Bijzonder decreet over de Vlaamse instellingen | Décret spécial relatif aux institutions flamandes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 7 JULI 2006. - Bijzonder decreet over de Vlaamse instellingen (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Bijzonder decreet over de Vlaamse instellingen. | AUTORITE FLAMANDE 7 JUILLET 2006. - Décret spécial relatif aux institutions flamandes (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret spécial relatif aux institutions flamandes. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit bijzonder decreet regelt gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret spécial règle des matières |
gewestaangelegenheden. | communautaires et régionales. |
Art. 2.In dit bijzonder decreet wordt verstaan onder bijzondere wet : |
Art. 2.Au sens du présent décret spécial, il convient d'entendre par |
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. | loi spéciale : la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. |
HOOFDSTUK II. - Het Vlaams Parlement | CHAPITRE II. - Le Parlement flamand |
Afdeling 1. - Naamgeving | Section 1re. - De la dénomination |
Art. 3.Om de Vlaamse parlementaire instelling aan te duiden, wordt de |
Art. 3.Pour désigner l'institution parlementaire flamande, le terme « |
term "Vlaams Parlement" gebruikt en de leden ervan worden "Vlaams | Parlement flamand » sera utilisé et les membres de ce Parlement seront |
volksvertegenwoordiger" genoemd. | appelés « député flamand ». |
Afdeling 2. - Samenstelling | Section 2. - De la composition |
Art. 4.Het Vlaams Parlement bestaat uit 118 rechtstreeks gekozen |
Art. 4.Le Parlement flamand se compose de 118 membres directement |
leden en zes leden die hun woonplaats op het grondgebied van het | élus et de six membres domiciliés sur le territoire de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest hebben en in die hoedanigheid | Bruxelles-Capitale et directement élus en cette qualité, conformément |
rechtstreeks verkozen zijn in overeenstemming met artikel 30, § 1, | à l'article 30, § 1er, alinéa premier, de la loi spéciale. |
eerste lid, van de bijzondere wet. | |
Art. 5.§ 1. De uitoefening van het mandaat van lid van het Vlaams |
Art. 5.§ 1er. L'exercice du mandat de membre du Parlement flamand est |
Parlement is onverenigbaar met het lidmaatschap van een gemeenschaps- | incompatible avec le mandat de membre d'un Gouvernement de communauté |
of gewestregering of het ambt van gewestelijk staatssecretaris. | ou de région ou avec la fonction de secrétaire d'Etat régional. |
Evenwel kan een regeringslid of een gewestelijk staatssecretaris na de | Cependant, un membre du Gouvernement ou un secrétaire d'Etat régional |
vernieuwing van het Vlaams Parlement tijdelijk de uitoefening van zijn | peut, après le renouvellement du Parlement flamand, temporairement |
ambt verenigen met het mandaat van lid van het Vlaams Parlement, | concilier l'exercice de sa fonction avec le mandat de membre du |
zolang de betrokken regering ontslagnemend is. | Parlement flamand, aussi longtemps que le Gouvernement concerné est |
démissionnaire. | |
§ 2. Het lid van het Vlaams Parlement dat de eed aflegt als lid van de | § 2. Le membre du Parlement flamand qui prête serment comme membre du |
Vlaamse Regering, houdt onmiddellijk op zitting te hebben. Hij wordt | Gouvernement flamand, cesse immédiatement de siéger. Il est remplacé |
vervangen door de eerst in aanmerking komende opvolger van de lijst | par le premier suppléant entrant en considération de la liste sur |
waarop hij gekozen is. | laquelle il a été élu. |
Hij neemt zijn mandaat weer op na ontslag uit zijn functie als lid van | Il reprend son mandat après sa démission de sa fonction de membre du |
de Vlaamse Regering. | Gouvernement flamand. |
Het lid van het Vlaams Parlement dat de eed aflegt als lid van de | Le membre du Parlement flamand qui prête serment comme membre du |
federale regering wordt vervangen door de eerst in aanmerking komende | Gouvernement fédéral est remplacé par le premier suppléant entrant en |
opvolger van de lijst waarop hij gekozen is. | considération de la liste sur laquelle il a été élu. |
§ 3. De in § 2 bedoelde plaatsvervanger behoudt zijn plaats in de | § 3. Le suppléant visé au § 2 maintient sa place dans l'ordre de la |
volgorde van de opvolgers van de lijst voor het opnemen, binnen zijn | liste des suppléants avant d'assumer, au sein de sa liste, un mandat |
lijst, van een definitief vacant mandaat. | définitivement vacant. |
De in § 2 bedoelde plaatsvervanger neemt zijn plaats in de volgorde | Le suppléant visé au § 2 reprend sa place dans l'ordre des suppléants |
van de opvolgers van de lijst opnieuw in wanneer, bij het ontslag in | de la liste lorsque, en cas de démission au cours de la législature |
de loop van de zittingsperiode van een lid van de Vlaamse Regering of | d'un membre du Gouvernement flamand ou du Gouvernement fédéral, ce |
van de federale regering, dat lid opnieuw zitting neemt in het Vlaams | membre siège à nouveau au Parlement flamand. |
Parlement. Art. 6.§ 1. De ambtenaren, stagiairs en contractuele personeelsleden |
Art. 6.§ 1er. Les fonctionnaires, stagiaires et membres du personnel |
van de diensten van de Vlaamse Regering en van de Vlaamse openbare | contractuels des services du Gouvernement flamand et des organismes |
instellingen die de eed afleggen als lid van het Vlaams Parlement of | publics flamands qui prêtent serment comme membre du Parlement flamand |
lid van de Vlaamse Regering, genieten van rechtswege een regime van | ou comme membre du Gouvernement flamand, bénéficient de plein droit |
voltijds politiek verlof voor de uitoefening van hun mandaat. | d'un régime de congé politique à temps plein pendant l'exercice de |
§ 2. Voor de periode waarin het personeelslid ingevolge § 1 politiek | leur mandat. § 2. Pour la période durant laquelle le membre du personnel bénéficie |
verlof geniet, wordt het personeelslid in non-activiteit geplaatst. | d'un congé politique en vertu du § 1er, le membre du personnel est mis |
Voor de contractuele personeelsleden wordt de arbeidsovereenkomst voor | en non-activité. Pour les membres du personnel contractuels, le |
dezelfde periode geschorst. | contrat de travail est suspendu pour la même période. |
De Vlaamse Regering of de Vlaamse openbare instelling in geval deze | Le Gouvernement flamand ou l'organisme public flamand lorsque celle-ci |
bevoegd is voor de vaststelling van het statuut van haar personeel, | est compétente pour la définition du statut de son personnel, fixe les |
stelt de nadere modaliteiten inzake de administratieve toestand vast. | modalités relatives à la situation administrative. |
§ 3. Het politiek verlof gaat in op de datum van de eedaflegging. Het politiek verlof eindigt zes maanden na de beëindiging van het mandaat. Vanaf dat ogenblik herkrijgt de betrokkene zijn statutaire of contractuele rechten. Indien de betrokkene niet in zijn betrekking werd vervangen, neemt hij deze betrekking opnieuw op wanneer hij deze activiteit herneemt. Indien hij werd vervangen, wordt hij geaffecteerd in een betrekking overeenkomstig de bepalingen vastgesteld door de Vlaamse Regering of de Vlaamse openbare instelling in geval deze bevoegd is voor de vaststelling van het statuut van haar personeel. Het personeelslid mag na zijn wederopneming zijn salaris niet cumuleren met enig voordeel verbonden aan de uitoefening van zijn afgelopen mandaat. | § 3. Le congé politique produit ses effets dès la date de prestation de serment. Le congé politique prend fin six mois après la fin du mandat. A partir de ce moment-là, l'intéressé recouvre ses droits statutaires ou contractuels. Lorsque l'intéressé n'a pas été remplacé dans sa fonction, il reprend celle-ci dès reprise de cette activité. S'il a été remplacé, il est affecté à une fonction conformément aux dispositions fixées par le Gouvernement flamand ou l'organisme public flamand si celle-ci est compétente pour la définition du statut de son personnel. Après sa reprise, le membre du personnel ne peut pas cumuler son salaire avec un quelconque avantage lié à l'exercice de son mandat écoulé. |
Afdeling 3. - Verkiezingen | Section 3. - Des élections |
Art. 7.De verkiezingen voor het Vlaams Parlement worden gehouden per |
Art. 7.Les élections pour le Parlement flamand sont organisées par |
kieskring die uit één of meer administratieve arrondissementen | circonscription électorale se composant d'un ou de plusieurs |
