d'administration. Il a le droit |
desbetreffende documenten die de raad van bestuur ter beraadslaging en | de consulter les documents y relatifs soumis au conseil |
beslissing worden voorgelegd. Hij formuleert bemerkingen en deelt ze | d'administration pour délibération et décision. Il formule des |
mede aan de raad van bestuur. | remarques et les communique au conseil d'administration. |
§ 2. Binnen de tien dagen heeft de regeringscommissaris de | § 2. Le commissaire du Gouvernement a, dans les dix jours, la |
mogelijkheid om een beroep in te dienen tegen elke beslissing van de | possibilité d'introduire un recours contre toute décision prise par le |
raad van bestuur die strijdig zou zijn met de wettelijke of decretale | conseil d'administration qui serait contraire aux dispositions légales |
bepalingen of die het financieel evenwicht van de hoge school in het | ou décrétales ou qui pourrait menacer l'équilibre financier de la |
gedrang zou kunnen brengen. Het beroep is opschortend. De termijn van | haute école. Le recours est suspensif. Le délai de dix jours court à |
tien dagen loopt vanaf de dag waarop de betrokken beslissing door de | partir du jour où la décision en question a été prise par le conseil |
raad van bestuur werd genomen, voor zover de regeringscommissaris | d'administration, à condition que le commissaire du Gouvernement ait |
behoorlijk tot de zittingen werd opgeroepen. Zo niet loopt de termijn | été régulièrement invité aux réunions. Sinon, il court à partir du |
vanaf de dag waarop de beslissing ter kennis van de | jour où la décision a été portée à la connaissance du commissaire du |
regeringscommissaris werd gebracht. | Gouvernement. |
§ 3. Deelt de Regering het standpunt van de regeringscommissaris, dan | § 3. Si le Gouvernement partage le point de vue du commissaire du |
informeert ze de raad van bestuur binnen de dertig dagen na het begin | Gouvernement, il en informe le conseil d'administration dans les |
van de in § 2 vermelde termijn en nodigt deze raad uit een nieuwe | trente jours suivant le début du délai mentionné au § 2 et invite |
ledit conseil à prendre une nouvelle décision. Si le conseil | |
beslissing te nemen. Neemt de raad van bestuur geen nieuwe beslissing | d'administration ne prend pas de nouvelle décision dans les vingt |
binnen de twintig dagen nadat hij geïnformeerd werd, dan vernietigt de | jours à dater du jour où il a été mis au courant, le Gouvernement |
Regering de beslissing of schort de afbetaling van de werkingsmiddelen | annule la décision ou suspend en tout ou partie la liquidation des |
geheel of gedeeltelijk op. | moyens de fonctionnement. |
Indien de Regering binnen de dertig dagen na het begin van de in vorig | Si, dans les trente jours suivant le début du délai mentionné à |
lid vermelde termijn de raad van bestuur niet uitnodigt een nieuwe | l'alinéa précédent, le Gouvernement n'invite pas le conseil |
beslissing te nemen, dan heeft de door de raad van bestuur genomen | d'administration à prendre une nouvelle décision, la décision prise |
beslissing uitwerking. | par le conseil d'administration produit ses effets. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 32.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2005. |
Art. 32.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2005. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen, 21 februari 2005. | Eupen, le 21 février 2005. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Lokale Besturen | Ministre des Pouvoirs locaux |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | |
Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige | Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du |
Gemeenschap, | Tourisme |
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, | |
Sociale Aangelegenheden en Toerisme | |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique |
Mevr. I. WEYKMANS, | Mme I. WEYKMANS, |
Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport | Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, |
de la Jeunesse et des Sports. | |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting. 2004-2005 | (1) Session. 2004-2005 |
Bescheiden van de Raad. - Ontwerp van bijzonder decreet, 14 (2004) - | Documents du Conseil. - Projet de décret spécial, 14 (2004) - n° 1. - |
nr. 1. - Voorstellen tot wijziging, 14 (2004-2005) - nrs 2-3. - | Propositions d'aménagement, 14 (2004-2005) nos 2-3. - Rapport, 14 |
Verslag, 14 (2004-2005) - nr. 4. - Voorstellen tot wijziging | (2004-2005) - n° 4. - Propositions d'amendements relatives au texte |
betreffende de tekst aangenomen door de commissie, 14 (2004-2005) - | adopté par la commission, 14 (2004-2005) - n° 5 |
nr. 5 Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Zitting van 21 februari | Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 21 février |
2005. | 2005. |