Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bijakte van --
← Terug naar "Aanhangsel nr. 7 bij het protocolakkoord nr. 3, gesloten op 13 juni 2006 tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid : toewijzing van de RVT-equivale Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de overheden bedoeld in de artike(...)"
Aanhangsel nr. 7 bij het protocolakkoord nr. 3, gesloten op 13 juni 2006 tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid : toewijzing van de RVT-equivale Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de overheden bedoeld in de artike(...) Avenant n° 7 au protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2006 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées : aff Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les autorités visées aux articles 1(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Aanhangsel nr. 7 bij het protocolakkoord nr. 3, gesloten op 13 juni 2006 tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid : toewijzing van de RVT-equivalenten die nog niet zijn gebruikt Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Avenant n° 7 au protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2006 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées : affectation des équivalents MRS non encore utilisés Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les
overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution,
hierna de Gemeenschappen/Gewesten genoemd, wat betreft het te voeren ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de
ouderenzorgbeleid; la santé à mener à l'égard des personnes âgées;
Gelet op het protocol 2 van 1 januari 2003 gesloten tussen de Federale Vu le protocole 2 du 1er janvier 2003 conclu entre le Gouvernement
Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, et 135 de la
de Grondwet over het te voeren ouderenzorgbeleid en de aanhangsels 1 Constitution relatif à la politique de la santé à mener à l'égard des
en 2 bij het bovengenoemde protocol; personnes âgées ainsi que les avenants 1 et 2 au protocole
Gelet op het protocol 3 van 13 juni 2005 gesloten tussen de Federale susmentionné; Vu le protocole 3 du 13 juin 2005, conclu entre le Gouvernement
Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la
de Grondwet betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid en de Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard
aanhangsels 1, 2, 3, 5 en 6 bij het bovengenoemde protocol; des personnes âgées, ainsi que les avenants 1, 2, 3, 5 et 6 au
protocole susmentionné;
Overwegende dat een passend antwoord op de vergrijzing van de Considérant que les défis consécutifs au vieillissement de la
bevolking en de toename van het aantal zorgbehoevende ouderen enkel in population et à l'augmentation du nombre de personnes âgées
het kader van een beleid van samenwerking tussen de Federale Staat en nécessitant des soins ne peuvent trouver de réponse que dans le cadre
de Gemeenschappen en Gewesten kan worden gegeven en dit beleid d'une politique de collaboration entre l'Etat fédéral et les
rekening moet houden met de gedifferentieerde demografische evoluties Communautés et Régions et qu'une telle politique doit tenir compte des
tussen de Gemeenschappen/Gewesten en de specifieke noden die daaruit évolutions démographiques différenciées entre Communautés/Régions et
voortvloeien; des besoins spécifiques qui en découlent;
Overwegende dat het protocol nr. 3 voorzag in het ter beschikkingstellen van een aantal RVT-equivalenten aan de Gemeenschappen/Gewesten, die een bijkomende financiering uitdrukken die bedoeld is om een antwoord te geven aan de evolutie van de behoeften in termen van zorg aan ouderen, zowel in termen van opvangcapaciteit, als in termen van alternatieve zorg en ondersteunende zorg om de autonomie van ouderen te handhaven. Overwegende dat een deel van de RVT-equivalenten die ter beschikking waren gesteld aan de Gemeenschappen/Gewesten tijdens de periode die voorzien was in het protocol, nog niet zijn gebruikt, voornamelijk omwille van de afwezigheid van een Federale Regering met volledige bevoegdheden in 2010-2011. Considérant que le protocole n° 3 prévoyait la mise à disposition des Communautés/Régions d'un certain nombre d'équivalents MRS représentant des moyens financiers additionnels destinés à donner réponse à l'évolution des besoins en termes de soins aux personnes âgées, tant en termes de capacité d'accueil qu'en termes de formes alternatives de soins et de soutien aux soins destinées à maintenir l'autonomie des personnes âgées; Considérant qu'une part des équivalents MRS mis à disposition des Communautés/Régions n'ont pas pu être utilisés au cours de la période prévue par le protocole, en particulier suite à l'absence de Gouvernement fédéral de plein exercice en 2010-2011;
Wordt overeengekomen wat volgt : Il est convenu ce qui suit :
1. Bepaling van het aantal niet gebruikte RVT-equivalenten uit de 1. Détermination du nombre d'équivalents MRS non-utilisés au cours de
periode van 2005-2011 la période 2005-2011
1.1. Totaal van het aantal RVT-equivalenten dat ter beschikking was gesteld 1.1. Total des équivalents MRS mis à disposition
Uitgaande van : Tenant compte :
- de RVT-equivalenten voorzien in protocol 3, - des équivalents MRS prévus par le protocole 3,
- de bijkomende verdelingsregels zoals bepaald in aanhangsel nr. 1 bij dit protocol, - des règles complémentaires de répartition précisées dans l'avenant n° 1 à ce protocole,
- en de bijsturingen voorzien in aanhangsel nr. 2 om rekening te - et des ajustements apportés par l'avenant n° 2 pour prendre en
houden met het einde van de zorgvernieuwingsprojecten die voorzien compte la fin des projets innovants initiés dans le cadre du protocole
waren in protocol 2 en de bijkomende financiering voorzien voor de 2 et le financement complémentaire destiné à couvrir les frais de
tenlasteneming van de kost voor transport in de centra voor transport dans les centres de soins de jour,
dagverzorging, bedraagt het totaal aantal RVT-equivalenten dat initieel ter le total des équivalents MRS mis à disposition des Communautés/Régions
beschikking werd gesteld aan de Gemeenschappen/Gewesten : s'élevait initialement à :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
1.2. Modaliteiten voorzien voor het gebruik van de RVT-equivalenten 1.2. Modalités prévues pour l'utilisation des équivalents MRS
Gelet op de specifieke regels die voorzien zijn (in protocol 3 en in Vu les règles spécifiques prévues (par le protocole 3 et l'avenant n°
aanhangsel 1 bij dat protocol) voor de toewijzing van deze 1 à ce protocole) pour l'affectation de ces équivalents MRS par les
RVT-equivalenten door de Gemeenschappen/Gewesten, met name : Communautés/Régions, et notamment :
- de beslissing om 15 RVT-equivalenten te voorzien voor de palliatieve - la décision de réserver 15 équivalents MRS pour l'accueil de jour
dagopvang (12 voor Vlaamse Gemeenschap en 3 voor het Waals Gewest) palliatif (12 en Communauté flamande et 3 en Région wallonne),
- de beslissing om minstens 20 % van de RVT-equivalenten te reserveren - la décision de réserver au minimum 20 % des équivalents MRS pour des
voor alternatieve zorgvormen, of het nu gaat om bestaande vormen formes alternatives de soins, qu'il s'agisse de formes existantes
(zoals centra voor dagverzorging, kortverblijf, ) of voor nieuwe (telles que centres de soins de jour, court-séjours, ) ou de nouvelles
zorgvormen. formes de soins
- de beslissing om, in het kader van deze alternatieve zorgvormen, - la décision de créer, dans le cadre de ces formes alternatives, au
minstens 70 VTE te voorzien voor de creatie van tewerkstelling in moins 70 emplois ETP dans les services de soins à domicile en y
diensten voor thuisverpleging door hiervoor 228 RVT-equivalenten te voorzien. consacrant 228 équivalents MRS
- de beslissing het deel van RVT-equivalenten voor Brussel-Hoofdstad
op 6 % te brengen (in plaats van 3,17 %) om hierdoor een bijkomende - la décision de porter à 6 % (au lieu de 3,17 %) la part
impuls te geven voor alternatieve zorgvormen in Brussel (komt overeen d'équivalents MRS revenant à la Région de Bruxelles-capitale en vue de
donner une impulsion supplémentaire à des formes alternatives de soins
met een verhoging met 240,95 RVT-equivalenten). à Bruxelles (soit via une majoration de 240,95 équivalents MRS),
de initiële toewijzing van RVT-equivalenten kan als volgt worden l'affectation initialement prévue des équivalents MRS mis à
samengevat : disposition peut se résumer comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
1.3. Gebruik van RVT-equivalenten tijdens de periode 2005-2011 1.3. Utilisation des équivalents MRS au cours de la période 2005-2011
Volgens de regels die zijn voorzien in protocol 3 en zijn aanhangsels Dans le respect des règles prévues par le protocole 3 et ses avenants,
hebben de Gemeenschappen/Gewesten vanaf 1 oktober 2005, les Communautés/Régions ont, à partir du 1er octobre 2005, octroyé des
principeakkoorden of erkenningen gegeven, met het oog op reconversie accords de principe et des agréments visant la reconversion de lits
van ROB-bedden naar RVT-bedden en de creatie van plaatsen voor MRPA en lits MRS et la création de places de court-séjour.
kortverblijf.
Anderzijds, werden in het kader van een projectoproep door het Riziv Par ailleurs, dans le cadre d'un appel à projet lancé par l'INAMI
(zie KB van 2 juli 2009 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder (cfr. AR du 2 juillet 2009 fixant les conditions dans lesquelles le
het Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, Comité de l'Assurance peut conclure des conventions en application de
3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
1994, overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van alternatieve 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien aux soins
en ondersteunende zorg voor kwetsbare ouderen) diverse projecten op à des personnes âgées fragiles), divers projets visant la mise en
stapel gezet die nieuwe alternatieve vormen beogen van zorg aan place de nouvelles formes alternatives de soins aux personnes âgées
kwetsbare ouderen (ook genoemd « P3-projecten »). Een aantal van hen vulnérables ont été mis en place (aussi appelés « projets P3 »).
hebben de creatie mogelijk gemaakt van tewerkstelling in de sector van Certains d'entre eux ont permis la création d'emplois dans le secteur
de thuisverpleging. des soins à domicile.
Daarentegen werd in Wallonië slechts 1 RVT-equivalent (i.p.v. 3) Par contre, en Région wallonne, seul 1 équivalent MRS (au lieu de 3) a
gebruikt voor palliatieve dagopvang. été utilisé pour l'accueil de jour palliatif.
In totaal kunnen de RVT equivalenten die sinds oktober 2005 worden Au total, les équivalents MRS utilisés depuis octobre 2005 peuvent
gebruikt, als volgt worden samengevat : être résumés comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
1.4. Aantal niet gebruikte RVT-equivalenten 1.4. Nombre d'équivalents MRS non-utilisés
Op basis van de vorige elementen bedraagt het aantal niet gebruikte Sur la base des éléments précédents, le nombre d'équivalents MRS issus
RVT-equivalenten afkomstig van protocol 2 en 3 : des protocoles 2 et 3 et non encore utilisés s'élève à :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2. Modaliteiten voor de toewijzing van RVT-equivalenten die in de 2. Modalités d'affectation des équivalents MRS non-utilisés au cours
periode 2005-2011 niet werden gebruikt de la période 2005-2011
2.1. Eenvormig evaluatie-instrument 2.1. Outil d'évaluation uniforme
Protocol 3 voorzag (hoofdstuk 3, punt 11) in de mogelijkheid om, ten Le protocole 3 prévoyait (chapitre 3, point 11) la possibilité de
vroegste vanaf 1 oktober 2007, maximaal 1 % van het totaal aantal reconvertir, au plus tôt à partir du 1er octobre 2007, maximum 1 % du
RVT-equivalenten om te zetten in een budget voor de implementatie van total des équivalents MRS en un budget pour l'implémentation d'un
een eenvormig evaluatie-instrument van de afhankelijkheid van ouderen. outil uniforme d'évaluation de la dépendance des personnes âgées.
In dat kader wordt overeengekomen om 42,63 RVT-equivalenten te Dans ce cadre, il est convenu d'affecter 42,63 équivalents MRS, soit
voorzien, dit is 0,5 % van het totaal aantal RVT-equivalenten voorzien 0,5 % du total des équivalents MRS prévus par le protocole 3, pour
in protocol 3, om de ontwikkeling en de ondersteuning van de poursuivre le développement et pour soutenir l'implémentation de
implementatie van het BelRAI instrument verder te zetten in de diverse l'instrument BelRAI dans les divers secteurs. L'utilisation de ce
sectoren. Het gebruik van dit budget zal het voorwerp uitmaken van budget fera l'objet de propositions concrètes à élaborer au sein du
voorstellen die zullen uitgewerkt worden door de permanente werkgroep groupe de travail permanent « Politique de santé à mener en faveur des
« Ouderenzorgbeleid ». personnes âgées ».
Deze 42,63 RVT-equivalenten worden als volgt verdeeld over de Ces 42,63 équivalents MRS seront répartis, par Communauté/Région,
Gemeenschappen/Gewesten : comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2.2. Bijkomende investering in de alternatieve zorgvormen 2.2. Investissement complémentaire dans les formes alternatives de
Rekening houdende met de uiteenlopende behoeften tussen de diverse soins Compte tenu de l'évolution différenciée des besoins entre les diverses
Gemeenschappen/Gewesten en de realisaties tijdens de laatste jaren, Communautés/Régions et des réalisations au cours des dernières années,
wordt overeengekomen om een deel van de RVT-equivalenten die bedoeld il est convenu de libérer une part des équivalents MRS destinés à la
waren voor de creatie van alternatieve zorgvormen, vrij te maken voor création de formes alternatives de soins pour réaliser de nouvelles
de realisatie van nieuwe reconversies van ROB-bedden in RVT-bedden en reconversions de lits MRPA en lits MRS et créer de nouvelles capacités
voor de creatie van nieuwe capaciteit aan residentiële opvang. d'accueil résidentiel.
Hiertoe wordt overeengekomen om : A cet effet, il est convenu :
- het minimum percentage van alternatieve zorgvormen van 20 % terug te - de ramener le pourcentage minimum de formes alternatives de soins à
brengen naar 10 % van het totaal aantal RVT-equivalenten dat voorzien créer de 20 % à 10 % du total des équivalents MRS mis à disposition
is in protocol 3; par le protocole 3;
- voor specifieke behoeften in het Brussels hoofdstedelijk gewest, 50 - de libérer, pour des besoins spécifiques à la région, 50 % des
% van de 240,95 bijkomende RVT-equivalenten die voorzien waren voor de 240,95 équivalents MRS supplémentaires qui avaient été accordés à la
ontwikkeling van alternatieve zorgvormen, vrij te maken en de andere Région de Bruxelles-capitale pour le développement de formes
50 % verder in te zetten voor alternatieve zorgvormen. alternatives de soins et de conserver les autres 50 % pour des formes
alternatives de soins.
Evenwel wordt de beslissing om 228 RVT-equivalenten toe te wijzen aan Toutefois, la décision de consacrer 228 équivalents MRS à la création
de creatie van tewerkstelling in de thuisverpleging, via alternatieve d'emplois dans le secteur des soins à domicile via de nouvelles formes
zorgvormen, behouden. alternatives de soins est maintenue.
Om deze bijkomende investering in zorgvernieuwing te realiseren zal Pour concrétiser cet investissement complémentaire dans les formes
het Riziv een tweede oproep doen naar nieuwe zorgvormen en waarbij ook alternatives de soins, l'INAMI lancera un second appel à projets
de creatie van tewerkstelling in de thuisverpleging wordt voorzien. visant de nouvelles formes alternatives de soins et permettant de
Evenwel, zoals dit is voorzien in protocol 3, blijft de mogelijkheid réaliser la création d'emploi dans le secteur des soins à domicile.
van creatie van alternatieve zorgvormen via de opening van nieuwe Cependant, les possibilités de créer des formes alternatives de soins
plaatsen van centra voor dagverzorging, kortverblijf, verder bestaan. par l'ouverture, comme prévu par le protocole 3, de nouvelles places
Anderzijds wordt op basis van de evaluatie van de lopende « en centres de soins de jour, courts-séjours, restent d'application.
P3-projecten » overeengekomen om een deel van de niet gebruikte Par ailleurs, sur la base de l'expérience des « projets P3 » déjà en
RVT-equivalenten in te zetten voor een financiering die nauwer cours, il est convenu de consacrer une part des équivalents MRS
non-utilisés pour leur accorder un financement correspondant mieux à
aanleunt bij de reële kost van het project en voor het algemeen leur coût réel et pour généraliser l'utilisation, par ces projets, de
gebruik door deze projecten van het BelRAI instrument bij de l'instrument BelRAI dans le cadre de l'élaboration du plan de soins du
zorgplanning voor een patiënt. patient.
Dit betekent : Ceci signifie :
- een financiering voor alle projecten van 167.87 euro per patiënt - un financement de l'ensemble des projets à concurrence de 167,87€
voor de dekking van de kost voor de registratie en het gebruik van het par patient pour couvrir la charge liée à l'enregistrement et
BelRAI-instrument, l'utilisation de l'instrument BelRAI,
- de aanpassing van de loonkost die in aanmerking wordt genomen voor - la revalorisation des coûts salariaux pris en considération pour les
de projecten die zorg ten laste nemen enkel gedurende de nacht, projets visant une prise en charge exclusivement pendant la nuit,
- de tenlasteneming van de bedragen die overeenkomen met de remgelden - la prise en charge des montants correspondant aux tickets
die initieel werden voorzien (dit gaat over 1 project). modérateurs initialement envisagés (concerne 1 projet).
Anderzijds zal een einde worden gesteld aan de projecten die een Par contre, il sera mis fin aux projets visant la prise en charge des
tenlasteneming voorzien van oudere A-dementen in dagverzorgingscentra patients A déments âgés en centre d'accueil de jour (CAJ) puisque ce
(DVC) aangezien deze tenlasteneming structureel is geworden in alle mode de prise en charge a été rendu structurel dans l'ensemble des
centra voor dagverzorging. centres de soins de jour.
Concreet worden de volgende RVT-equivalenten, exclusief bedoeld voor Concrètement, les équivalents MRS qui restent exclusivement destinés
alternatieve zorgvormen voor : aux formes alternatives de soins
- ofwel voor de herwaardering van bestaande « P3-projecten », - soit pour une revalorisation des « projets P3 » existants,
- ofwel voor de creatie van tewerkstelling in de diensten voor - soit pour la création d'emplois dans le secteur des soins à
thuisverpleging, domicile,
- ofwel voor nieuwe projecten van zorgvernieuwing onder de vorm van « - soit pour de nouveaux projets alternatifs sous la forme de « projets
P3-projecten » of voor centra voor dagverzorging, kortverblijf,..., P3 » ou de centres de soins de jour, courts-séjours, ...,,
als volgt verdeeld : se répartiront comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2.3. Gebruik van het saldo van niet gebruikte RVT-equivalenten 2.3. Utilisation du solde d'équivalents MRS non-utilisés
Om aan elke Gemeenschap/Gewest de mogelijkheid te bieden om een gepast Afin de donner à chaque Communauté/Région la possibilité de donner une
antwoord te geven aan de meest dringende behoeften in het domein van réponse adaptée aux besoins les plus pressants dans le domaine des
de zorg aan ouderen, wordt overeengekomen om voortaan de mogelijkheden
uit te breiden voor het gebruik van RVT-equivalenten die zijn voorzien soins aux personnes âgées, il est convenu d'élargir les possibilités
in protocol 3 naar initiatieven in termen van creatie of reconversie d'utilisation des équivalents MRS prévues par le protocole 3 en
offrant davantage de possibilités en termes de création ou de
van zorgstructuren. reconversion de structures de soins.
Deze uitbreiding is evenwel enkel mogelijk voor de tot nog toe niet Cet élargissement des possibilités ne s'applique toutefois qu'aux
gebruikte RVT-equivalenten (zie punt 1.4.) uitgezonderd de équivalents MRS non-utilisés jusqu'à présent (cfr. point 1.4.) à
l'exclusion des équivalents MRS réservés pour le développement et
RVT-equivalenten bestemd voor de ontwikkeling en implementatie van het l'implémentation de l'outil uniforme d'évaluation de la dépendance des
eenvormige evaluatie-instrument van de zorg voor ouderen (zie punt personnes âgées (cfr. point 2.1.) et pour l'investissement
2.1.) en voor de bijkomende investering in alternatieve zorgvormen complémentaire dans les formes alternatives de soins (cfr. point
(zie punt 2.2.). 2.2.).
Het aldus beschikbare saldo aan RVT-equivalenten komt per Le solde des équivalents MRS disponibles dans ce cadre pour chaque
Gemeenschap/Gewest overeen met : Communauté/Région s'établit dès lors comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Deze RVT-equivalenten zouden dus, in functie van de keuze van de Ces équivalents MRS pourront donc, au choix des Communautés/Régions et
Gemeenschappen/Gewesten en indien ze niet zijn gebruikt voor s'ils ne sont pas utilisés pour des formes alternatives nouvelles dans
alternatieve zorgvormen in het kader van een tweede oproep, kunnen le cadre du second appel, être affectés, moyennant le respect des
toegewezen worden, mits inachtneming van de volgende equivalentieregels : règles d'équivalence définies ci-après :
- voor de opening van : - à l'ouverture :
o RVT-bedden o de lits MRS
o bedden voor kortverblijf o de lits de court-séjour
o plaatsen in centra voor dagverzorging o de places de centres de soins de jour
o plaatsen in palliatieve dagverzorging o de places en centre de soins de jour palliatif
o ROB-bedden o de lits MRPA
- voor de reconversie van ROB-bedden naar : - à la reconversion de lits MRPA en :
o RVT-bedden o lits MRS
o bedden voor kortverblijf o lits de court-séjour
o plaatsen in centrum voor dagverzorging o places de centres de soins de jour
o plaatsen in palliatieve dagverzorging o places centre de soins de jour palliatif
- voor de reconversie van plaatsen in centra voor dagverzorging in - à la reconversion de places de centre de soins de jour en places en
plaatsen van palliatieve dagverzorging centre de soins de jour palliatif.
Voor de berekening van deze equivalentieregels is er rekening gehouden Pour le calcul des règles d'équivalence, il est tenu compte (valeurs
met (uitgedrukt aan spilindex 117,27) : exprimées à l'index-pivot 117,27) :
- de waarde van een RVT-equivalent in protocol 3 (64,40 euro) - de la valeur associée aux équivalents MRS du protocole 3 (64,40
- de huidige gemiddelde kost van : euros) - du coût moyen actuel :
o één RVT-bed (71,90 euro), o d'un lit MRS (71,90 euros),
o één ROB-bed (21,11 euro), o d'un lit MRPA (21,11 euros),
o één ROB-bed bezet door patiënten met het zorgprofiel B of C of Cd o d'un lit MRPA occupé par un patient ayant un profil de dépendance B
(48,21 euro), ou C ou Cd (48,21 euros),
o één bed kortverblijf (39,62 euro), o d'un lit de court-séjour (39,62 euros),
o één plaats in centrum voor dagverzorging (46,73 euro), o d'une place en centre de soins de jour (46,73 euros),
o één plaats in palliatief centrum voor dagverzorging (88,08 euro). o d'une place de centre de soins de jour palliatif (88,08 euros).
Op deze basis worden de equivalentieregels als volgt bepaald : Sur cette base, les règles d'équivalence s'établissent comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3. Timing 3. Timing
Het gebruik van het budget voor de ontwikkeling en implementatie van L'utilisation du budget pour le développement et l'implémentation d'un
een uniform evaluatie-instrument voor de zorgbehoevendheid van ouderen outil uniforme d'évaluation de la dépendance des personnes âgées se
zal op zijn vroegst vanaf januari 2013 kunnen gebeuren, op basis van fera, au plus tôt à partir de janvier 2013, sur la base d'une
een voorstel dat moet uitgewerkt worden door de permanente werkgroep « proposition à élaborer au sein du groupe de travail permanent «
ouderenzorgbeleid » en zal voorgelegd worden aan de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid. De herziening van de financiering van de reeds lopende « P3-projecten » zal gebeuren vanaf 1 juli 2012 en alle projecten moeten het volledige instrument BelRAI gebruiken uiterlijk vanaf 1 januari 2013. De nieuwe projecten van zorgvernieuwing zullen geconcretiseerd worden : - ofwel op basis van een nieuwe oproep tot projecten die zal georganiseerd worden door het RIZIV in overleg met de Gemeenschappen/Gewesten; hiertoe behoren de projecten die voorzien in creatie van tewerkstelling in de thuisverpleging - ofwel door de creatie, vanaf 1 juli 2012, van nieuwe capaciteiten van kortverblijf of van centra voor dagverzorging. Het saldo van RVT-equivalenten zal kunnen gebruikt worden, ofwel in het kader van de hierboven voorziene projectoproep, ofwel vanaf 1 juli Politique de santé à mener en faveur des personnes âgées » et à soumettre à la Conférence Interministérielle Santé publique. La revalorisation du financement des « projets P3 » déjà en cours interviendra au 1er juillet 2012 et tous les projets devront utiliser l'instrument BelRAI complet à partir du 1er janvier 2013 au plus tard. Les nouveaux projets de formes alternatives de soins seront concrétisés : - soit sur la base du nouvel appel à projet qui sera organisé par l'INAMI en concertation avec les Communautés/Régions; celui-ci inclura la création d'emploi dans le secteur des soins à domicile; - soit par la création, à partir du 1er juillet 2012, de nouvelles capacités d'accueil de court-séjour ou en centres de soins de jour. Le solde des équivalents MRS pourra être utilisé soit dans le cadre de l'appel à projet visé ci-dessus, soit, à partir du 1er juillet 2012,
2012 voor de creatie of voor de reconversie van verblijf- of pour la création ou la reconversion de structures d'hébergement et
opvangstructuren. Geen enkel nieuwe erkenning kan in dat kader ingaan d'accueil. Aucun nouvel agrément accordé dans ce cadre ne pourra
voor 1 juli 2012. prendre cours avant la date du 1er juillet 2012.
Tegen ten laatste 15 juli 2012 verbindt elke Gemeenschap/Gewest er Pour le 15 juillet 2012 au plus tard, chaque Communauté/Région
zich toe om aan de permanente werkgroep « ouderenzorgbeleid » de wijze s'engage à communiquer au groupe de travail permanent « Politique de
mee te delen waarop men gebruik wenst te maken van de RVT-equivalenten santé à mener en faveur des personnes âgées » la façon dont elle
die zijn voorzien in dit aanhangsel. entend faire usage des équivalents MRS prévus par le présent avenant.
Op deze basis zal de permanente werkgroep « ouderenzorgbeleid » Sur cette base, le groupe de travail permanent « Politique de santé à
onderzoeken of het nodig is om de cijfers van het moratorium zoals mener en faveur des personnes âgées » examinera s'il est nécessaire
voorzien in het aanhangsel 6 bij protocol 3 aan te passen of de d'adapter les chiffres du moratoire tel que prévu par l'avenant 6 au
bepalingen van het ministerieel besluit van 2 december 1982 tot protocole 3 ou d'adapter l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982
bepaling van de programmatie van rust- en verzorgingstehuizen, van fixant les critères de programmation des maisons de repos et de soins,
centra voor dagverzorging of van centra voor niet aangeboren des centres de soins de jour et des centres pour les lésions
cérébrales acquises.
hersenletsels moeten aangepast worden. Pour permettre à l'INAMI d'entamer la procédure à partir du 1er
Om het RIZIV toe te laten om vanaf 1 juli 2012 de procedure op te juillet 2012 pour le second appel à projets pour des formes
starten voor een tweede oproep tot nieuwe alternatieve zorgvormen, alternatives nouvelles de soins, il est cependant dès à présent
wordt overeengekomen om hiervoor 126,25 RVT-equivalenten te reserveren convenu que 126,25 équivalents MRS y seront consacrés, se répartissant
die zich als volgt verdelen : comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De Gemeenschappen/Gewesten zullen, samen met het RIZIV, de doelgroepen Les Communautés et Régions définiront, avec l'INAMI, les
bepalen die zullen beoogd worden in de tweede oproep groupes-cibles qui seront visés par ce second appel.
Een verslag over de uitvoering van dit aanhangsel zal voorgelegd Un rapport sur l'exécution du présent avenant sera présenté à la
worden aan de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid tegen ten Conférence Interministérielle Santé publique pour le 30 juin 2013 au
laatste 30 juni 2013. plus tard.
Dit aanhangsel treedt in werking op 1 juli 2012. Le présent avenant entre en vigueur le 1er juillet 2012.
Aldus overeengekomen te Brussel op 18 juni 2012. Ainsi conclu à Bruxelles, le 18 juin 2012.
Voor de Federale Regering : Pour le Gouvernement fédéral :
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Voor de Vlaamse Regering : Voor de Vlaamse Regering :
De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft:
Der Minister für Familie, Gesundheit und Soziales, Der Minister für Familie, Gesundheit und Soziales,
H. MOLLERS H. MOLLERS
Pour le Gouvernement wallon : Pour le Gouvernement wallon :
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des
Chances, Chances,
Mme E. TILLIEUX Mme E. TILLIEUX
Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région
de Bruxelles-Capitale : de Bruxelles-Capitale :
Le Membre du Collège, compétent pour la Fonction publique, la Le Membre du Collège, compétent pour la Fonction publique, la
Politique de la Santé et la Formation professionnelle des classes Politique de la Santé et la Formation professionnelle des classes
moyennes, moyennes,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Le Membre du Collège, compétent pour la Formation professionnelle, la Le Membre du Collège, compétent pour la Formation professionnelle, la
Culture, le Transport scolaire, l'Action sociale, la Famille, les Culture, le Transport scolaire, l'Action sociale, la Famille, les
Sports et les Relations internationales, E. KIR Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Financiën, Begroting en Internationale Betrekkingen, G. VANHENGEL Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt, Sports et les Relations internationales, E. KIR Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé et la Fonction publique, B. CEREXHE Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de l'Aide aux personnes, les Finances, le Budget et les Relations internationales,
Mevr. B. GROUWELS Mme E. HUYTEBROECK
^