Interministeriële conferentie. - Aanhangsel nr. 2 bij het protocol van 24 mei 2004 gesloten tussen de federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een Gelet op het protocol gesloten tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, (...) | Conférence interministérielle. - Avenant n° 2 au protocole du 24 mai 2004 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des patien Vu le protocole d'accord du 24 mai 2004, conclu entre l'autorité fédérale et les autorités visées a(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
Interministeriële conferentie. - Aanhangsel nr. 2 bij het protocol van | Conférence interministérielle. - Avenant n° 2 au protocole du 24 mai |
24 mei 2004 gesloten tussen de federale Overheid en de overheden | 2004 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux |
bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het | articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique |
gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve | de la santé à mener à l'égard des patients en état végétatif |
status | persistant |
Gelet op het protocol gesloten tussen de federale overheid en de | Vu le protocole d'accord du 24 mai 2004, conclu entre l'autorité |
overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet, | fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 et 138 |
betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een | de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard |
persisterende vegetatieve status; | des patients en état végétatif persistant; |
Gelet op het aanhangsel nr. 1 bij het protocol van 24 mei 2004 | Vu l'avenant n° 1 au protocole du 24 mai 2004 conclu entre le |
gesloten tussen de federale Overheid en de overheden bedoeld in | Gouvernement Fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et |
artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het | 135 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à |
gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve | l'égard des patients en état végétatif persistant; |
status; Gelet op het « Eindrapport van het federaal deskundigenplatform | Vu le « Rapport final de la plate-forme nationale d'experts créée en |
gecreëerd in naleving van het protocol van 24 mei 2004 betreffende het | application du protocole du 24 mai 2004 concernant la politique de la |
gezondheidsbeleid ten aanzien van patiënten in een persisterende | santé à mener à l'égard des patients en état végétatif persistant : Un |
vegetatieve status : Een aangepast Zorgnetwerk », van september 2006; | réseau de soins adapté » - de septembre 2006; |
Gelet op het advies van de NRZV m.b.t. de structurele integratie van | Vu l'avis du CNEH de 14/09/2006 relatif à l'intégration structurelle |
de proefprojecten inzake het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in | des projets pilotes en matière de politique de la santé à mener à |
permanent vegetatieve status (PVS) en minimaal responsieve status | l'égard des patients en état végétatif permanent (EVP) et en état |
(MRS) van 14/09/2006; | pauci-relationnel (EPR); |
Gelet op de beslissingen genomen bij de Raad van Ministers van 18 | Vu les décisions prises lors du Conseil des Ministres du 18 octobre |
oktober 2006 betreffende de begroting 2007; | 2006 concernant le budget 2007; |
Overwegende het belang om voor personen die lijden aan een niet- | Considérant l'importance d'organiser des structures d'accueil et de |
aangeboren hersenletsel (NAH) en in het bijzonder voor de doelgroep | soins adaptées aux personnes souffrant de lésions cérébrales non |
PVS en MRS; aangepaste huisvestingsstructuren en verzorging te | congénitales (LCNC) et plus particulièrement pour les patients EVP et |
organiseren; | EPR; |
Overwegende de positieve evaluatie van het project dat in 2004 is | Considérant l'évaluation positive du projet établi en 2004, il est |
opgesteld, is het belangrijk om het netwerk van zorgen voor de | important de rendre le réseau de soins pour les patients en EVP et EPR |
patiënten in PVS en MRS structureel te maken vanaf 1 juli 2007. | structurel à partir du 1er juillet 2007. |
Tussen de Federale Overheid enerzijds, en de Vlaamse, Franse en | Il est convenu entre l'Etat Fédéral, d'une part et, d'autre part, les |
Duitstalige Gemeenschappen, de Gemeenschappelijke | Communautés flamande, française et germanophone, les Commissions |
Gemeenschapscommissie (GGC) en de Franse (FGC) Gemeenschapscommissie | communautaires commune (COCOM) et française (COCOF) de |
van Brussel-Hoofdstad en het Waalse Gewest anderzijds, hierna de | Bruxelles-Capitale et la Région wallonne, appelées, ci-après, les |
deelgebieden genoemd, wordt het volgende overeengekomen : | entités fédérées, ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Over het te voeren beleid | CHAPITRE 1er. - De la politique à mener |
De Federale Staat en de deelgebieden komen overeen om in uitvoering | L'état fédéral et les entités fédérées s'accordent, en exécution des |
van de beslissingen genomen tijdens de Interministeriële Conferentie | décisions prises au cours de la conférence interministérielle Santé |
Volksgezondheid op 11 december 2006 samen te werken met het oog op de | publique du 11 décembre 2006, à collaborer en vue de poursuivre la |
verdere structurering van een geïntegreerd zorgnetwerk voor de | structuration d'un réseau de soins intégré pour le groupe cible ENVP |
doelgroep PVS en MRS waarin de patiënt centraal staat en de | et EPR qui mette le patient au centre des préoccupations et garantisse |
zorgcontinuïteit wordt gewaarborgd. | la continuité des soins. |
Het zorgnetwerk is uitgewerkt op basis van de criteria expertise en | Ce réseau a été développé sur base de critères d'expertise et de |
nabijheid. Deze criteria variëren in de loop van het zorgnetwerk en | proximité. Ces critères varient tout au long du réseau de soins et |
zullen meebepalend zijn voor het verlenen van de erkenning door de | seront déterminants pour l'octroi de l'agrément par les Communautés et |
Gemeenschappen en Gewesten (zie hoofdstuk 3) van 97 expertisebedden en | Régions (voir chapitre 3) de 97 lits d'expertise et de 165 « lits |
165 « ComaRVT-bedden » in de centra voor niet aangeboren hersenletsels | MRS-Coma » dans les centres pour lésions cérébrales non congénitales |
(= erkende RVT's), hierna NAH-centra genoemd. | (= MRS reconnues), ci-après dénommés centres LCNC. |
Par la suite, les thèmes suivants seront développés dans le groupe de | |
Daarnaast zullen in de gemengde interkabinettenwerkgroep « | travail intercabinets mixte « Politique de soins à mener à l'égard des |
Ouderenzorgbeleid » en « Chronische ziekten - niet aangeboren | personnes âgées » et « Maladies chroniques - lésions cérébrales non |
hersenletsel », volgende thema's verder worden uitgewerkt : | congénitales » : |
- het harmoniseren van de financiële discrepanties tussen de | - l'harmonisation des disparités financières entre les différentes |
verschillende long-term care mogelijkheden; | possibilités de soins longue durée; |
- prioriteit geven aan patiënten van minder dan 65 jaar voor opname in | - la priorité à accorder aux patients de moins de 65 ans pour |
de long-term sector; | l'admission dans le secteur des soins longue durée; |
- het operationaliseren en concretiseren van het zorg- en opnamebeleid | - l'opérationnalisation et la concrétisation de la politique de soins |
in de instellingen van het VAPH en AWIPH; | et d'accueil dans les institutions de la VAPH et de l'AWIPH; |
- ter ondersteuning van de thuiszorg kortverblijf en dagrevalidatie | - en soutien aux soins à domicile, permettre le court-séjour et la |
als optie in de long-term care opnemen voor de NAH-centra; | revalidation de jour comme option dans les soins longue durée dans les centres LCNC; |
- het aanpassen van de reglementering betreffende de ROB's om opname | - l'adaptation de la réglementation des MRPA afin de rendre possible |
van patiënten van minder dan 65 jaar mogelijk te maken; | l'admission de patients de moins de 65 ans; |
- het voorzien van bijkomende financiële middelen voor 0,5 FTE | - l'octroi de moyens financiers complémentaires pour l'engagement de |
psycholoog vanaf 5 « ComaRVT-bedden » en dit ter ondersteuning van de | 0.5 ETP psychologue à partir de 5 « lits MRS-Coma » et cela pour |
omgeving van de patiënt en het hulpverlenende team; | soutenir l'entourage du patient et l'équipe soignante; |
- het verder analyseren van het financiële aspect van het benodigde | - la poursuite de l'analyse de l'aspect financier du matériel |
materiaal in de NAH-centra; | nécessaire dans les centres LCNC; |
- het geven van een formele erkenning aan de regionale | - l'octroi d'une reconnaissance formelle aux plates-formes de |
overlegplatformen. | concertation régionales. |
HOOFDSTUK 2. - Programmatie | CHAPITRE 2. - De la programmation |
Pour l'ensemble du Royaume, le nombre maximum de lits prévus dans les | |
Voor het Rijk wordt een maximum van 97 bedden (80 reeds bestaande en | départements pour patients comateux des Centres d'expertise est de 97 |
verhoogd met een uitbreiding van 17 bedden) voorzien op de afdelingen | (80 lits existants et 17 lits supplémentaires). |
in de expertisecentra voor comapatiënten. | |
Naar aanleiding van de aanbevelingen van het « Eindrapport van het | Suite aux recommandations du « Rapport final de la plate-forme |
federaal deskundigenplatform, opgericht met toepassing van het | |
protocol van 24 mei 2004 betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. | fédérale d'experts créée en application du protocole du 24 mai 2004 |
patiënten in een persisterende vegetatieve status : een aangepast | concernant la politique de la santé à mener à l'égard des patients en |
zorgnetwerk » werd er in het kader van de begroting van de | état végétatif persistant : un réseau de soins adapté » il a été |
ziekteverzekering besloten om 17 nieuwe ziekenhuisbedden op te richten | décidé, dans le cadre du budget de l'assurance maladie, de créer 17 |
in expertisecentra. | nouveaux lits hospitaliers en centre d'expertise. |
De Federale Staat en de deelgebieden hebben zich ertoe verbonden deze | L'Etat fédéral et les entités fédérées se sont engagés à répartir ces |
expertisebedden te verdelen op basis van de verdeelsleutel van | lits hospitaliers d'expertise sur base de la clé de répartition |
hoofdstuk 2 van het protocol van 24 mei 2004, namelijk 10 % voor het | présente au chapitre 2 du protocole du 24 mai 2004 à savoir 10% pour |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 57 % voor de Vlaamse Gemeenschap en 33 | la Région de Bruxelles-Capitale, 57 % pour la Communauté Flamande et |
% voor het Waalse Gewest. | 33 % pour la Région wallonne. |
De 97 bedden worden dus verdeeld als volgt : | Les 97 lits se répartissent donc comme suit : |
- 10 bedden (2 extra bedden) voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | - 10 lits (soit 2 lits supplémentaires) pour la Région de Bruxelles- Capitale; |
- 55 (9 extra bedden) voor de Vlaamse Gemeenschap; | - 55 (soit 9 lits supplémentaires) pour la Communauté flamande; |
- en 32 (6 extra bedden) voor het Waalse Gewest. | - et 32 (soit 6 lits supplémentaires) pour la Région wallonne. |
In de Duitstalige Gemeenschap bestaat er geen erkend | La Communauté germanophone n'a pas de centre d'expertise hospitalier |
expertisecencentrum. Daarom kunnen personen woonachtig in deze | agréé. Dès lors, spécifiquement pour cette communauté, les personnes |
Gemeenschap die in gelijkaardige afdelingen opgenomen zijn, in een | hospitalisées dans des sections comparables peuvent être admises dans |
NAH-centrum worden opgenomen, op voorwaarde dat via een voorafgaand | un centre LCNC moyennant une concertation préalable entre des médecins |
overleg tussen de instelling waarin de patiënt verzorgd wordt en een | de l'institution dans laquelle est soignée le patient et d'un centre |
expertisecentrum, een gunstig advies m.b.t. de opname wordt | d'expertise, pour aboutir à un avis favorable en ce qui concerne |
geformuleerd. Bovendien moeten die personen binnen de 3 dagen na hun | l'admission dans un centre LCNC. En outre, dans les 3 jours qui |
suivent leur admission dans un centre LCNC, ces personnes doivent être | |
opname in een NAH-centrum onderzocht worden door een | examinés par un médecin spécialiste d'un service agréé d'un centre |
geneesheer-specialist van een erkende afdeling van een | d'expertise qui garantit la fonction de liaison externe. |
Pour l'ensemble du Royaume, au sein de la programmation MRS, le nombre | |
expertisecentrum dat voor de externe liaisonfunctie instaat. | maximum de lits prévus en vue de la reconnaissance particulière comme |
Voor het Rijk wordt binnen de programmatie RVT een maximum van 165 | centre LCNC est de 165 lits. |
bedden voorzien met het oog op een bijzondere erkenning als | |
NAH-centrum. Op basis van de verdeelsleutel van hoofdstuk 2 van het protocol van 24 | Sur base de la clé de répartition présente au chapitre 2 du protocole |
mei 2004 worden die 165 bedden verdeeld als volgt : | du 24 mai 2004, ces 165 lits se répartissent comme suit : |
- 20 bedden voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | - 20 lits pour la Région de Bruxelles-Capitale; |
- 80 bedden voor de Vlaamse Gemeenschap; | - 80 lits pour la Communauté flamande; |
- en 65 bedden voor het Waalse Gewest. | - et 65 lits pour la Région wallonne. |
HOOFDSTUK 3 | CHAPITRE 3 |
Criteria voor de toewijzing van de in hoofdstuk 2 vermelde capaciteit | Critères d'attribution de la capacité mentionnée au chapitre 2 |
1) De Federale staat en de deelgebieden komen overeen om bij de | 1) L'Etat fédéral et les entités fédérées s'accordent sur les critères |
erkenning van de 97 ziekenhuisbedden in de expertisecentra rekening te | suivants en vue de la reconnaissance de 97 lits hospitaliers en centre |
houden met de volgende criteria : | d'expertise : |
- de bedden in de bestaande expertisecentra zullen worden erkend voor | - dans les centres d'expertise existants, les lits seront reconnus de |
een capaciteit van minimum 4 bedden en maximum 20 bedden; | manière à disposer de centres d'une capacité minimale de 4 lits et |
- de aanvullende bedden zullen eerst aan de bestaande expertisecentra | maximale de 20 lits; |
toegekend worden in functie van de bezettingsgraad van de bestaande | - les lits supplémentaires vont d'abord être attribués aux centres |
centra, zoals die blijkt uit het eindrapport van het voornoemde | d'expertise existants en fonction du taux d'occupation tel qu'il |
federale deskundigenplatform; | ressort du Rapport final de la plate-forme fédérale d'experts susdit; |
- en in functie van het gevraagde aantal plaatsen zoals blijkt uit de | - et en fonction du nombre de places demandées tel qu'il ressort de |
bevraging door de FOD Volksgezondheid begin 2007; | l'enquête réalisée par le SPF Santé publique début 2007; |
- Vervolgens kunnen bedden aan nieuwe instellingen toegekend worden | - Ensuite, des lits peuvent être attribués à de nouvelles institutions |
met het oog op een gerechtvaardigde geografische spreiding om iedereen | en veillant à une répartition géographique équitable afin de permettre |
toegang tot de zorg te geven voor zover deze instellingen zich | à tous un accès aux soins pour autant que ces institutions soient |
gespecialiseerd hebben in de doelgroep PVS/MRS. | spécialisées pour ce groupe cible EVP/EPR. |
De federale Staat vraagt aan de deelgebieden om hun keuze kenbaar te | L'Etat fédéral demande aux entités fédérées de lui soumettre leur |
maken in functie van de bovenvermelde criteria en in functie van de | choix en fonction des critères énoncés ci-dessus et des spécificités |
specifieke kenmerken van hun deelgebied. | propres à leur entité fédérée. |
Bijgevolg wordt bijlage 2 van het protocol van 24 mei 2004 gesloten | En conséquence, l'annexe 2 du protocole du 24 mai 2004 conclu entre le |
tussen de federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, | Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et |
130 en 135 van de Grondwet, betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. | 135 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à |
patiënten in een persisterende vegetatieve status, vervangen door de | l'égard des patients en état végétatif persistant est remplacé par |
volgende bijlage : | l'annexe suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2) De Federale Staat en de deelgebieden komen overeen om bij de | 2) L'Etat fédéral et les entités fédérées s'accordent sur les critères |
erkenning van 165 bedden in de NAH-centra rekening te houden met de volgende criteria : Rekening houdende met de vaststelling dat : - de bezettingsgraden van de NAH-centra voor personen in PVS of MRS sterk uiteen lopen en dit zowel op gewestelijk als op provinciaal niveau; - het totale aantal beschikbare bedden per deelgebied onveranderd blijft; is het aangewezen om de verdeling van deze bedden te herzien binnen elk deelgebied, om een herverdeling door te voeren tussen de verschillende instellingen binnen het PVS/MRS project. In januari 2007 werd een enquête gehouden onder alle RVT's die | suivants en vue de la reconnaissance de 165 lits dans les centres LCNC : Tenu compte des constats suivants : - les taux d'occupation des centres LCNC aux personnes en EVP ou en EPR, présentent d'importantes disparités et ce, tant au niveau régional qu'au niveau provincial; - le nombre total de lits disponibles par entité fédérée reste inchangé; il est opportun de revoir la distribution de ces lits au sein de chacune des entités fédérées afin d'opérer un rééquilibrage entre les différentes institutions au sein du projet EVP/EPR. En janvier 2007, toutes les MRS ayant participé au projet, ont été |
deelgenomen hebben aan het project : | interrogées : |
- wenst het RVT zijn « ComaRVT-bedden » te behouden ? ja/neen; | - la MRS souhaite-t-elle garder ses « lits MRS-coma » ? oui/non; |
- indien ja, wenst het RVT extra « ComaRVT-bedden » ? ja/neen; | - si oui, la MRS souhaite-t-elle des « lits MRS-coma » supplémentaires ? oui/non; |
- indien ja, hoeveel extra bedden? | - si oui, combien de lits supplémentaires? |
Deze enquête heeft uitgewezen dat bij de RVT's die reeds « | Cette enquête a révélé que, au sein des MRS ayant déjà des « lits |
ComaRVT-bedden » hebben, de vraag naar nieuwe bedden het aantal | |
beschikbare bedden met 38 eenheden overschrijdt. | MRS-Coma », la demande de nouveaux lits excède de 38 unités le nombre |
de lits disponibles. | |
Er werd derhalve besloten : | Il a dès lors été décidé : |
1° om binnen de deelgebieden een pool op te richten met | 1° de former dans les entités fédérées un pool constitué : |
- de bedden van de RVT's die het project « coma » niet wensen verder | - des lits des MRS qui ne souhaitent pas poursuivre le projet « coma |
te zetten; | »; |
- de bedden van de RVT's met bezettingsgraad nul; | - des lits des MRS présentant un taux d'occupation nul; |
- het aantal bedden van de RVT's waarvan de bezettingsgraad, zoals | - de limiter à 5 le nombre de lits des MRS dont le taux d'occupation, |
blijkt uit het Eindrapport van het federaal expertenplatform, minder | tel qu'il ressort du Rapport final de la plate-forme fédérale |
dan 50 % bedraagt, te beperken tot 5. | d'experts, est inférieur à 50 %. |
2° De bedden van deze pool zullen eerst aan de NAH-centra toegekend | 2 ° Les lits de ce pool vont d'abord être attribués aux centres LCNC |
worden in functie van de bezettingsgraad van de bestaande centra, | en fonction du taux d'occupation des centres LCNC tel qu'il ressort du |
zoals blijkt uit het Eindrapport van het voornoemde | Rapport final de la plate-forme fédérale d'experts susdit et en |
deskundigenplatform en in functie van het gevraagde aantal plaatsen | fonction du nombre de places demandées tel qu'il ressort de l'enquête |
zoals blijkt uit de bevraging door de FOD begin 2007. | réalisée par le SPF début 2007. |
Vervolgens kunnen bedden aan nieuwe instellingen toegekend worden met | Ensuite, des lits peuvent être attribués à des nouvelles institutions |
het oog op een gerechtvaardigde geografische spreiding om iedereen | en veillant à une répartition géographique équitable afin de permettre |
toegang tot de zorg te geven voor zover deze instellingen zich | à tous un accès aux soins pour autant que ces institutions soient |
gespecialiseerd hebben in de doelgroep PVS/MRS. | spécialisées pour ce groupe cible EVP/EPR. |
De federale Staat vraagt aan de deelgebieden om de naam van de | L'Etat fédéral demande aux entités fédérées de lui soumettre le nom |
instellingen te bezorgen die uitgekozen zijn in functie van de | des institutions retenues en fonction des critères énoncés ci-dessus |
bovenvermelde criteria en de specifieke kenmerken van hun deelgebied. Bijgevolg wordt bijlage 3 van het protocol van 24 mei 2004 gesloten tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve status, vervangen door de volgende bijlage : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Artikel 3.Deze bepalingen treden in werking vanaf 11 december 2006. Voor de Federale Regering : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, D. DONFUT Voor de Vlaamse Regering : De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, St. VANACKERE Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: Der Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz, Gesundheit und Soziales, B. GENTGES Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
et des spécificités propres à leur entité fédérée. En conséquence, l'annexe 3 du protocole du 24 mai 2004 conclu entre le Gouvernement Fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des patients en état végétatif persistant est remplacé par l'annexe suivante : Pour la consultation du tableau, voir image Aricle 3. Ces dispositions entrent en vigueur le 11 décembre 2006. Pour le Gouvernement fédéral : Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, D. DONFUT Pour le Gouvernement wallon : Le Ministre de la Santé, de l'Action Sociale et de l'Egalité des chances, P. MAGNETTE Pour le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, Mme C. FONCK Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Membre du Collège, compétent pour la Santé, B. CEREXHE Pour le Collège réuni de la Commission Communautaire Commune de la Région de Bruxelles-Capitale: Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé, |
G. VANHENGEL | B. CEREXHE |