Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van --
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises
WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 DECEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur
incentives ten gunste van de grote ondernemingen, artikel 5, § 1, 1°, des grandes entreprises, articles 5, § 1er, 1°, § 4, alinéa 2, et 6,
§ 4, tweede lid, en 6, eerste lid; alinéa 1er ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du
uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des
gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen; grandes entreprises ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 september 2022; ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2022. ;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 septembre 2022 ;
september 2022;
Gelet op het verslag van 7 september 2022 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 7 septembre 2022 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales ;
Gelet op het advies 72.233/2 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 72.233/2, donné le 24 octobre 2022, en
oktober 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat het fundamenteel is, na 31 december 2021, te zorgen Considérant qu'il est fondamental d'assurer, après le 31 décembre
voor de continuïteit in de toekenning van regionale investeringssteun 2021, la continuité de l'octroi des aides à l'investissement à
en een wettelijke basis te verlenen aan de steunaanvragen ingediend vanaf 1 januari 2022; Overwegende dat de terugwerkende kracht van de administratieve akten aanvaard wordt wanneer ze noodzakelijk is voor de continuïteit van de openbare dienst of voor de regularisatie van een feitelijke of juridische toestand en voor zover daarbij rekening wordt gehouden met de eisen inzake rechtszekerheid en individuele rechten; Overwegende dat regionale steun een van de pijlers is van het economisch beleid van het Waals Gewest, zodat de samenhang tussen deze verschillende beleidsterreinen grotendeels in aanmerking is genomen; Overwegende dat de Europese Commissie zelf van mening is dat wat betreft de gemeenschappelijke richtsnoeren betreffende de regionale Staatssteun voor de periode 2022-2027, de continuïteit van de al toegekende regionale kaartsteun onontbeerlijk is voor een regionale ontwikkeling op lange termijn; finalité régionale et de conférer une base légale aux demandes d'aides introduites à partir du 1er janvier 2022 ; Considérant que la rétroactivité des actes administratifs est admise dès lors qu'elle est nécessaire à la continuité du service public et à la régularisation d'une situation de fait ou de droit, pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels ; Considérant que les aides à finalité régionale sont une des lignes de force de la politique économique de la Région wallonne, de telle sorte que la cohérence entre ces différentes politiques a largement été prise en considération ; Considérant que la Commission européenne elle-même considère, dans les lignes directrices concernant les aides d'Etat à finalité régionale pour la période 2022-2027, qu'assurer la continuité des cartes des aides à finalité régionale est essentiel à un développement régional à long terme ;
Overwegende dat Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 Considérant que le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission
juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen européenne du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides
107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, benadrukt dat "regionale staatssteun is bedoeld om de ontwikkeling van gebieden met de grootste achterstand te stimuleren door binnen een duurzaam kader investeringen en banencreatie te ondersteunen"; Overwegende dat de vaststelling van een besluit met terugwerkende kracht in deze zaak tot gevolg zou hebben dat de rechtszekerheid voor ondernemingen die vanaf 1 januari 2022 een steunaanvraag hebben ingediend, wordt vergroot doordat zij een rechtsgrondslag krijgen voor hun verzoek; Overwegende dat, bij gebrek aan een rechtsgrondslag, alle vanaf 1 compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, souligne que les « aides d'Etat à finalité régionale visent à soutenir le développement des régions les plus défavorisées en encourageant l'investissement et la création d'emplois dans un contexte durable » ; Considérant que l'adoption en l'espèce d'un arrêté rétroactif aurait pour effet de renforcer la sécurité juridique en faveur des entreprises ayant introduit une demande d'aide à partir du 1er janvier 2022, en conférant une base légale à leur demande ; Considérant qu'en l'absence de base légale, il y aurait lieu de considérer que toutes les demandes introduites à partir 1er janvier
januari 2022 tot de aanneming van dit besluit ingediende aanvragen als 2022 jusqu'à l'adoption du présent arrêté devraient être réintroduites
opnieuw ingediend moeten worden beschouwd, met een mogelijk risico dat
het project waarvoor de steun wordt aangevraagd niet in aanmerking avec un éventuel risque de non-éligibilité du projet faisant l'objet
komt indien met de werkzaamheden wordt begonnen; de la demande d'aide en cas de début des travaux ;
Overwegende dat het aanmoedigende effect, bekrachtigd bij voornoemde Considérant qu'en effet, le principe de l'effet incitatif, consacré
Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014, in aanmerking moet worden genomen op de datum van indiening van de steunaanvraag; Overwegende dat als deze aanvragen geen wettelijke basis zouden hebben, het aanmoedigende effect dan in voorkomend geval niet meer zou kunnen worden verantwoord door de aanvraag indienende ondernemingen indien zij reeds waren begonnen met de werkzaamheden waarvoor steun was aangevraagd, aangezien ze een aanvraag zouden moeten indienen na de latere aanneming van het besluit waarbij er een wettelijke basis aan verleend wordt; Overwegende dat de terugwerkende kracht de rechten van de betrokkenen derhalve geenszins schaadt, maar hen integendeel ten goede komt en in die zin gerechtvaardigd is; Overwegende dat het beginsel van stimulerend effect zich er niet tegen verzet dat een rechtsgrondslag met terugwerkende kracht wordt toegepast op steunaanvragen die vanaf 1 januari 2022 zijn ingediend, mits uiteraard kan worden vastgesteld dat deze grondslag in de praktijk in alle betrokken steunaanvragen is aangetroffen; Overwegende dat, onder de voorwaarden van voornoemde Verordening (EU) par le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 précité, s'apprécie à la date d'introduction de la demande d'aide ; Considérant que dès lors, si ces demandes devaient s'avérer dépourvues de base légale, l'effet incitatif ne pourrait plus, le cas échéant, être justifié par les entreprises demanderesses si elles avaient déjà débuté les travaux faisant l'objet de la demande d'aide dès lors qu'elles seraient contraintes de réintroduire une demande d'aide à la suite de l'adoption ultérieure de l'arrêté leur conférant une base légale ; Considérant que l'effet rétroactif ne porte dès lors nullement atteinte aux droits des intéressés mais au contraire bénéficie à ceux-ci et, en ce sens, se justifie ; Considérant que le principe de l'effet incitatif ne s'oppose en rien à ce qu'une base légale soit appliquée de manière rétroactive aux demandes d'aides introduites à partir du 1er janvier 2022, pour autant - bien entendu - qu'il puisse être établi qu'il était, en pratique, rencontré dans tous les dossiers de demande d'aide concernés ; Considérant qu'en effet, sous réserve des conditions prévues par le
nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014, waaronder het vereiste Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 précité
van een stimulerend effect dat besloten ligt in de verplichting om de parmi lesquelles l'exigence d'un effet incitatif concrétisé par
steunaanvraag vóór de aanvang van de werkzaamheden in te dienen en de l'obligation d'introduire la demande d'aide avant le début des travaux
controle van de administratie, het Europees recht niet beoogt de et du contrôle de l'administration, le droit européen n'a pas pour
nationale rechtsregels betreffende de organisatie van de procedure voor de toekenning van steun te regelen; Overwegende ten slotte dat geen enkel verworven recht van de ondernemingen die een steunaanvraag hebben ingediend, in de weg kan staan aan de vaststelling van besluiten met terugwerkende kracht, aangezien de steunaanvraag uiteraard geenszins een verworven recht op steun impliceert; Overwegende dat, rekening houdende met wat voorafgaat, het van belang is dat de Waalse regelgeving dan ook terugwerkende kracht heeft op 1 januari 2022; Overwegende dat een schorsing van de regionale steunregeling inderdaad nadelig zou zijn voor de uitvoering van de doelstellingen van deze beleidslijnen en dat alle maatregelen tot voorkoming van deze schorsing getroffen moeten worden; Gelet op de mededeling van de Commissie "Richtsnoeren betreffende de staatssteun met een gewestelijk doel" voor de periode 2022-2027, objet de réglementer les règles de droit national relatives à l'organisation de la procédure d'octroi d'aides ; Considérant qu'enfin, aucun droit acquis des entreprises ayant introduit une demande d'aide ne peut s'opposer à l'adoption d'arrêtés rétroactifs dans la mesure où il va de soi que la demande d'aide n'implique en aucun cas de droit acquis à l'aide ; Considérant qu'au vu de ce qui précède, il importe dès lors que la réglementation wallonne puisse rétroagir au 1er janvier 2022 ; Considérant qu'en effet, une suspension du régime d'aides à finalité régionale serait préjudiciable à la réalisation des objectifs de ces politiques et que toutes les mesures visant à éviter cette suspension doivent être mises en oeuvre ; Considérant la Communication de la Commission « Lignes directrices concernant les aides d'Etat à finalité régionale » pour la période
Publicatieblad, nr. C 153/1, 29 april 2021; 2022-2027, J.O.U.E., n° C 153/1, du 29 avril 2021 ;
Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 18 juli 2022 Considérant la décision de la Commission européenne du 18 juillet 2022
waarbij de regionale steunkaart voor België voor de periode 2022-2027 approuvant la carte des aides à finalité régionale pour la Belgique
wordt goedgekeurd; pour la période 2022-2027 ;
Gelet op het besluit van de Waalse regering van 23 december 2021 tot Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2021
vaststelling van de ontwikkelingsgebieden en de regionale déterminant les zones de développement et les plafonds des aides à
steunplafonds voor de periode 2022-2027; finalité régionale pour la période 2022-2027 ;
Op de voordracht van de Minister van Economie; Sur la proposition du Ministre de l'Economie ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse

Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du

Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11
2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes
ondernemingen, laatst ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering entreprises, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement
van 26 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: wallon du 26 février 2015, les modifications suivantes sont apportées
a) punt 8° wordt vervangen als volgt: "8° "Administratie": de Waalse : a) le 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° l'« Administration » : le
Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling en Onderzoek;"; Service public de Wallonie Economie, Emploi et Recherche ; » ;
b) punt 9° wordt vervangen als volgt: "9° "gemachtigd ambtenaar": de b) le 9° est remplacé par ce qui suit : « 9° le « fonctionnaire
directeur-generaal, een inspecteur-generaal, een directeur, een eerste délégué » : le directeur général, un inspecteur général, un directeur,
attaché of een attaché van de administratie, gedelegeerd op basis van un premier attaché ou un attaché de l'Administration, délégué sur la
artikel 3 van het besluit van de Waalse regering van 23 mei 2019 base de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019
betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse relatif aux délégations de pouvoirs du Services public de Wallonie, et
Overheidsdienst en onverminderd de artikelen 4 en 5 van genoemd sans préjudice des articles 4 et 5 dudit arrêté ; » ;
besluit;" ; c) punt 10° wordt vervangen als volgt: " 10° de c) le 10° est remplacé par ce qui suit : « 10° les « zones de
"ontwikkelingsgebieden": de ontwikkelingsgebieden omschreven krachtens développement » : les zones de développement définies, en vertu de
artikel 3, § 1, tweede lid, van het decreet en bedoeld in artikel 1 l'article 3, § 1er, alinéa 2, du décret et visées aux articles 1er et
van het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2022 tot 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2022 déterminant
vaststelling van de ontwikkelingsgebieden en de regionale les zones de développement et les plafonds d'aides à finalité
steunplafonds voor de periode 2022-2027 régionale pour la période 2022-2027 ; » ;
d) punt 17° en 18° worden opgeheven; d) le 17° et le 18 ° sont abrogés ;
e) het lid wordt aangevuld met een punt 22°, luidend als volgt: " 22° e) l'alinéa est complété par un 22° rédigé comme suit : « 22° l'«
"besluit van de Waalse Regering van 1 december 2022" : het besluit van arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2022 » : l'arrêté du
de Waalse regering van 1 december 2022 tot vaststelling van de Gouvernement wallon du 1er décembre 2022 déterminant les zones de
ontwikkelingsgebieden en de regionale steunplafonds voor de periode développement et les plafonds d'aides à finalité régionale pour la
2022-2027.". période 2022-2027. ».

Art. 2.In artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.Dans l'article 1erbis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

decreet van de Waalse regering van 6 december 2006 en laatstelijk Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 et modifié en dernier lieu par
gewijzigd bij het decreet van de Waalse regering van 26 februari 2015, l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015, les mots « et aux
worden de woorden "en met de maximumbedragen vastgesteld bij het plafonds d'aides fixés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29
besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2015 tot vaststelling janvier 2015 déterminant les zones de développement dans le respect de
van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 107, § 3, punt l'article 107, 3., c), du traité sur le fonctionnement de l'Union
c, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de européenne et les plafonds d'aides fixés conformément aux lignes
maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période
regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020" vervangen door 2014-2020 » sont remplacés par les mots « et aux plafonds d'aides
de woorden "en met de maximumbedragen vastgesteld bij het besluit van fixés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2022 ».
de Waalse Regering van 1 december 2022".

Art. 3.Artikel 2bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 3.L'article 2bis du même arrêté inséré par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 17 mei 2008, wordt opgeheven. Gouvernement wallon du 17 janvier 2008, est abrogé.