bestaat, welke in kieskantons verdeeld zijn overeenkomstig de als | arrondissements administratifs, répartis en cantons électoraux |
bijlage bij dit bijzonder decreet gevoegde tabel, waarin tevens de | conformément au tableau joint en annexe du présent décret spécial, |
hoofdplaatsen van de kieskringen zijn vastgesteld. | fixant également les chefs-lieux des circonscriptions électorales. |
Art. 8.De voordracht van kandidaten voor de verkiezingen voor het |
Art. 8.La présentation de candidats aux élections pour le Parlement |
Vlaams Parlement moet ondertekend worden : | flamand doit être signée : |
1° hetzij | 1° soit |
a) door ten minste vijfhonderd kiezers voor kieskringen met meer dan | a) par au moins cinq cents électeurs pour les circonscriptions |
900 000 inwoners; | électorales de plus de 900 000 habitants; |
b) door ten minste vierhonderd kiezers voor kieskringen met 400 000 | b) par au moins quatre cents électeurs pour les circonscriptions |
tot 900 000 inwoners; | électorales de 400 000 à 900 000 habitants; |
c) door ten minste tweehonderd kiezers voor kieskringen met minder dan | c) par au moins deux cents électeurs pour les circonscriptions |
400 000 inwoners; | électorales de moins de 400 000 habitants; |
2° hetzij door ten minste twee aftredende leden van het Vlaams Parlement. | 2° soit par au moins deux membres sortants du Parlement flamand. |
Art. 9.Enkel de lijstenverbindingen waarvan het gecumuleerde |
Art. 9.Sont seules admises à la répartition complémentaire, les |
listes faisant groupement dont le chiffre électoral cumulé de | |
verkiezingscijfer van alle kieskringen van de provincie waar zij | l'ensemble des circonscriptions électorales de la province où elles |
voorgedragen zijn voor de stemmingen van de kiezers, minstens 5 % | sont présentées aux suffrages des électeurs atteint au moins 5 % du |
bedraagt van het algemeen totaal van de geldig uitgebrachte stemmen in | total général des votes valablement exprimés dans l'ensemble de la |
de hele provincie, worden toegelaten tot de aanvullende verdeling en | province et à la condition que le chiffre électoral qu'elles ont |
op voorwaarde dat het verkiezingscijfer dat zij per kieskring behaald | obtenu par circonscription atteigne dans au moins une circonscription |
hebben in minstens één kieskring van de provincie ten minste gelijk is | de la province, au moins soixante-six pour cent du diviseur électoral. |
aan zesenzestig ten honderd van de kiesdeler. Ook de alleenstaande | Les listes isolées qui satisfont à cette double condition sont |
lijsten die aan deze dubbele voorwaarde voldoen worden toegelaten tot | également admises à la répartition complémentaire. |
de aanvullende verdeling.Afdeling 4. - Werking | Section 4. - Du fonctionnement |
Art. 10.Het Vlaams Parlement komt van rechtswege bijeen ieder jaar op |
Art. 10.Le Parlement flamand se réunit de plein droit chaque année, |
de vierde maandag van september. | le quatrième lundi de septembre. |
Art. 11.Bij de opening van iedere zitting wordt het Vlaams Parlement |
Art. 11.A l'ouverture de chaque session, le doyen d'âge du Parlement |
voorgezeten door de Vlaamse volksvertegenwoordiger die het langst lid | |
is van het Vlaams Parlement, bijgestaan door twee jongste leden. Voor | flamand préside le Parlement flamand, assisté des deux membres les |
de berekening van de duur van het lidmaatschap van het Vlaams | plus jeunes. Pour le calcul de la durée de la qualité de membre du |
Parlement wordt ook het lidmaatschap van de Cultuurraad voor de | Parlement flamand, la qualité de membre du Conseil culturel pour la |
Nederlandse Cultuurgemeenschap en van de Vlaamse Raad in aanmerking genomen. Bij even lang lidmaatschap geniet de oudste in jaren de voorkeur. Art. 12.§ 1. Het Vlaams Parlement verkiest uit zijn leden zijn voorzitter, zijn ondervoorzitters en zijn secretarissen. Zij vormen het bureau van het Vlaams Parlement. § 2. Bij de verkiezing van de leden van het bureau wordt, wanneer bij de eerste stemming de volstrekte meerderheid niet is bereikt, overgegaan tot een tweede stemming om de twee kandidaten die het grootste aantal stemmen hebben verkregen, te rangschikken, na eventuele verzaking. In voorkomend geval wordt de deelneming aan de tweede stemming bepaald met inachtneming van de in het tweede lid bepaalde regelen. Bij staking van stemmen wordt de voorkeur verleend aan de kandidaat die ononderbroken het langst een parlementair mandaat vervult. Bij gelijke anciënniteit wordt de voorkeur gegeven aan de jongste kandidaat. |
