← Terug naar "Addendum bij het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet inzake mammografische borstkankerscreening "
Addendum bij het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet inzake mammografische borstkankerscreening | Avenant au protocole d'accord du 25 octobre 2000 entre l'Autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution en matière de dépistage de masse du cancer du sein par mammographie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
2 MAART 2009. - Addendum bij het protocolakkoord van 25 oktober 2000 | 2 MARS 2009. - Avenant au protocole d'accord du 25 octobre 2000 entre |
tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, | l'Autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et |
130 en 135 van de Grondwet inzake mammografische borstkankerscreening | 135 de la Constitution en matière de dépistage de masse du cancer du sein par mammographie |
Gelet op de specifieke bevoegdheden waarover de Federale Overheid en | Vu les compétences respectives dont l'Autorité fédérale et les |
de overheden bedoeld in artikel 128,130 en 135 van de Grondwet, hierna | autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, |
de Gemeenschappen' genoemd, beschikken op het gebied van het | ci-après dénommées les Communautés' disposent en matière de politique |
gezondheidsbeleid en in het bijzonder voor wat activiteiten en | de santé et, en particulier, en ce qui concerne les activités et |
diensten op het vlak van de preventieve geneeskunde betreft, | |
overeenkomstig artikel 5, § 1, I, 1°, c) en 2° van de bijzondere wet | services de médecine préventive, conformément à l'article 5, § 1er, I, |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | 1°, c) et 2°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 |
Gelet op het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tussen de Federale | août 1980; Vu le protocole d'accord du 25 octobre 2000 entre l'Autorité fédérale |
Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische | et les Communautés en matière de dépistage de masse du cancer du sein |
borstkankerscreening; | par mammographie; |
Overwegende dat het artikel 3, 1°, van het protocolakkoord van 25 | Considérant que l'article 3, 1°, du protocole d'accord du 25 octobre |
oktober 2000 een evaluatie van de globale kwaliteit van de | 2000 prévoyait une évaluation de la qualité globale du dépistage de |
borstkankerscreening voorzag en een eventuele verlenging van het programma; | masse du cancer du sein et un éventuel renouvellement du programme; |
Overwegende de resultaten van de bovenvermelde evaluatie; | Considérant les résultats de l'évaluation précitée; |
Gelet op het aanhangsel van 13 juni 2005 bij het protocolakkoord van | Vu l'avenant du 13 juin 2005 au protocole d'accord du 25 octobre 2000 |
25 oktober 2000 tot verlenging van 5 jaar vanaf 1 januari 2004; | fixant une prolongation de 5 ans à partir du 1er janvier 2004; |
De Federale Overheid en de Gemeenschappen gaan akkoord met de volgende | L'Autorité fédérale et les Communautés marquent leur accord sur les |
punten : | points suivants : |
Artikel 1.Het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking |
Article 1er.Le protocole d'accord du 25 octobre 2000 visant une |
tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische | collaboration entre l'autorité fédérale et les Communautés en matière |
borstkankerscreening wordt voor een duur van vijf jaar verlengd vanaf | de dépistage de masse du cancer du sein par mammographie est prolongé |
1 januari 2009. | pour un durée de cinq ans, à partir du 1er janvier 2009. |
Voorliggend aanhangsel wordt goedgekeurd met dien verstande dat het | Le présent avenant est approuvé étant entendu qu'il peut encore être |
nog kan gewijzigd worden in functie van eventuele nieuwe | modifié en fonction de nouveaux accords éventuels qui peuvent être |
overeenkomsten die kunnen gesloten worden in het kader van de | conclus dans le cadre de la Conférence interministérielle. |
Interministeriële Conferentie. | |
Art. 2.De gegevensstroom zal onderwerp zijn van continu onderzoek |
Art. 2.Le flux des données fera l'objet d'un examen continu par un |
door een werkgroep samengesteld uit gebruikers en leveranciers, zodat | groupe de travail comportant les utilisateurs et les fournisseurs, de |
de stroom kan geoptimaliseerd worden. | telle sorte qu'il puisse être optimalisé. |
Art. 3.Deze bepalingen treden in werking vanaf 1 januari 2009. |
Art. 3.Ces articles entrent en vigueur le 1er janvier 2009. |
Brussel, 2 maart 2009. | Bruxelles, le 2 mars 2009. |
Voor de Federale Overheid : | Pour l'Autorité fédérale : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Voor de Vlaamse Regering : | Pour le Gouvernement flamand : |
De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
V. HEEREN | V. HEEREN |
Voor de Waalse Gewestregering : | Pour le gouvernement régional wallon : |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijkheid van Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Voor de Franse Gemeenschapsregering : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Gezondheid, Kinderen en Jeugdhulp, | La Ministre de la Santé, de l'Enfance et de l'Aide à la jeunesse, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
Voor de Duitstalige Gemeenschapsregering : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister van Vorming en Tewerkstelling, Sociale Aangelegenheden en | Le Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et |
Toerisme, | du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Région de Bruxelles-Capitale : |
Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Région de Bruxelles-Capitale : |
Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |