← Terug naar "Aanhangsel ter amendering van de sectorovereenkomst bereikt op 28 januari 2008 tussen de Waalse papier- en kartonverwerkingsindustrie, vertegenwoordigd door "FETRA", de Waalse grafische industrie, vertegenwoordigd door "FEBELGRA Wallonie", en het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, over de vermindering van de broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie "
Aanhangsel ter amendering van de sectorovereenkomst bereikt op 28 januari 2008 tussen de Waalse papier- en kartonverwerkingsindustrie, vertegenwoordigd door "FETRA", de Waalse grafische industrie, vertegenwoordigd door "FEBELGRA Wallonie", en het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, over de vermindering van de broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie | Avenant amendant l'accord de branche intervenu le 28 janvier 2008 entre l'industrie wallonne de la transformation de papier et carton représentée par FETRA et de l'industrie graphique wallonne représentée par FEBELGRA Wallonie, et la Région wallonne représentée par son Gouvernement relatif à la réduction des émissions de gaz à effet de serre et à l'amélioration de l'efficience énergétique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 DECEMBER 2010. - Aanhangsel ter amendering van de | 23 DECEMBRE 2010. - Avenant amendant l'accord de branche intervenu le |
sectorovereenkomst bereikt op 28 januari 2008 tussen de Waalse papier- | 28 janvier 2008 entre l'industrie wallonne de la transformation de |
en kartonverwerkingsindustrie, vertegenwoordigd door "FETRA", de | papier et carton représentée par FETRA et de l'industrie graphique |
Waalse grafische industrie, vertegenwoordigd door "FEBELGRA Wallonie", | wallonne représentée par FEBELGRA Wallonie, et la Région wallonne |
en het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, over de | représentée par son Gouvernement relatif à la réduction des émissions |
vermindering van de broeikasgasemissies en de verbetering van de | de gaz à effet de serre et à l'amélioration de l'efficience |
energie-efficiëntie | énergétique |
Gelet op het decreet van 21 maart 2002 houdende instemming met het | Vu le décret du 21 mars 2002 portant assentiment au Protocole de Kyoto |
Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | |
Klimaatverandering, en met de Bijlagen A en B, opgemaakt te Kyoto op | à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements |
11 december 1997; | climatiques ainsi qu'aux Annexes A et B, faits à Kyoto le 11 décembre |
Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende Boek I van het | 1997; Vu le décret du 27 mai 2004 relatif au Livre Ier du Code de |
Milieuwetboek, inzonderheid op artikel D89; | l'Environnement, notamment l'article D89; |
Gelet op de sectorovereenkomst bereikt op 28 januari 2008 tussen de | Vu l'accord de branche intervenu le 28 janvier 2008 entre l'industrie |
Waalse papier- en kartonverwerkingsindustrie, vertegenwoordigd door | wallonne de la transformation de papier et carton représentée par |
"FETRA", de Waalse grafische industrie, vertegenwoordigd door | FETRA et de l'industrie graphique wallonne représentée par FEBELGRA |
"FEBELGRA Wallonie", en het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn | Wallonie, et la Région wallonne représentée par son Gouvernement |
Regering, over de vermindering van de broeikasgasemissies en de | relatif à la réduction des émissions de gaz à effet de serre et à |
verbetering van de energie-efficiëntie; | l'amélioration de l'efficience énergétique; |
Gelet op het voortgangsrapport 2009 dat de haalbaarheid van de | Considérant le rapport d'avancement 2009 confirmant la faisabilité du |
opvolging van de energie-efficiëntie en van de broeikasgasemissies | suivi de l'efficience énergétique et des émissions de gaz à effet de |
door de EPS-methodologie bevestigt, rekening houdend met de | serre par la méthodologie Energy Potential Scan, en tenant compte de |
methodologische wijzigingen eigen aan verschillende soorten productie, | modifications méthodologiques spécifiques à certains types de |
alsook met behoorlijk gerechtvaardigde conjuncturele aanpassingen; | production ainsi que d'ajustements conjoncturels dûment justifiés; |
Overwegende dat de laatste resultaten, waarin de geaggregeerde | Considérant les derniers résultats, reprenant les données agrégées |
gegevens sinds 2005 opgenomen worden, wijzen op een reële verbetering | depuis 2005, qui confirment la tendance réelle de l'amélioration des |
van de aanwijzingen inzake de opvolging van de energie-efficiëntie en | indices de suivi de l'efficience énergétique et de réduction des |
de broeikasgasemissies; | émissions de gaz à effet de serre; |
Gelet op de weerslag van de economische en financiële crisis van 2009 | Considérant l'impact de la crise économique et financière de 2009 et |
en 2010 op de huidige en toekomstige activiteitenniveaus van de | 2010 sur les niveaux d'activités présents et futurs des entreprises |
ondernemingen die de sectorovereenkomst hebben ondertekend en op de | engagées dans l'accord de branche, et les difficultés qui en découlent |
daarmee gepaard gaande moeilijkheden om het verbeteringspotentieel | de fixer définitivement le potentiel d'amélioration de l'efficience |
betreffende de energie-efficiëntie en de vermindering van | énergétique et de réduction des émissions de gaz à effet de serre du |
broeikasgasemissies van de sector definitief te bepalen tegen 2012 in | secteur à l'horizon 2012 dans le cadre de l'évaluation approfondie qui |
het kader van de grondige evaluatie die in januari 2010 uitgevoerd | était à réaliser en janvier 2010; |
moest worden; Gelet op de conclusie van het intersectorale directiecomité van 19 mei | Considérant la conclusion du comité directeur intersectoriel du 19 mai |
2009 dat voorstelt om alle sectoren onder sectorovereenkomst permanent | 2009 qui propose de mettre en évaluation approfondie permanente tous |
les secteurs sous accords de branche pour arriver à une fixation | |
grondig te evalueren om de sectorale doelstellingen 2012 definitief te | définitive des objectifs sectoriels à l'horizon 2012 à la mi 2011; |
bepalen midden 2011; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 10 november 2010 | Considérant la décision du Gouvernement wallon du 10 novembre 2010 qui |
waarbij de Minister die voor het Energiebeleid bevoegd is en de | charge le Ministre qui a la Politique de l'énergie dans ses |
Minister van Leefmilieu ermee belast worden wijzigingen aan te brengen | attributions et le Ministre de l'Environnement de procéder à la |
in de artikelen 13 en 20 van de 13 betrokken sectorovereenkomsten, | modification des articles 13 et 20 des 13 conventions-accords de |
overeenkomstig de nota die haar overgelegd werd, en ter uitvoering van | branche concernées, conformément à la note lui soumise, et de lancer |
artikel 21 dringend de procedure voor genoemde overeenkomsten op te | en toute urgence la procédure en exécution de l'article 21 pour |
starten, | lesdites conventions, |
De ondertekenende partijen komen overeen wat volgt : | Les parties signataires conviennent de ce qui suit : |
Artikel 1.§ 1. De contracterende bedrijven van de Waalse sector van |
Article 1er.§ 1er. Les entreprises contractantes du secteur wallon |
de papier- en kartonverwerkingsbedrijven en van de sector van de | des industries issues du secteur de la transformation du papier et du |
grafische industrie en de ondertekenende federaties verbinden zich tot | carton et du secteur de l'industrie graphique et les fédérations |
het uitvoeren van een grondige evaluatie op basis waarvan de sectorale | signataires s'engagent à réaliser l'évaluation approfondie permettant |
doelstellingen voor 31 december 2012 uiterlijk 1 juli 2011 in plaats | de fixer définitivement les objectifs sectoriels pour le 31 décembre |
van 1 juli 2010 definitief bepaald zullen kunnen worden. | 2012 pour le 1er juillet 2011 au plus tard au lieu du 1er juillet |
§ 2. Artikel 13 van de overeenkomst wordt vervangen als volgt : | 2010. § 2. L'article 13 de la convention est remplacé par : |
[...] Het verbeteringspotentieel van de sector zal opnieuw beoordeeld | |
worden bij de grondige evaluatie voorzien in januari 2010 met | [...] L'évaluation approfondie prévue en janvier 2010 réévaluera le |
inachtneming van dezelfde regels en principes die gehanteerd werden | potentiel d'amélioration du secteur en utilisant les mêmes règles et |
voor de bepaling van de oorspronkelijke sectorale doelstellingen. | principes qui ont prévalu à la détermination des objectifs sectoriels |
Wegens de economische en financiële crisis van 2009 en 2010 zal de | initiaux. Cependant, vu la crise économique et financière vécue en |
grondige evaluatie evenwel een permanent karakter aannemen om | 2009 et 2010, l'évaluation approfondie prendra un caractère permanent |
uiterlijk 1 juli 2011 te resulteren in een bevestiging of in een | en vue d'aboutir au plus tard le 1er juillet 2011 à une confirmation |
herziening van de doelstellingen 2012. [...] | ou à une révision des objectifs à l'horizon 2012. [...] |
§ 3. Artikel 20 wordt vervangen als volgt : | § 3. L'article 20 est remplacé par : |
« Deze overeenkomst verstrijkt op 31 december 2012 onder voorbehoud | « Le présent accord expire le 31 décembre 2012 sous réserve de la |
fixation définitive avant le 1er juillet 2011 des objectifs sectoriels | |
van de definitieve vastlegging van de sectorale doelstellingen 2012 | à l'horizon 2012 par la procédure spécifiée à l'article 13. A défaut, |
voor 1 juli 2011 aan de hand van de procedure bedoeld in artikel 13. | |
Zoniet verstrijkt de overeenkomst op 31 december 2011. » | l'accord expirera le 31 décembre 2011. » |
Artikel 1.Dit aanhangsel wordt gevoegd bij de sectorovereenkomst |
Art. 2.Cet avenant est annexé à l'accord de branche intervenu le 28 |
bereikt op 28 januari 2008 tussen de Waalse papier- en | janvier 2008 entre l'industrie wallonne de la transformation de papier |
kartonverwerkingsindustrie, vertegenwoordigd door "FETRA", de Waalse | et carton représentée par FETRA et de l'industrie graphique wallonne |
grafische industrie, vertegenwoordigd door "FEBELGRA Wallonie", en het | représentée par FEBELGRA Wallonie, du bois et de l'ameublement, et la |
Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, over de | Région wallonne représentée par son Gouvernement relatif à la |
vermindering van de broeikasgasemissies en de verbetering van de | réduction des émissions de gaz à effet de serre et à l'amélioration de |
energie-efficiëntie. | l'efficience énergétique. |
Art. 2.Dit aanhangsel treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent avenant entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 23 december 2010, opgemaakt in 3 exemplaren. | Namur, le 23 décembre 2010, en 3 exemplaires. |
Voor de Federaties : | Pour les Fédérations : |
FETRA : | FETRA : |
L. VANLIERDE, | L. VANLIERDE, |
Algemeen secretaris | Secrétaire général |
FEBELGRA : | FEBELGRA : |
J. DE BRABANTER, | J. DE BRABANTER, |
Algemeen secretaris | Secrétaire général |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |