← Retour vers "Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées
aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard
des personnes agées Vu les compéte Vu le protocole conclu
le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux art(...)"
| Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes agées Vu les compéte Vu le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux art(...) | Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes agées Vu les compéte Vu le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux art(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement | Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement |
| fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de | fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de |
| la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard | la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard |
| des personnes agées | des personnes agées |
| Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les | Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les |
| autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, |
| ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de | ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de |
| la santé à mener à l'égard des personnes âgées; | la santé à mener à l'égard des personnes âgées; |
| Vu le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et | Vu le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et |
| les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, |
| concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes | concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes |
| âgées et plus spécialement son article 3, alinéa 2; | âgées et plus spécialement son article 3, alinéa 2; |
| Considérant l'absence dans certaines Communautés et Régions, après les | Considérant l'absence dans certaines Communautés et Régions, après les |
| première et deuxième phases de reconversion, de structures | première et deuxième phases de reconversion, de structures |
| résidentielles qui soient adaptées aux besoins des personnes âgées | résidentielles qui soient adaptées aux besoins des personnes âgées |
| ayant des problèmes psychiatriques chroniques stabilisés (lits MSP); | ayant des problèmes psychiatriques chroniques stabilisés (lits MSP); |
| Il est convenu ce qui suit : | Il est convenu ce qui suit : |
| 1. L'Etat fédéral et les Communautés et Régions conviennent de mettre | 1. L'Etat fédéral et les Communautés et Régions conviennent de mettre |
| au point, au sein de la Conférence interministérielle de la Santé | au point, au sein de la Conférence interministérielle de la Santé |
| publique, des propositions visant à une politique de santé concertée | publique, des propositions visant à une politique de santé concertée |
| afin de faire face aux besoins des personnes âgées ayant des problèmes | afin de faire face aux besoins des personnes âgées ayant des problèmes |
| psychiatriques chroniques stabilisés, nécessitant des soins de prise | psychiatriques chroniques stabilisés, nécessitant des soins de prise |
| en charge, d'accompagnement et de soins, et ceci dans un souci de | en charge, d'accompagnement et de soins, et ceci dans un souci de |
| cohérence entre les politiques menées. | cohérence entre les politiques menées. |
| 2. Afin de faire face aux besoins immédiats en structures MSP, dans | 2. Afin de faire face aux besoins immédiats en structures MSP, dans |
| les Communautés et Régions où, au 1er janvier 2002, moins de 38 % de | les Communautés et Régions où, au 1er janvier 2002, moins de 38 % de |
| la programmation prévue pour les lits MSP ont été réalisés, un pool de | la programmation prévue pour les lits MSP ont été réalisés, un pool de |
| 160 lits MSP supplémentaires au maximum pourra être redistribué à | 160 lits MSP supplémentaires au maximum pourra être redistribué à |
| partir du 1er octobre 2002, via une reconversion de 2,25 lits MRPA | partir du 1er octobre 2002, via une reconversion de 2,25 lits MRPA |
| pour 1 lits MSP et cela à condition que les moyens budgétaires | pour 1 lits MSP et cela à condition que les moyens budgétaires |
| fédéraux le permettent. | fédéraux le permettent. |
| Tenant compte de la programmation des lits MSP, la clé de répartition | Tenant compte de la programmation des lits MSP, la clé de répartition |
| suivante est appliquée : | suivante est appliquée : |
| Communauté germanophone : 10 lits MSP | Communauté germanophone : 10 lits MSP |
| Région bilingue de Bruxelles-Capitale : 150 lits MSP. | Région bilingue de Bruxelles-Capitale : 150 lits MSP. |
| Les lits MSP provenant de ce pool qui ne seront pas ouverts au 1er | Les lits MSP provenant de ce pool qui ne seront pas ouverts au 1er |
| octobre 2003, ne pourront plus faire l'objet d'un agrément par la | octobre 2003, ne pourront plus faire l'objet d'un agrément par la |
| suite. | suite. |
| 3. Une évaluation sera réalisée pour fin 2003, afin d'examiner les | 3. Une évaluation sera réalisée pour fin 2003, afin d'examiner les |
| propositions relatives aux structures résidentielles qui soient | propositions relatives aux structures résidentielles qui soient |
| adaptées aux besoins des personnes âgées ayant des problèmes | adaptées aux besoins des personnes âgées ayant des problèmes |
| psychiatriques chroniques stabilisés et de se prononcer sur | psychiatriques chroniques stabilisés et de se prononcer sur |
| l'adéquation d'une telle prise en charge en MSP. Le cas échéant, le | l'adéquation d'une telle prise en charge en MSP. Le cas échéant, le |
| dernier alinéa de l'article 2 du présent avenant pourra être modifié. | dernier alinéa de l'article 2 du présent avenant pourra être modifié. |
| 4. Le présent avenant entre en vigueur le ... | 4. Le présent avenant entre en vigueur le ... |
| Ainsi conclu à Bruxelles, le 11 décembre 2002. | Ainsi conclu à Bruxelles, le 11 décembre 2002. |
| Pour le Gouvernement fédéral : | Pour le Gouvernement fédéral : |
| Le Ministre de la Protection de la Consommation, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, |
| de la Santé publique et de l'Environnement, | de la Santé publique et de l'Environnement, |
| J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
| Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| Voor de Vlaamse Regering : | Voor de Vlaamse Regering : |
| De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
| M. VOGELS | M. VOGELS |
| Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: | Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: |
| Der Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz, Gesundheit und | Der Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz, Gesundheit und |
| Soziales, | Soziales, |
| H. NIESSEN | H. NIESSEN |
| Pour le Gouvernement wallon : | Pour le Gouvernement wallon : |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
| Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
| Pour le Gouvernement de la Communauté Française : | Pour le Gouvernement de la Communauté Française : |
| La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
| Mme N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
| Pour le Collège de la Commission communautaire Ffançaise de la Région | Pour le Collège de la Commission communautaire Ffançaise de la Région |
| de Bruxelles-Capitale : | de Bruxelles-Capitale : |
| Le Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action sociale et de la | Le Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action sociale et de la |
| Famille, | Famille, |
| A. HUTCHINSON | A. HUTCHINSON |
| Le Membre du Collège, chargé de la Santé, | Le Membre du Collège, chargé de la Santé, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| Pour le Collège réuni de la Commission communautaire | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire |
| commune de la Région de Bruxelles-Capitale : | commune de la Région de Bruxelles-Capitale : |
| Le Membre du Collège réuni, | Le Membre du Collège réuni, |
| compétent pour la Politique de la Santé, | compétent pour la Politique de la Santé, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| Pour le Collège réuni de la Commission Communautaire | Pour le Collège réuni de la Commission Communautaire |
| commune de la Région de Bruxelles-Capitale : | commune de la Région de Bruxelles-Capitale : |
| Le Membre du Collège, chargé de l'Aide aux Personnes | Le Membre du Collège, chargé de l'Aide aux Personnes |
| et de la Fonction publique, | et de la Fonction publique, |
| E. TOMAS | E. TOMAS |