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 26 februari 2015, wordt punt 1° vervangen Gouvernement wallon du 26 février 2015, le 1°, est remplacé par ce qui
door wat volgt: suit :
"1° bedrijfszetel : vestigingseenheid als bedoeld in artikel I.2., « 1° le « siège d'exploitation » : l'unité d'établissement telle que
16°, van Boek I, van het Wetboek van economisch recht;". visée à l'article I.2, 16°, du Livre Ier, du Code de droit économique

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

; ».

Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Waalse Regering van 12 december 2008 en 26 februari 2015, Gouvernement wallon des 12 décembre 2008 et 26 février 2015, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
a) punt 6° wordt vervangen als volgt: a) le 6° est remplacé par ce qui suit :
"6° voor de onderneming gelegen in een ontwikkelingsgebied bedoeld in « 6° pour l'entreprise située en zone de développement visée à
artikel 2 van het besluit van de Waalse regering van 1 december 2022, l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2022,
een investeringsprogramma uitvoeren ten gunste van een nieuwe réaliser un programme d'investissement en faveur d'une nouvelle
economische activiteit, zoals gedefinieerd in artikel 2, 51. van activité économique, tel que définie à l'article 2, 51., du Règlement
Verordening (EU) nr. 651/2014;" (UE) n° 651/2014 ; » ;
b) er wordt een punt 6° /1 ingevoegd, luidend als volgt : b) il est inséré un 6° /1 rédigé comme suit :
"6° voor de onderneming gelegen in een ontwikkelingsgebied bedoeld in « 6° /1 pour l'entreprise située en zone de développement visée à
artikel 2 van het besluit van de Waalse regering van 1 december 2022, l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2022,
een investeringsprogramma uitvoeren ten gunste van een initiële réaliser un programme d'investissement en faveur d'un investissement
investering, zoals gedefinieerd in artikel 2, 51. van Verordening (EU) initial tel que défini à l'article 2, 49., du Règlement (UE) n°
nr. 651/2014;" 651/2014 ; ».

Art. 6.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij

Art. 6.A l'article 6, § 1er, du même arrêté, modifié en dernier lieu

het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015, worden de par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015, les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° lid 1, 1°, a), wordt vervangen als volgt: "a) gronden en het bouwen 1° l'alinéa 1er, 1°, a), est remplacé par ce qui suit : « a) des
van gebouwen alsook gebouwen aangekocht in de zin van artikel 2, 49., terrains et constructions de bâtiments ainsi que des bâtiments acquis
b), of 51., b), van Verordening (EU) nr. 651/2014 en die vroeger niet au sens de l'article 2, 49., b), ou 51., b), du Règlement (UE) n°
in aanmerking zijn gekomen voor een premie;"; 651/2014 qui n'ont pas fait l'objet d'une prime antérieurement ; » ;
2° lid 5 wordt opgeheven. 2° l'alinéa 5, est abrogé.

Art. 7.Artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 7.L'article 7bis du même arrêté inséré par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 17 januari 2008 en gewijzigd bij het Gouvernement wallon du 17 janvier 2008 et modifié par l'arrêté du 26
besluit van 26 februari 2015, wordt opgeheven. février 2015, est abrogé.

Art. 8.Artikel 17bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 8.L'article 17bis du même arrêté inséré par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 17 januari 2008, wordt opgeheven. Gouvernement wallon du 17 janvier 2008, est abrogé.

Art. 9.Artikel 17ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 9.L'article 17ter du même arrêté inséré par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 17 januari 2008, wordt opgeheven. Gouvernement wallon du 17 janvier 2008, est abrogé.

Art. 10.Op de in artikel 8, leden 1 en 2, van hetzelfde besluit

Art. 10.La demande de prime visée à l'article 8, alinéas 1er et 2, du

bedoelde premieaanvraag die vóór de inwerkingtreding van dit besluit même arrêté, introduite avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et
is ingediend en waarop geen beslissing is genomen, zijn de bepalingen qui n'a pas fait l'objet d'une décision se voit appliquer les
van dit besluit van toepassing. dispositions du présent arrêté.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2022.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022.

Art. 12.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

Art. 12.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 1 december 2022. Namur, le 1er décembre 2022.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et
Digitale Technologieën, de l'Innovation, du Numérique,
Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des
Vaardigheidscentra, Centres de compétences,
W. BORSUS W. BORSUS
^