Communauté culturelle néerlandaise et du Conseil flamand est prise en considération. A ancienneté égale, la préférence est donnée au candidat le plus âgé. Art. 12.§ 1er. Le Parlement flamand élit en son sein son président, ses vice-présidents et secrétaires. Ils forment le bureau du Parlement flamand. § 2. Pour l'élection des membres du bureau, lorsque la majorité absolue n'est pas atteinte au premier vote, il est procédé à un second vote pour départager les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages après désistement éventuel. Le cas échéant, la participation au second vote est déterminée en tenant compte des règles définies au deuxième alinéa. En cas de parité de suffrages, la préférence est donnée au candidat qui, sans interruption, remplit depuis le plus longtemps un mandat parlementaire. A ancienneté égale, la préférence est donnée au candidat le plus jeune. |
Art. 13.Het bureau bereidt de vergadering van het Vlaams Parlement |
Art. 13.Le bureau prépare les séances du Parlement flamand et propose |
voor en stelt de agenda voor. | l'ordre du jour. |
Het benoemt de personeelsleden van het Vlaams Parlement, de griffier | Il nomme les membres du personnel du Parlement flamand, à l'exception |
uitgezonderd. | du greffier. |
Art. 14.De vergaderingen van het Vlaams Parlement zijn openbaar. |
Art. 14.Les séances du Parlement flamand sont publiques. |
Het Vlaams Parlement vergadert evenwel met gesloten deuren op verzoek | Néanmoins, le Parlement flamand se réunit à huis clos, à la demande de |
van zijn voorzitter of van vijf leden. | son président ou de cinq membres. |
Het Vlaams Parlement beslist daarna bij volstrekte meerderheid of de | Le Parlement flamand décide ensuite, à la majorité absolue, si la |
vergadering in het openbaar zal worden hervat ter behandeling van | séance doit être reprise en public sur le même sujet. |
hetzelfde onderwerp. | |
Art. 15.De leden van de Vlaamse Regering hebben zitting in het Vlaams |
Art. 15.Les membres du Gouvernement flamand siègent au Parlement |
Parlement en het woord moet hun worden verleend wanneer zij het | flamand et ils doivent être entendus quand ils le demandent. Le |
vragen. Het Vlaams Parlement kan de aanwezigheid van de leden van de | Parlement flamand peut requérir la présence des membres du |
Vlaamse Regering vorderen. | Gouvernement flamand. |
Art. 16.Ter uitvoering van artikel 37bis van de bijzondere wet kunnen |
Art. 16.En exécution de l'article 37bis de la loi spéciale, les |
de senatoren, gekozen door het Nederlandse kiescollege, betrokken | sénateurs, élus par le collège électoral néerlandophone, peuvent être |
worden bij de werkzaamheden van het Vlaams Parlement indien een | associés aux travaux du Parlement flamand lorsqu'une commission du |
commissie van het Vlaams Parlement, bij de regeling van de | Parlement flamand, lors du règlement des travaux, décide à la majorité |
werkzaamheden, bij volstrekte meerderheid van stemmen beslist dat er | absolue qu'il existe des raisons pour inviter des sénateurs. |
reden is senatoren uit te nodigen. | |
Art. 17.§ 1. Ieder heeft het recht verzoekschriften, door één of meer |
Art. 17.§ 1er. Chacun a le droit de présenter au Parlement flamand |
personen ondertekend, schriftelijk bij het Vlaams Parlement in te | des requêtes signées par une ou plusieurs personnes. Elles ne peuvent |
dienen. Zij mogen niet in persoon of door een afvaardiging van | pas être remises en personne ni par une délégation de personnes. |
personen worden overhandigd. § 2. Het Vlaams Parlement kan de ingediende verzoekschriften naar de Vlaamse Regering verwijzen met het verzoek omtrent de inhoud ervan uitleg te verstrekken binnen de door het Vlaams Parlement bepaalde termijn. Indien het niet mogelijk is om binnen die termijn de gevraagde uitleg te verstrekken, stelt de Vlaamse Regering het Vlaams Parlement hiervan schriftelijk, door een met redenen omkleed bericht, in kennis. § 3. De natuurlijke persoon die een verzoekschrift indient, of de eerste ondertekenaar van een verzoekschrift dat door verscheidene natuurlijke personen wordt ingediend, heeft recht op een antwoord binnen zes maanden na indiening van het verzoekschrift. De termijn, bedoeld in het eerste lid, kan eenmalig met drie maanden verlengd worden wanneer de motivering hiervoor schriftelijk aan de verzoeker of de eerste ondertekenaar meegedeeld wordt. § 4. Het decreet bepaalt de nadere voorwaarden waaronder dit recht wordt uitgeoefend en de wijze waarop de verzoekschriften worden behandeld. | § 2. Le Parlement flamand a le droit de renvoyer au Gouvernement flamand les requêtes qui lui sont adressées avec la demande de donner des explications sur leur contenu dans les délais fixés par le Parlement flamand. S'il n'est pas possible de fournir les explications demandées dans ces délais, le Gouvernement flamand en informe le Parlement flamand par écrit, par un avis motivé. § 3. La personne physique qui introduit une requête, ou le premier signataire d'une requête introduite par plusieurs personnes physiques, a droit à une réponse dans les six mois suivant la présentation de la requête. Le délai, visé à l'alinéa premier, peut être prolongé une seule fois de trois mois lorsque la motivation à cette fin est communiquée par écrit au demandeur ou au premier signataire. § 4. Le décret définit les modalités d'exercice de ce droit ainsi que les modalités de traitement des requêtes. |
Art. 18.§ 1. Het Vlaams Parlement benoemt buiten zijn leden en op |
Art. 18.§ 1er. Le Parlement flamand nomme en dehors de ses membres et |
voordracht van het bureau een griffier volgens de procedure vastgelegd | sur la proposition du Bureau, un greffier suivant la procédure prévue |
in het statuut dat het Vlaams Parlement krachtens artikel 45 van de | par le statut que le Parlement flamand fixe en vertu de l'article 45 |
bijzondere wet bepaalt, en dit na een selectie door een instantie | de la loi spéciale et cela suite à une sélection effectuée par une |
extern aan het Vlaams Parlement. | instance extérieure au Parlement flamand. |
De griffier heeft een mandaatfunctie, zoals in het personeelsstatuut | Le greffier exerce sa fonction par mandat, tel que décrit dans le |
van het Vlaams Parlement wordt omschreven. | statut du personnel du Parlement flamand. |
§ 2. De griffier woont de vergaderingen van het Vlaams Parlement en | § 2. Le greffier assiste aux séances du Parlement flamand et du Bureau |
van het bureau bij en stelt de notulen ervan op. | et en dresse le procès-verbal. |
Hij oefent, namens het bureau, gezag uit over alle diensten en over | Au nom du Bureau, il a autorité sur tous les services et le personnel |
het personeel van het Vlaams Parlement. | du Parlement. |
Hij kan, krachtens artikel 45 van de bijzondere wet, bepaalde | Il peut déléguer, en vertu de l'article 45 de la loi spéciale, |
bevoegdheden aan de onder zijn gezag staande personeelsleden | certaines compétences à des membres du personnel qui sont sous son |
delegeren, overeenkomstig de bepalingen van het personeelsstatuut van | autorité, conformément aux dispositions du statut du personnel du |
het Vlaams Parlement. | Parlement flamand. |
Art. 19.Elk besluit van het Vlaams Parlement en elke beslissing van |
Art. 19.Toute résolution du Parlement flamand et toute décision du |
het bureau wordt ondertekend door de voorzitter en door de griffier. | bureau sont signées par le président et par le greffier. |
HOOFDSTUK III. - De Vlaamse Regering | CHAPITRE III. - Le Gouvernement flamand |
Afdeling 1. - Samenstelling | Section 1re. - De la composition |
Art. 20.De Vlaamse Regering telt ten hoogste elf leden, de |
Art. 20.Le Gouvernement flamand compte onze membres au plus, en ce |
minister-president inbegrepen, onverminderd de bepaling van artikel | compris le ministre-président, sans préjudice des dispositions de |
63, § 1, van de bijzondere wet dat ten minste één lid zijn woonplaats | l'article 63, § 1er, de la loi spéciale qui stipulent qu'un membre au |
heeft in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. | moins a son domicile dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
Afdeling 2. - Werking | Section 2. - Du fonctionnement |
Art. 21.Onverminderd de bepalingen van dit bijzonder decreet en van |
Art. 21.Sans préjudice des dispositions du présent décret spécial et |
de bijzondere wet, regelt de Vlaamse Regering haar werkwijze. | de la loi spéciale, le Gouvernement flamand décide de ses règles de |
fonctionnement. | |
De Vlaamse Regering bepaalt het statuut van haar leden. | Le Gouvernement flamand détermine le statut de ses membres. |
Art. 22.Onverminderd de door haar toegestane delegaties, beraadslaagt |
Art. 22.Sans préjudice des délégations qu'il accorde, le Gouvernement |
de Vlaamse Regering collegiaal, volgens de procedure van consensus, | flamand délibère collégialement, selon la procédure du consensus, de |
over alle zaken die tot haar bevoegdheid behoren. | toutes affaires de sa compétence. |
Art. 23.De Vlaamse Regering, evenals elk lid ervan, is |
Art. 23.Le Gouvernement flamand, de même que chacun de ses membres, |
verantwoordelijk ten aanzien van het Vlaams Parlement. | est responsable devant le Parlement flamand. |
Art. 24.Het Vlaams Parlement kan te allen tijde een motie van wantrouwen tegen de Vlaamse Regering of één of meer van haar leden aannemen. Deze motie is alleen dan ontvankelijk wanneer zij een opvolger voorstelt, naargelang van het geval, voor de Vlaamse Regering, voor een lid of voor meer leden. Over de motie van wantrouwen kan slechts gestemd worden na verloop van achtenveertig uur. Zij kan slechts aangenomen worden bij de meerderheid van de leden van het Vlaams Parlement. De aanneming van de motie heeft het ontslag van de Vlaamse Regering of van het betwiste lid of de betwiste leden tot gevolg, benevens de aanstelling van de nieuwe Vlaamse Regering, het nieuwe lid of de nieuwe leden. Art. 25.De Vlaamse Regering kan te allen tijde besluiten de vertrouwenskwestie te stellen in de vorm van een motie. Over de motie kan slechts gestemd worden na verloop van achtenveertig uur. Deze motie is slechts aangenomen indien de meerderheid van de leden van het Vlaams Parlement ze aanvaardt. Wordt het vertrouwen geweigerd, dan is de Vlaamse Regering van rechtswege ontslagnemend. Art. 26.Indien de Vlaamse Regering of één of meer leden ervan ontslag neemt of nemen, wordt onverwijld in hun vervanging voorzien. Zolang de ontslagnemende Vlaamse Regering niet is vervangen, handelt zij de lopende zaken af. Art. 27.Wanneer de Vlaamse Regering beraadslaagt over de |
Art. 24.Le Parlement flamand peut, à tout moment, adopter une motion de méfiance à l'égard du Gouvernement flamand ou d'un ou de plusieurs de ses membres. Cette motion n'est recevable que si elle présente un successeur au Gouvernement flamand, à un ou à plusieurs de ses membres, selon le cas. Le vote sur la motion ne peut intervenir qu'à l'expiration d'un délai de quarante-huit heures. Elle ne peut être adoptée qu'à la majorité des membres du Parlement flamand. L'adoption de la motion emporte la démission du Gouvernement flamand ou du ou des membres contestés ainsi que l'installation du nouveau Gouvernement flamand ou du ou des nouveaux membres. Art. 25.Le Gouvernement flamand peut décider à tout moment de poser la question de confiance sous la forme d'une motion. Le vote sur cette motion ne peut intervenir qu'après un délai de quarante-huit heures. La motion n'est adoptée que si la majorité des membres du Parlement flamand y souscrit. Si la confiance est refusée, le Gouvernement flamand est démissionnaire de plein droit. Art. 26.Si le Gouvernement flamand ou si l'un ou plusieurs de ses membres sont démissionnaires, il est pourvu sans délai à leur remplacement. Tant qu'il n'a pas été remplacé, le Gouvernement flamand démissionnaire expédie les affaires courantes. Art. 27.Lorsque le Gouvernement flamand délibère sur les matières |
aangelegenheden die tot de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest behoren, | relevant de la compétence de la Région flamande, tout membre du |
heeft elk lid van de Vlaamse Regering dat zijn woonplaats heeft in het | Gouvernement flamand qui a son domicile dans la région bilingue de |
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, slechts zitting met raadgevende | Bruxelles-Capitale ne siège qu'avec voix consultative. |
stem. HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition abrogatoire |
Art. 28.Worden opgeheven : |
Art. 28.Sont abrogés : |
1° de artikelen 32, 33, 34, 37, 41, 46, 47 en 48, evenals de | 1° les articles 32, 33, 34, 37, 41, 46, 47 et 48, ainsi que les |
bepalingen van titel III, hoofdstuk III, afdeling II, van de | dispositions du titre III, chapitre III, section II, de la loi |
bijzondere wet, wat de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest | spéciale, pour ce qui concerne la Communauté flamande et la Région |
betreft; | flamande; |
2° de artikelen 53bis, 53ter, 53quater en 53quinquies van de | 2° les articles 53bis, 53ter, 53quater et 53quinquies de la loi |
bijzondere wet; | spéciale; |
3° artikel 5, eerste en tweede lid, en de bijlage I van de gewone wet | 3° l'article 5, alinéas 1er et deux, et l'annexe Ire de la loi |
van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, | ordinaire du 16 juillet 1993 visant à compléter la structure fédérale |
wat de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest betreft; | de l'Etat, pour ce qui concerne la Communauté flamande et la Région |
4° het bijzonder decreet van 26 juni 1995 houdende invoering van | flamande; 4° le décret spécial du 26 juin 1995 établissant des incompatibilités |
onverenigbaarheden met het mandaat van lid van de Vlaamse Raad, | avec le mandat du membre du Conseil flamand, modifié par le décret |
gewijzigd bij het bijzonder decreet van 10 november 2005; | spécial du 10 novembre 2005; |
5° het bijzonder decreet van 26 juni 1995 houdende instelling van een | 5° le décret spécial du 26 juin 1995 instituant un régime de congé |
regime van politiek verlof voor de personeelsleden van de diensten van | politique pour les membres du personnel des services du Gouvernement |
de Vlaamse Regering die een mandaat als lid van de Vlaamse Raad of de | flamand exerçant un mandat de membre du Conseil flamand ou du |
Vlaamse Regering uitoefenen; | Gouvernement flamand; |
6° het bijzonder decreet van 2 april 1996 betreffende de benaming van | 6° le décret spécial du 2 avril 1996 relatif à la dénomination du |
de Vlaamse Raad; | Conseil flamand; |
7° het bijzonder decreet van 14 juli 1998 houdende uitvoering van | 7° le décret spécial du 14 juillet 1998 portant exécution de l'article |
artikel 37bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming | 37bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
der instellingen; 8° het bijzonder decreet van 6 juli 2001 houdende regeling van het | 8° le décret spécial du 6 juillet 2001 relatif aux modalités du droit |
recht om verzoekschriften bij het Vlaams Parlement in te dienen, | de présenter des requêtes au Parlement flamand, modifié par le décret |
gewijzigd bij het bijzonder decreet van 8 juli 2005; | spécial du 8 juillet 2005; |
9° het bijzonder decreet van 30 januari 2004 houdende wijziging van de | 9° le décret spécial du 30 janvier 2004 modifiant la loi ordinaire du |
gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, en |
staatstructuur, wat de kieskringen voor de verkiezingen van het Vlaams | ce qui concerne les circonscriptions électorales pour les élections du |
Parlement betreft. | Parlement flamand. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat. het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 juli 2006. | Bruxelles, le 7 juillet 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en | Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de |
Plattelandsbeleid, | la Ruralité, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse Handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke | La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de |
Kansen, | l'Egalité des Chances, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2005-2006. | (1) Session 2005-2006. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 787, nr. 1. - Advies Raad van State, | Documents. - Projet de décret, 787, n° 1. - Avis du Conseil d'Etat, |
787, nr. 2. - Verslag, 787, nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire | 787, n° 2. - Rapport, 787, n° 3. - Texte adopté en séance plénière, |
vergadering, 787, nr. 4. | 787, n° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 5 juli 2006. | Annales. - Discussion et adoption : séances du 5 juillet 2006. |
Annexe | Annexe |
Kieskringen | Circonscriptions électorales |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |