← Retour vers "Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées
aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard
des personnes agées Vu les compéte Vu le protocole conclu
le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux art(...)"
Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes agées Vu les compéte Vu le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux art(...) | Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes agées Vu les compéte Vu le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux art(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement | Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement |
fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de | fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de |
la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard | la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard |
des personnes agées | des personnes agées |
Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les | Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les |
autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, |
ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de | ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de |
la santé à mener à l'égard des personnes âgées; | la santé à mener à l'égard des personnes âgées; |
Vu le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et | Vu le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et |
les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, |
concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes | concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes |
âgées et plus spécialement son article 3, alinéa 2; | âgées et plus spécialement son article 3, alinéa 2; |
Considérant l'absence dans certaines Communautés et Régions, après les | Considérant l'absence dans certaines Communautés et Régions, après les |
première et deuxième phases de reconversion, de structures | première et deuxième phases de reconversion, de structures |
résidentielles qui soient adaptées aux besoins des personnes âgées | résidentielles qui soient adaptées aux besoins des personnes âgées |
ayant des problèmes psychiatriques chroniques stabilisés (lits MSP); | ayant des problèmes psychiatriques chroniques stabilisés (lits MSP); |
Il est convenu ce qui suit : | Il est convenu ce qui suit : |
1. L'Etat fédéral et les Communautés et Régions conviennent de mettre | 1. L'Etat fédéral et les Communautés et Régions conviennent de mettre |
au point, au sein de la Conférence interministérielle de la Santé | au point, au sein de la Conférence interministérielle de la Santé |
publique, des propositions visant à une politique de santé concertée | publique, des propositions visant à une politique de santé concertée |
afin de faire face aux besoins des personnes âgées ayant des problèmes | afin de faire face aux besoins des personnes âgées ayant des problèmes |
psychiatriques chroniques stabilisés, nécessitant des soins de prise | psychiatriques chroniques stabilisés, nécessitant des soins de prise |
en charge, d'accompagnement et de soins, et ceci dans un souci de | en charge, d'accompagnement et de soins, et ceci dans un souci de |
cohérence entre les politiques menées. | cohérence entre les politiques menées. |
2. Afin de faire face aux besoins immédiats en structures MSP, dans | 2. Afin de faire face aux besoins immédiats en structures MSP, dans |
les Communautés et Régions où, au 1er janvier 2002, moins de 38 % de | les Communautés et Régions où, au 1er janvier 2002, moins de 38 % de |
la programmation prévue pour les lits MSP ont été réalisés, un pool de | la programmation prévue pour les lits MSP ont été réalisés, un pool de |
160 lits MSP supplémentaires au maximum pourra être redistribué à | 160 lits MSP supplémentaires au maximum pourra être redistribué à |
partir du 1er octobre 2002, via une reconversion de 2,25 lits MRPA | partir du 1er octobre 2002, via une reconversion de 2,25 lits MRPA |
pour 1 lits MSP et cela à condition que les moyens budgétaires | pour 1 lits MSP et cela à condition que les moyens budgétaires |
fédéraux le permettent. | fédéraux le permettent. |
Tenant compte de la programmation des lits MSP, la clé de répartition | Tenant compte de la programmation des lits MSP, la clé de répartition |
suivante est appliquée : | suivante est appliquée : |
Communauté germanophone : 10 lits MSP | Communauté germanophone : 10 lits MSP |
Région bilingue de Bruxelles-Capitale : 150 lits MSP. | Région bilingue de Bruxelles-Capitale : 150 lits MSP. |
Les lits MSP provenant de ce pool qui ne seront pas ouverts au 1er | Les lits MSP provenant de ce pool qui ne seront pas ouverts au 1er |
octobre 2003, ne pourront plus faire l'objet d'un agrément par la | octobre 2003, ne pourront plus faire l'objet d'un agrément par la |
suite. | suite. |
3. Une évaluation sera réalisée pour fin 2003, afin d'examiner les | 3. Une évaluation sera réalisée pour fin 2003, afin d'examiner les |
propositions relatives aux structures résidentielles qui soient | propositions relatives aux structures résidentielles qui soient |
adaptées aux besoins des personnes âgées ayant des problèmes | adaptées aux besoins des personnes âgées ayant des problèmes |
psychiatriques chroniques stabilisés et de se prononcer sur | psychiatriques chroniques stabilisés et de se prononcer sur |
l'adéquation d'une telle prise en charge en MSP. Le cas échéant, le | l'adéquation d'une telle prise en charge en MSP. Le cas échéant, le |
dernier alinéa de l'article 2 du présent avenant pourra être modifié. | dernier alinéa de l'article 2 du présent avenant pourra être modifié. |
4. Le présent avenant entre en vigueur le ... | 4. Le présent avenant entre en vigueur le ... |
Ainsi conclu à Bruxelles, le 11 décembre 2002. | Ainsi conclu à Bruxelles, le 11 décembre 2002. |
Pour le Gouvernement fédéral : | Pour le Gouvernement fédéral : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, |
de la Santé publique et de l'Environnement, | de la Santé publique et de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Voor de Vlaamse Regering : | Voor de Vlaamse Regering : |
De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: | Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: |
Der Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz, Gesundheit und | Der Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz, Gesundheit und |
Soziales, | Soziales, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
Pour le Gouvernement wallon : | Pour le Gouvernement wallon : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Pour le Gouvernement de la Communauté Française : | Pour le Gouvernement de la Communauté Française : |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mme N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
Pour le Collège de la Commission communautaire Ffançaise de la Région | Pour le Collège de la Commission communautaire Ffançaise de la Région |
de Bruxelles-Capitale : | de Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action sociale et de la | Le Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action sociale et de la |
Famille, | Famille, |
A. HUTCHINSON | A. HUTCHINSON |
Le Membre du Collège, chargé de la Santé, | Le Membre du Collège, chargé de la Santé, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire |
commune de la Région de Bruxelles-Capitale : | commune de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège réuni, | Le Membre du Collège réuni, |
compétent pour la Politique de la Santé, | compétent pour la Politique de la Santé, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Pour le Collège réuni de la Commission Communautaire | Pour le Collège réuni de la Commission Communautaire |
commune de la Région de Bruxelles-Capitale : | commune de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège, chargé de l'Aide aux Personnes | Le Membre du Collège, chargé de l'Aide aux Personnes |
et de la Fonction publique, | et de la Fonction publique, |
E. TOMAS | E. TOMAS |