Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van --
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques en met het oog op de hervorming van de financiering van de dienstenchequebedrijven en de regeling van de kostprijs van de dienstencheques voor de gebruikers "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques en met het oog op de hervorming van de financiering van de dienstenchequebedrijven en de regeling van de kostprijs van de dienstencheques voor de gebruikers Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, et visant à réformer le financement des entreprises de titres-services et à encadrer le coût des titres-services pour les utilisateurs
WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 DECEMBER 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques en met het oog op de hervorming van de financiering van de dienstenchequebedrijven en de regeling van de kostprijs van de dienstencheques voor de gebruikers De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, et visant à réformer le financement des entreprises de titres-services et à encadrer le coût des titres-services pour les utilisateurs Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van de buurtdiensten Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de
en -banen, artikel 2, § 2, derde lid, en artikel 4, eerste lid, 2° ; services et d'emplois de proximité, les articles 2, § 2, alinéa 3, et 4, alinéa 1er, 2° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques; Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei 2023; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2023 ;
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, dat op 4 juli 2023 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2023 ;
werd gegeven; Gelet op het verslag van 19 juni 2023, opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 19 juin 2023 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 tot uitvoering van de du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties van de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
Peking in september 1995 en tot integratie van de genderdimensie in 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
alle gewestelijke beleidslijnen; régionales ;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Waalse Dienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation
Beroepsopleiding en Tewerkstelling, gegeven op 25 september 2023; professionnelle et de l'Emploi, donné le 25 septembre 2023 ;
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours,
van 30 aantal dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, en application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
1973; Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 16 november 2023 Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 16 novembre 2023
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
nummer 74.752/4; 74.752/4 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 16 november 2023 Vu la décision de la section de législation du 16 novembre 2023 de ne
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article
op 12 januari 1973; 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
Gelet op advies nr. 1552 van de Economische, Sociale en Milieuraad van 1973 ; Considérant l'avis n° 1552 du Conseil économique, social et
Wallonië, gegeven op 11 september 2023; environnemental de Wallonie, donné le 11 septembre 2023 ;
Op voorstel van de Minister van Werk; Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2quater, § 4, van het koninklijk besluit van 12

Article 1er.A l'article 2quater, § 4, de l'arrêté royal du 12

december 2001 betreffende de dienstencheques, laatst gewijzigd bij het décembre 2001 concernant les titres-services, modifié en dernier lieu
besluit van de Waalse Regering van 9 november 2022, worden volgende par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 novembre 2022, les
wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid wordt 4° vervangen door wat volgt: 1° à l'alinéa 1er, le 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° de onderneming beperkt de risico's voor de werknemer door: « 4° l'entreprise limite les risques pour le travailleur en :
a) geen werk te laten uitvoeren in een omgeving met onaanvaardbare a) ne faisant pas prester des travaux dans un environnement qui
gevaren of risico's; présente des dangers ou des risques inacceptables ;
b) geen werk te laten uitvoeren in een omgeving waar de werknemer het b) ne faisant pas prester des travaux dans un environnement où le
risico loopt het slachtoffer te worden van misbruik of discriminerende travailleur risquerait d'être victime d'abus ou de traitement
behandeling; discriminatoire ;
c) de risicoanalyse uit te voeren bedoeld in artikel I.2-2 en volgende c) procédant à l'analyse des risques visée aux articles I.2-2 et
van de Codex over het welzijn op het werk; suivants du Code du bien-être au travail ;
d) de maatregelen (na te leven) in acht te nemen met betrekking tot de d) respectant les mesures relatives à la surveillance de la santé des
controle van de gezondheid van de werknemers bedoeld in de artikelen travailleurs visées aux articles I.4-1 et suivants du Code du
I.4-1 en volgende van de Codex over het welzijn op het werk."; bien-être au travail ; » ;
2° in het eerste lid, 8° worden de woorden "bedoeld in artikel 3, § 1, 2° à l'alinéa 1er, 8°, les mots « visée à l'article 3, § 1er, alinéa 2
tweede lid" opgeheven; » sont abrogés ;
3° het eerste lid worden aangevuld met de punten 22°, 23° en 24° , die 3° l'alinéa 1er est complété par les 22°, 23° et 24°, rédigés comme
luiden als volgt: suit :
"22° de erkende onderneming int de dienstencheque alleen als « 22° l'entreprise agréée perçoit uniquement le titre-service comme
vergoeding van de gebruiker voor het verlenen van huishoudelijke hulp rétribution de l'utilisateur pour l'accomplissement de l'aide à
aan huis, onverminderd, in voorkomend geval, de kosten bedoeld in domicile de nature ménagère, sans préjudice, le cas échéant, des frais
artikel XIX.4 van het Wetboek van economisch recht ten laste van de visés à l'article XIX.4 du Code de droit économique dus par
gebruiker; l'utilisateur ;
23° de erkende onderneming koppelt (de terbeschikkingstelling) het 23° l'entreprise agréée ne lie pas l'offre d'aide à domicile de nature
aanbod inzake huishoudelijke hulp die wordt betaald door middel van
dienstencheques niet aan de verwerving van andere goederen of ménagère rémunérée par le biais de titres-services à l'acquisition
diensten; d'autres biens ou services ;
24° onverminderd bepalingen die gunstiger zijn voor de werknemer 24° sans préjudice de dispositions plus favorables au travailleur,
draagt de erkende onderneming voor de werknemers die in een pour le travailleur occupé dans une unité d'établissement située en
vestigingseenheid in het Waals Gewest zijn tewerkgesteld met een Région wallonne dans le cadre d'un contrat de travail titres-services,
arbeidsovereenkomst dienstencheques, bij in de kosten voor het woon-werkverkeer ten belope van, naargelang het geval: a) de volledige verplaatsingskosten met het openbaar vervoer; b) een kilometervergoeding die gelijk is aan de vergoeding die de federale overheid aan haar personeel toekent voor verplaatsingen per fiets; c) voor verplaatsingen met eigen vervoer, een kilometervergoeding die gelijk is aan het tarief voor openbaar vervoer voor het aantal kilometers langs de kortste route tussen de woon- en de werkplaats."; 4° een zesde lid wordt ingevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van paragraaf 1, 22°, kunnen de erkende onderneming en l'entreprise agréée intervient dans les frais de déplacement domicile-travail à hauteur, selon le cas, de : a) l'intégralité des frais de déplacement en transport en commun public ; b) l'indemnité kilométrique équivalente à celle que l'autorité fédérale accorde à son personnel pour les déplacements en vélo ; c) pour les déplacements par moyens propres, une indemnité kilométrique équivalente au prix de transport en commun public pour le nombre de kilomètres le long du chemin le plus court entre le domicile et le lieu de travail. » ; 4° un alinéa 6 est inséré, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, 22°, pour les activités de courses
de gebruiker voor de activiteiten boodschappen doen en begeleid ménagères et de transport accompagné de personnes à mobilité réduite,
vervoer van personen met beperkte mobiliteit overeenkomen dat de l'entreprise agréée et l'utilisateur peuvent convenir que ce dernier
gebruiker bijdraagt in de vervoerskosten van de intervient dans les frais de transport du travailleur titres-services.
dienstenchequewerknemer. Deze tegemoetkoming ligt niet hoger dan de Cette intervention n'est pas supérieure au défraiement visé à l'aliéna
vergoeding bedoeld in het eerste lid, 24°, c). ". 1er, 24°, c). ».

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het

Art. 2.'article 3 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, wordt vervangen door l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 mai 2019, est remplacé par ce qui
wat volgt: suit :
"

Art. 3.Het uitgiftebedrijf drukt die af of maakt deze beschikbaar in

«

Art. 3.La société émettrice imprime le titre-service ou le met à

digitale vorm. disposition sous une forme numérique.
Voor de gebruiker is de geldig tot het einde van de achtste maand die Pour l'utilisateur, le titre-service est valide jusqu'à la fin du
volgt op de maand van de uitgifte. De Minister bevoegd voor Werkgelegenheid bepaalt welke informatie er minimaal op de dienstencheque moet staan.".

Art. 3.In hetzelfde besluit worden artikelen 3/1 tot en met 3/5 ingevoegd, die luiden als volgt: "

Art. 3/1.De gebruiker die dienstencheques wil kopen, betaalt de aankoopprijs per dienstencheque aan het uitgiftebedrijf. Als het gaat om papieren dienstencheques, moet de bestelling voor ten minste tien dienstencheques zijn. In afwijking van het eerste lid,, betaalt het sociaal verzekeringsfonds bedoeld in artikel 1, § 2, d), van het koninklijk

huitième mois qui suit le mois de son émission. Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions détermine les mentions minimales qui figurent sur le titre-service. ».

Art. 3.Dans le même arrêté sont insérés les articles 3/1 à 3/5 rédigés comme suit : «

Art. 3/1.L'utilisateur qui souhaite acquérir des titres-services paie le prix d'acquisition par titre-service à la société émettrice. Lorsqu'il s'agit de titres-services papiers, la commande concerne au moins dix titres-services.

besluit van 17 januari 2006, in het kader van de moederschapshulp Par dérogation à l'alinéa 1er, dans le cadre de l'aide à la maternité
bedoeld in het koninklijk besluit van 17 januari 2006 tot invoering visée dans l'arrêté royal du 17 janvier 2006 instaurant un régime de
van een stelsel van uitkeringen voor moederschapshulp ten gunste van
vrouwelijke zelfstandigen en ter wijziging van het koninklijk besluit prestations d'aide à la maternité en faveur des travailleuses
van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques het aankoopbedrag indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001
concernant les titres-services, la caisse d'assurances sociales visée
à l'article 1er, § 2, d), de l'arrêté royal du 17 janvier 2006 paie le
aan het uitgiftebedrijf. prix d'acquisition à la société émettrice.

Art. 3/2.§ 1. De aankoopprijs voor de dienstencheque bedraagt:

Art. 3/2.§ 1er. Le prix d'acquisition du titre-service s'élève à :

1° 10 euro voor de eerste honderdvijfenzeventig aangekochte 1° 10 euros pour les premiers cent-septante-cinq titres-services
dienstencheques per kalenderjaar; acquis par année civile ;
2° 11 euro voor de honderdzesenzeventigste tot vierhonderdste 2° 11 euros pour les cent-septante-sixième- à quatre-centième premiers
aangekochte dienstencheques per kalenderjaar; titres-services acquis par année civile ;
3° 12 euro voor elke dienstencheque boven de vierhonderd aangekochte 3° 12 euros pour chaque titre-service dépassant l'acquisition de
dienstencheques per kalenderjaar. quatre-cents titres-services par année civile.
In afwijking van het eerste lid bedraagt de aankoopprijs van een Par dérogation à l'alinéa 1er, le prix d'acquisition du titre-service
dienstencheque voor een huishouden: s'élève, pour un ménage, à :
1° 10 euro voor de eerste driehonderdvijftig aangekochte 1° 10 euros pour les premiers trois-cent-cinquante titres-services
dienstencheques per kalenderjaar; acquis par année civile ;
2° 11 euro voor de driehonderdeenenvijftigste tot achthonderdste 2° 11 euros pour les trois-cent-cinquante-et-unième à huit-centième
aangekochte dienstencheques per kalenderjaar; premiers titres-services acquis par année civile ;
3° 12 euro voor elke dienstencheque boven de achthonderd aangekochte 3° 12 euros pour chaque titre-service dépassant l'acquisition de
dienstencheques per kalenderjaar. huit-cents titres-services par année civile.
In afwijking van de leden 1 en 2 bedraagt de aankoopprijs 10 euro voor Par dérogation aux alinéas 1er et 2, le prix d'acquisition s'élève à
de gebruikers bedoeld in artikel 3/3, §§ 2 en 3. 10 euros pour les utilisateurs visés à l'article 3/3, §§ 2 et 3.
§ 2. Vanaf 1 januari 2025 worden de in § 1 bedoelde aankoopprijzen van § 2. A partir du 1er janvier 2025, les prix d'acquisition du
dienstencheques halfjaarlijks geïndexeerd op 1 januari en 1 juli. titre-service visés au paragraphe 1er sont indexés semestriellement au
1er janvier et au 1er juillet.
De indexering op 1 januari geschiedt door aan elk in § 1 bedoeld L'indexation intervenant au 1er janvier se fait en additionnant à
bedrag, zoals geïndexeerd in voorgaande jaren, een bedrag van twintig chaque montant visé au paragraphe 1er, tel qu'indexé au cours des
cent toe te voegen: années précédentes, un montant de vingt centimes :
1° per aantal keren dat de spilindex bedoeld in artikel 8, § 1, derde 1° par nombre de fois où l'indice-pivot visé à l'article 8, § 1er,
lid, is overschreden tussen 1 mei en 31 oktober van het voorgaande alinéa 3, a été dépassé entre le 1er mai et le 31 octobre de l'année
jaar; précédente ;
2° en per aantal keren dat deze spilindex moet worden bereikt tussen 1 2° et par nombre de fois où cet indice-pivot devrait être atteint
november en 31 december van het voorgaande jaar, volgens de entre le 1er novembre et le 31 décembre de l'année précédente, selon
vooruitzichten van 31 oktober van het voorgaande jaar van het Federaal les prévisions en date du 31 octobre de l'année précédente du Bureau
Planbureau bedoeld in artikel 124 van de wet van 21 december 1994 fédéral du Plan visé à l'article 124 de la loi du 21 décembre 1994
portant des dispositions sociales et diverses.
houdende sociale en diverse bepalingen. L'indexation intervenant au 1er juillet se fait en additionnant, à
De indexering op 1 juli geschiedt door aan elk in § 1 bedoeld bedrag, chaque montant visé au paragraphe 1er, tel qu'indexé au cours des
zoals geïndexeerd in voorgaande semesters, een bedrag van twintig cent toe te voegen: semestres précédents, un montant de vingt centimes :
1° per aantal keren dat de spilindex bedoeld in artikel 8, § 1, derde 1° par nombre de fois où l'indice-pivot visé à l'article 8, § 1er,
lid, is overschreden tussen 1 november van het voorgaande jaar en 30 alinéa 3, a été dépassé entre le 1er novembre de l'année précédente et
april van het lopende jaar; le 30 avril de l'année en cours ;
2° en per aantal keren dat deze spilindex moet worden bereikt tussen 1 2° et par nombre de fois où cet indice-pivot devrait être atteint
mei en 30 juni van het lopende jaar, volgens de vooruitzichten van 30 entre le 1er mai et le 30 juin de l'année en cours, selon les
april van het lopende jaar van het Federaal Planbureau bedoeld in prévisions en date du 30 avril de l'année en cours du Bureau fédéral
artikel 124 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en du Plan visé à l'article 124 de la loi du 21 décembre 1994 portant des
diverse bepalingen. dispositions sociales et diverses.
Wanneer de aankoopprijs van de dienstencheque wordt geïndexeerd krachtens het tweede lid, 2°, of het derde lid, 2°, wordt deze indexering afgetrokken van latere indexeringen.

Art. 3/3.§ 1. Gebruikers kunnen maximaal vijfhonderd dienstencheques per kalenderjaar aankopen. Een huishouden kan maximaal duizend dienstencheques per kalenderjaar aankopen. Een huishouden wordt beschouwd als alle personen die op hetzelfde adres staan ingeschreven volgens het attest van gezinssamenstelling in het bevolkingsregister.

Lorsque le prix d'acquisition du titre-service est indexé en vertu de l'alinéa 2, 2°, ou de l'alinéa 3, 2°, cette indexation est déduite des indexations intervenant ultérieurement.

Art. 3/3.§ 1er. L'utilisateur acquiert au maximum cinq-cents titres-services par année civile. Un ménage acquiert au maximum mille titres-services par année civile. Est considéré comme ménage l'ensemble des personnes qui sont inscrites à la même adresse suivant le certificat de composition de ménage du registre de la population. § 2. L'utilisateur handicapé et l'utilisateur avec un enfant handicapé à charge ayant sa résidence principale en Région wallonne au sens de

§ 2 De gehandicapte gebruiker en de gebruiker met een gehandicapt kind ten laste met hoofdverblijfplaats in het Waalse Gewest in de zin van artikel 1, tweede en derde lid, kunnen maximaal tweeduizend dienstencheques per kalenderjaar aankopen. Wanneer meer dan vijfhonderd dienstencheques per kalenderjaar worden aangekocht, bezorgt de gebruiker aan het uitgiftebedrijf, een attest van één van de in artikel 1, eerste lid, 7° en 8°, bedoelde instellingen, waaruit blijkt dat hij tot één van deze categorieën behoort, indien de nodige gegevens niet elektronisch kunnen worden meegedeeld zonder tussenkomst van de gebruiker. De gebruiker bewijst dat het gehandicapte kind door het volgende voor te leggen: l'article 1er, alinéas 2 et 3, acquiert au maximum deux-mille titres-services par année civile. Lors du dépassement de l'acquisition de cinq-cents titres-services par année civile, l'utilisateur fournit, à défaut d'une communication électronique des données nécessaires sans l'intervention de l'utilisateur, à la société émettrice une attestation d'un des organismes prévus à l'article 1er, alinéa 1er, 7° et 8° attestant qu'il appartient à une de ces catégories. L'utilisateur établit que l'enfant handicapé est à sa charge par la production :
a) een fiscaal attest; of, a) d'une attestation fiscale ; ou,
b) een attest van gezinssamenstelling, afgeleverd door zijn b) d'une attestation de composition de ménage délivrée par
gemeentebestuur; of, l'administration de sa commune ; ou,
c) een attest van zijn kinderbijslagfonds waarin vastgesteld wordt dat c) d'une attestation de sa caisse d'allocations familiales établissant
hij recht heeft op kinderbijslag. qu'il est attributaire d'allocations familiales.
§ 3. Een gebruiker die een alleenstaande ouder is met één of meer kinderen ten laste kan maximaal tweeduizend dienstencheques per kalenderjaar aankopen als hij zich in een van de volgende situaties bevinden: 1° hij is in het bezit van een attest van de waaruit blijkt dat hij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 133, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; 2° hij is in het bezit van een door zijn gemeente afgeleverd attest van gezinssamenstelling waaruit blijkt dat hij alleen woont met zijn kind of kinderen, van wie er ten minste één jonger is dan achttien jaar; 3° hij is in het bezit van: a) een attest van zijn kinderbijslagfonds waarin staat dat hij recht heeft op kinderbijslag; en, b) een attest van gezinssamenstelling, afgeleverd door zijn gemeente, § 3. L'utilisateur qui forme une famille monoparentale avec un ou plusieurs enfants à charge acquiert au maximum deux-mille titres-services par année civile, s'il se trouve dans une des conditions suivantes : 1° il est en possession d'une attestation délivrée par le contrôle des contributions directes, établissant qu'il répond aux conditions visées à l'article 133, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 ; 2° il est en possession d'une attestation de composition de ménage, délivrée par sa commune, établissant qu'il habite seul avec son ou ses enfants dont au moins un est âgé de moins de dix-huit ans ; 3° il est en possession : a) d'une attestation, délivrée par sa caisse d'allocations familiales, établissant qu'il est allocataire d'allocations familiales ; et, b) d'une attestation de composition de ménage, délivrée par sa
waaruit blijkt dat hij alleen woont; commune, établissant qu'il habite seul ;
4° hij is in het bezit van: 4° il est en possession :
a) een vonnis of geregistreerde akte waaruit blijkt dat hij zijn a) d'un jugement ou d'un acte enregistré, établissant qu'il accueille
kinderen opneemt met een gelijkmatig verdeelde huisvesting; en, ses enfants dans le cadre d'un hébergement égalitaire ; et,
b) een attest van gezinssamenstelling, afgeleverd door zijn gemeente, b) d'une attestation de composition de ménage, délivrée par sa
waaruit blijkt dat hij alleen woont. commune, établissant qu'il habite seul.
Om een van deze situaties te bewijzen, voegt hij, wanneer hij meer dan Pour attester d'une de ces situations, il joint, lors du dépassement
vijfhonderd dienstencheques per kalenderjaar aankoopt, bij zijn de l'acquisition de cinq-cents titres-services par année civile, à sa
aanvraag bij het uitgiftebedrijf een verklaring op erewoord, opgesteld demande à la société émettrice, une déclaration sur l'honneur établie
overeenkomstig het door FOREm vastgestelde model, waarin hij verklaart suivant le modèle déterminé par le FOREm, attestant qu'il se trouve au
dat hij zich op de datum van zijn verklaring in een van de in lid 1 bedoelde situaties bevindt. Tegelijk moet hij FOREm een afschrift van deze verklaring op erewoord sturen, samen met de verklaring(en) waaruit blijkt dat hij zich in een van deze situaties bevindt. Deze verklaringen worden alleen verzonden als deze gegevens niet elektronisch worden verstuurd zonder dat de gebruiker een handeling moet uitvoeren.

Art. 3/4.§ 1. . Het uitgiftebedrijf kan de gebruiker vragen bij te dragen in de administratiekosten. Als de dienstencheque is uitgegeven voor 1 januari van het lopende jaar, wordt de terugbetaling beperkt tot 90 procent van de aankoopprijs en stort het uitgiftebedrijf het saldo aan het FOREm. De terugbetaling gebeurt overeenkomstig de in artikel 9 bedoelde fiscale bepalingen. § 2. In afwijking van paragraaf 1 betaalt het uitgiftebedrijf, wanneer de gebruiker dit aanvraagt, aan het sociaal verzekeringsfonds de nog

jour de sa déclaration dans l'une des situations visées à l'alinéa 1er. Simultanément, il transmet au FOREm une copie de cette déclaration sur l'honneur accompagnée de la ou des déclarations attestant qu'il se trouve dans d'une de ces situations. La transmission de ces déclarations ne se fait qu'à défaut d'une communication électronique des données nécessaires sans l'intervention de l'utilisateur.

Art. 3/4.§ 1er. La société émettrice rembourse à l'utilisateur qui en fait la demande le titre-service non-utilisé encore valable, perdu ou volé. La société émettrice peut demander à l'utilisateur une participation aux frais d'administration. Lorsque le titre-service a été émis avant le 1er janvier de l'année en cours, le remboursement est limité à nonante pour cent du prix d'acquisition et la société émettrice verse le solde au FOREm. Le remboursement s'effectue conformément aux dispositions fiscales mentionnées à l'article 9. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, la société émettrice rembourse à la caisse d'assurances sociales, lorsque l'utilisateur en fait la

geldige, verloren of gestolen dienstencheque terug die niet werd demande, le titre-service non-utilisé encore valable, perdu ou volé
gebruikt en die werd toegekend in het kader van de moederschapshulp qui a été octroyé dans le cadre de l'aide à la maternité visée par
bedoeld in het voormelde koninklijk besluit van 17 januari 2006. l'arrêté royal du 17 janvier 2006 précité.

Art. 3/5.Een gebruiker die opzettelijk heeft deelgenomen aan een

Art. 3/5.L'utilisateur qui a participé délibérément à une infraction

overtreding van een erkend bedrijf, moet het FOREm betalen voor de commise par l'entreprise agréée paye au FOREm l'intervention des
tegemoetkoming van de dienstencheques die hij in verband met de titres-services qu'il a utilisés et qui sont liés à l'infraction.
overtreding heeft gebruikt.
De gebruiker betaalt de tussenkomst terug binnen dertig dagen na de in L'utilisateur rembourse l'intervention dans les trente jours à compter
de aangetekende brief vermelde datum.". de la date mentionnée dans la lettre recommandée. ».

Art. 4.Artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

bij het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2016, wordt vervangen door wat volgt: " Forem betaalt het bedrag van de tegemoetkoming vermeld in artikel 8, § 1, tweede lid, aan het uitgiftebedrijf zodanig dat zijn liquiditeitspositie niet minder bedraagt dan vijftien miljoen euro."

Art. 5.Artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2016, wordt als volgt gewijzigd: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "dat aan het uitgiftebedrijf werd voorgeschoten" vervangen door de woorden "bedoeld in het tweede lid"; 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "Vanaf 1 januari 2024, rekening houdend met de regel bedoeld in artikel 3/2, § 2, bedraagt het bedrag van de tegemoetkoming per dienstencheque: 1° 18,98 euro als de cheque werd aangekocht tegen de prijs bedoeld in artikel 3/2, § 1, eerste lid; 2° 17,98 euro als de cheque werd aangekocht tegen de prijs bedoeld in artikel 3/2, § 1, tweede lid; 3° 16,98 euro als de cheque werd aangekocht tegen de prijs bedoeld in artikel 3/2, § 1, derde lid ."; 3° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "het bedrag bedoeld in het vorige lid verhoogd met 2% van 100% van de som van de aanschafprijs van de dienstencheque en de daaraan gekoppelde tegemoetkoming" vervangen door de woorden "het bedrag van de tegemoetkoming verhoogd met twee procent"; 4° in paragraaf 1 wordt het vijfde lid vervangen door wat volgt: "De in het derde lid bedoelde verhoging wordt toegepast op elke dienstencheque die voor een verleende dienst wordt afgegeven vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin het indexcijfer het cijfer bereikt dat de wijziging rechtvaardigt.";

l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2016, l'alinéa 1er est remplacé par : « Le Forem verse le montant de l'intervention mentionnée à l'article 8, § 1er, alinéa 2, à la société émettrice de telle sorte que sa position de liquidité ne soit pas inférieure à quinze millions d'euros. ».

Art. 5.A l'article 8 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « qui a été avancée à la société émettrice » sont remplacés par les mots « visée à l'aliéna 2 » ; 2° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « A partir du 1er janvier 2024, compte tenu de la règle visée à l'article 3/2, § 2, le montant de l'intervention par titre-service est égal à : 1° 18,98 euros s'il a été acquis au prix visé à l'article 3/2, § 1er, 1° ; 2° 17,98 euros s'il a été acquis au prix visé à l'article 3/2, § 1er, 2° ; 3° 16,98 euros s'il a été acquis au prix visé à l'article 3/2, § 1er, 3°. » ; 3° au paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « le montant visé à l'alinéa précédent est augmenté de 2 % de la somme du prix d'acquisition du titre-service et l'intervention qui y est liée » sont remplacés par les mots « le montant de l'intervention est augmenté de deux pour cent » ; 4° au paragraphe 1er, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : « L'augmentation visée à l'alinéa 3 est appliquée à chaque titre-service remis pour une prestation effectuée à partir du premier jour du mois qui suit celui dont l'indice atteint le chiffre qui justifie la modification. » ;

5° in paragraaf 2 worden de woorden "Teneinde de afrekening van de 5° au paragraphe 2, les mots « Afin de pouvoir établir le décompte des
voorschotten bedoeld in artikel 5 mogelijk te maken" geschrapt en avances visées à l'article 5 » sont abrogés et le mot « mensuellement
wordt de woorden "per maand" vervangen door de woorden "per dag". » est remplacé par le mot « quotidiennement ».

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024, met

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024, à

uitzondering van artikel 5, 4°, dat in werking treedt op 1 januari l'exception de l'article 5, 4°, qui entre en vigueur le 1er janvier
2025 en artikel 5, 4°, dat in werking treedt op 1 juli 2024. 2025 et l'article 5, 4°, qui entre en vigueur le 1er juillet 2024.

Art. 7.§ 1. In afwijking van artikel 2quater, § 4, eerste lid, is 22°

Art. 7.§ 1er. Par dérogation à l'article 2quater, § 4, alinéa 1er,

niet van toepassing op diensten verricht tot 31 december 2023, zelfs 22°, ne s'applique pas à la prestation effectuée jusqu'au 31 décembre
indien de dienstencheque na die datum wordt afgegeven. 2023, même si le titre-service est remis postérieurement à cette date.
§ 2. In afwijking van artikel 3/2, § 2, tweede lid, wordt voor de § 2. Par dérogation à l'article 3/2, § 2, alinéa 2, pour l'indexation
indexering die op 1 januari 2025 moet plaatsvinden, een bedrag van qui doit avoir lieu le 1er janvier 2025, un montant de vingt centimes
twintig centiem toegevoegd. est additionné :
1° per aantal keren dat de spilindex bedoeld in artikel 8, § 1, derde 1° par nombre de fois où l'indice-pivot visé à l'article 8, § 1er,
lid, van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de alinéa 3, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les
dienstencheques werd overschreden tussen 1 januari 2024 en 30 titres-services a été dépassé entre le 1er janvier 2024 et le 30
september 2024 septembre 2024
2° en per aantal keren dat deze spilindex moet worden bereikt tussen 1 2° et par nombre de fois où cet indice-pivot devrait être atteint
oktober 2024 en 31 december 2024, volgens de vooruitzichten van 30 entre le 1er octobre 2024 et le 31 décembre 2024, selon les prévisions
september 2024 van het Federaal Planbureau bedoeld in artikel 124 van en date du 30 septembre 2024 du Bureau fédéral du Plan visé à
de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen. l'article 124 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions
sociales et diverses.
De indexering overeenkomstig het eerste lid, 2°, wordt in mindering L'indexation intervenue en vertu de l'alinéa 1er, 2°, est déduite des
gebracht op de indexeringen voorzien in artikel 3/2, § 2, die indexations prévues à l'article 3/2, § 2, qui interviennent après
plaatsvinden na de indexering voorzien op 1 januari 2025. l'indexation prévue au 1er janvier 2025.
In afwijking van artikel 3/2, § 2, derde lid, wordt voor de indexering Par dérogation à l'article 3/2, § 2, alinéa 3, pour l'indexation qui
die op 1 juli 2025 moet plaatsvinden, een bedrag van twintig centiem doit avoir lieu le 1er juillet 2025, un montant de vingt centimes est
toegevoegd: additionné :
1° per aantal keren dat de spilindex bedoeld in artikel 8, § 1, derde 1° par nombre de fois où l'indice-pivot visé à l'article 8, § 1er,
lid, van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de alinéa 3, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les
dienstencheques werd overschreden tussen 1 oktober 2024 en 30 april titres-services a été dépassé entre le 1er octobre 2024 et le 30 avril
2025. 2025.
2° en per aantal keren dat deze spilindex moet worden bereikt tussen 1 2° et par nombre de fois où cet indice-pivot devrait être atteint
mei 2025 en 30 juni 2025, volgens de vooruitzichten van 30 april 2025 entre le 1er mai 2025 et le 30 juin 2025, selon les prévisions en date
van het Federaal Planbureau bedoeld in artikel 124 van de wet van 21 du 30 avril 2025 du Bureau fédéral du Plan visé à l'article 124 de la
december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen. loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses.
De indexering overeenkomstig het derde lid, 2°, wordt in mindering L'indexation intervenue en vertu de l'alinéa 3, 2°, est déduite des
gebracht op de indexeringen voorzien in artikel 3/2, § 2, die plaatsvinden na de indexering voorzien op 1 januari 2025.

Art. 8.De Minister bevoegd voor werkgelegenheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 1 december 2023. Voor de Regering, De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,

indexations prévues à l'article 3/2, § 2, qui interviennent après l'indexation prévue au 1er juillet 2025.

Art. 8.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 1er décembre 2023. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes,

Ch. MORREALE Ch. MORREALE
^