← Terug naar "Aanhangsel nr. 4 bij het protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de Federale Regering en de overheden
bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid Gelet
op de respectieve bevoegdheden van d Gelet
op het protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld (...)"
Aanhangsel nr. 4 bij het protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid Gelet op de respectieve bevoegdheden van d Gelet op het protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld (...) | Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes agées Vu les compéte Vu le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux art(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
Aanhangsel nr. 4 bij het protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de | Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement |
Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, | |
135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid | fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de |
Gelet op de respectieve bevoegdheden van de Federale Staat en van de | la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard |
des personnes agées | |
Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les | |
overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, | autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, |
hierna de Gemeenschappen/Gewesten genoemd, wat betreft het te voeren | ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de |
ouderenzorgbeleid; | la santé à mener à l'égard des personnes âgées; |
Gelet op het protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de Federale | Vu le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et |
Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van | les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, |
de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid, inzonderheid op | concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes |
artikel 3, alinea 2; | âgées et plus spécialement son article 3, alinéa 2; |
Overwegende het tekort in een aantal Gemeenschappen en Gewesten na de | Considérant l'absence dans certaines Communautés et Régions, après les |
eerste en tweede reconversiefase, aan residentiële voorzieningen die | première et deuxième phases de reconversion, de structures |
zijn toegesneden op de behoeften van ouderen met een langdurige en | résidentielles qui soient adaptées aux besoins des personnes âgées |
gestabiliseerde psyschische stoornis (PVT-bedden); | ayant des problèmes psychiatriques chroniques stabilisés (lits MSP); |
Wordt overeengekomen wat volgt : | Il est convenu ce qui suit : |
1. De federale Staat en de Gemeenschappen en de Gewesten besluiten, in | 1. L'Etat fédéral et les Communautés et Régions conviennent de mettre |
het kader van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid, | au point, au sein de la Conférence interministérielle de la Santé |
voorstellen uit te werken met het oog op een coherent | publique, des propositions visant à une politique de santé concertée |
ouderenzorgbeleid; dit beleid beoogt te voorzien in de behoeften aan | afin de faire face aux besoins des personnes âgées ayant des problèmes |
opvang, begeleiding en verzorging van zorgbehoevende ouderen met een | psychiatriques chroniques stabilisés, nécessitant des soins de prise |
langdurige en gestabiliseerde psychische stoornis. | en charge, d'accompagnement et de soins, et ceci dans un souci de |
2. Om op korte termijn tegemoet te komen aan de nood aan bijkomende | cohérence entre les politiques menées. |
PVT-structuren, kunnen, in de Gemeenschappen en Gewesten waar op 1 | 2. Afin de faire face aux besoins immédiats en structures MSP, dans |
januari 2002 minder dan 38 % van de voor PVT-bedden voorziene | les Communautés et Régions où, au 1er janvier 2002, moins de 38 % de |
programmatie gerealiseerd is, vanaf 1 oktober 2002 maximum een pool | la programmation prévue pour les lits MSP ont été réalisés, un pool de |
van 160 PVT-bedden voor het Rijk worden gerealiseerd mede door | 160 lits MSP supplémentaires au maximum pourra être redistribué à |
partir du 1er octobre 2002, via une reconversion de 2,25 lits MRPA | |
reconversie van 2,25 ROB-bedden voor 1 PVT-bed en onder voorwaarde dat | pour 1 lits MSP et cela à condition que les moyens budgétaires |
er voldoende federale middelen zijn. | fédéraux le permettent. |
Rekening houdende met de programmatie van PVT-bedden, wordt de | Tenant compte de la programmation des lits MSP, la clé de répartition |
volgende verdelingssleutel toegepast : | suivante est appliquée : |
Duitstalige Gemeenschap : 10 PVT-bedden | Communauté germanophone : 10 lits MSP |
Tweetalig gebied Brussel Hoofstad : 150 PVT-bedden. | Région bilingue de Bruxelles-Capitale : 150 lits MSP. |
De mogelijkheid tot creatie van bijkomende PVT-bedden uit deze pool | Les lits MSP provenant de ce pool qui ne seront pas ouverts au 1er |
vervalt op 1 oktober 2003. | octobre 2003, ne pourront plus faire l'objet d'un agrément par la |
3. Eind 2003 zal een evaluatie worden gemaakt waarbij de voorstellen | suite. 3. Une évaluation sera réalisée pour fin 2003, afin d'examiner les |
omtrent de structuren die aangepast zijn voor de opvang van ouderen | propositions relatives aux structures résidentielles qui soient |
met een langdurige en gestabiliseerde psychische stoornis, worden | adaptées aux besoins des personnes âgées ayant des problèmes |
geëvalueerd en waarbij men zich uitspreekt over de doelmatigheid van | psychiatriques chroniques stabilisés et de se prononcer sur |
een dergelijke opvang in PVT-bedden. Desgevallend kan de laatste | l'adéquation d'une telle prise en charge en MSP. Le cas échéant, le |
alinea van artikel 2, van het huidige aanhangsel, worden gewijzigd. | dernier alinéa de l'article 2 du présent avenant pourra être modifié. |
4. Dit aanhangsel treedt in werking op ... | 4. Le présent avenant entre en vigueur le ... |
Aldus overeengekomen te Brussel op 11 december 2002. | Ainsi conclu à Bruxelles, le 11 décembre 2002. |
Voor de Federale Regering : | Pour le Gouvernement fédéral : |
De Minister van Consumentenzaken, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | de la Santé publique et de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Voor de Vlaamse Regering : | Voor de Vlaamse Regering : |
De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: | Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: |
Der Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz, Gesundheit und | Der Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz, Gesundheit und |
Soziales, | Soziales, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
Pour le Gouvernement wallon : | Pour le Gouvernement wallon : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Pour le Gouvernement de la Communauté Française : | Pour le Gouvernement de la Communauté Française : |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mme N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
Pour le Collège de la Commission communautaire Ffançaise de la Région | Pour le Collège de la Commission communautaire Ffançaise de la Région |
de Bruxelles-Capitale : | de Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action sociale et de la | Le Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action sociale et de la |
Famille, | Famille, |
A. HUTCHINSON | A. HUTCHINSON |
Le Membre du Collège, chargé de la Santé, D. GOSUIN Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, J. CHABERT Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Het Lid van het College, bevoegd voor de Bijstand aan Personen en het Openbaar ambt, | Le Membre du Collège, chargé de la Santé, D. GOSUIN Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé, D. GOSUIN Pour le Collège réuni de la Commission Communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Membre du Collège, chargé de l'Aide aux Personnes et de la Fonction publique, |
G. VANHENGEL | E. TOMAS |