Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu « Office wallon des Déchets » . - Registratie nr. 2002/199/9 die wordt verleend aan de « S.A. T.P.M. » « L'Office wallon des Déchets », Gelet op he(...) Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van somm(...) | Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement. - Office wallon des Déchets Enregistrement n° 2002/199/3 délivré à la S.A. T.P.M L'Office wallon des Déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu « Office | Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement. - |
wallon des Déchets » | Office wallon des Déchets |
(Waalse Dienst voor Afvalstoffen). - Registratie nr. 2002/199/9 die | |
wordt verleend aan de « S.A. T.P.M. » | Enregistrement n° 2002/199/3 délivré à la S.A. T.P.M |
« L'Office wallon des Déchets », | L'Office wallon des Déchets, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le |
zoals gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende | décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en |
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, | |
gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, het decreet van | matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, |
27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 |
modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, het programmadecreet van 17 | l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre |
december 1997 houdende verschillende maatregelen inzake belastingen, | 1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et |
taksen en retributies, huisvesting, onderzoek, milieu, plaatselijke | redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs |
besturen en vervoer, het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | locaux et de transports, par le décret du 11 mars 1999 relatif au |
milieuvergunning, het decreet van 15 februari 2001, het decreet van 20 | permis d'environnement, par le décret du 15 février 2001, par le |
december 2001, gedeeltelijk vernietigd bij het arrest van het | décret du 20 décembre 2001, partiellement annulé par l'arrêt n° 81/97 |
Arbitragehof nr. 81/97 van 17 december 1997; | du 17 décembre 1997 de la Cour d'arbitrage; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la |
de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt; | valorisation de certains déchets; |
Gelet op de registratieaanvraag ingediend op 5 juni 2002 door de « | Vu la demande d'enregistrement introduite par la S.A. T.P.M., avenue |
S.A. T.P.M. », Kasteellaan 92, te 7700 Moeskroen : | du Château 92, à 7700 Mouscron, le 5 juin 2002; |
Aanngezien de aanvraag als volledig en ontvankelijk is verklaard; | Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; |
Aangezien de voorwaarden vereist door het besluit van de Waalse | Considérant que les conditions requises en vertu de l'arrêté du |
Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige | Gouvernement wallon du 14 juin précité sont rencontrées par le |
afvalstoffen bevorderd wordt, worden vervuld door de aanvrager, | demandeur, |
Besluit : | Décide : |
Artikel 1.De « S.A. T.P.M. », gelegen Kasteellaan 92, te 7700 |
Article 1er.La S.A. T.P.M., sise avenue du Château 92, à 7700 |
Moeskroen, is geregistreerd onder nummer 2002/199/3. | Mouscron, est enregistrée sous le n° 2002/199/3. |
Art. 2.De afvalstoffen vermeld onder de codes 170504, 020401 en |
Art. 2.Les déchets repris sous les codes 170504, 020401 et 010102 |
010102 in het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij | dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la |
de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt, komen | valorisation de certains déchets sont admis pour les modes |
in aanmerking voor de gebruikswijzen vermeld in onderstaande tabel. | d'utilisation repris dans le tableau ci-dessous. |
Art. 3.De afvalstoffen vermeld in bovengenoemd besluit onder de codes |
Art. 3.Les déchets repris dans l'arrêté précité sous les codes |
010409I, 010408, 170101, 170103, 170302A, 190307, 190305, 170302B, | 010409I, 010408, 170101, 170103, 170302A, 190307, 190305, 170302B, |
100202, 100202LD, 100202EAF, 100202S, 170506A1, 170506A2, 010413I, | 100202, 100202LD, 100202EAF, 100202S, 170506A1, 170506A2, 010413I, |
170201 en 100998 komen in aanmerking voor de gebruikswijzen vermeld in | 170201 et 100998 sont admis pour les modes d'utilisation repris dans |
onderstaande tabel mits het voeren van een boekhouding. | le tableau ci-dessous moyennant la tenue d'une comptabilité. |
Art. 4.Elke aanvraag om gebruikscertificaat moet ingediend worden |
Art. 4.Toute demande de certificat d'utilisation doit être introduite |
overeenkomstig artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 14 | selon le prescrit de l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen | 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets et |
bevorderd wordt en het model vermeld in bijlage IV bij dat besluit. | conformément au modèle repris en annexe IV dudit arrêté. |
Art. 5.De bijgaande exploitatievoorwaarden maken noodzakelijk deel |
Art. 5.Les conditions d'exploitation reprises en annexe font partie |
uit van deze registratie. | intégrante du présent enregistrement. |
Art. 6.De registratie wordt verleend voor een periode van tien jaar |
Art. 6.L'enregistrement est délivré pour une période de dix ans |
te rekenen van 10 juli 2002 tot 9 juli 2012. | prenant cours le 10 juillet 2002 et expirant le 9 juillet 2012. |
Art. 7.De in deze registratie bedoelde afvalstoffen worden |
Art. 7.Les déchets visés par le présent enregistrement sont |
geïdentificeerd, gekenmerkt en gebruikt volgens de in onderstaande | identifiés, caractérisés et utilisés selon les termes énoncés dans le |
tabel vermelde termen : | tableau ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Namen, 11 juli 2002. | Namur, le 11 juillet 2002. |
De eerste attaché, | Le Premier Attaché, |
Ir A. GHODSI | Ir A. GHODSI |
Voor de Inspecteur-generaal, met verlof, | Pour l'Inspecteur général, en congé, |
De Directeur, | Le Directeur, |
Ir A. HOUTAIN | Ir A. HOUTAIN |
Stempel van de Dienst | Cachet de l'Office |
Bijlage | Annexe |
Exploitatievoorwaarden gebonden aan de registratie nr. 2002/199/3 die | Conditions d'exploitation liées à l'enregistrement n° 2002/199/3 |
aan de « S.A. T.P.M. » wordt toegekend | délivré à la S.A. T.P.M. |
III. Afvalstoffenboekhouding | I. COMPTABILITE DES DECHETS |
III.1. De boekhouding vermeldt : | I.1. La comptabilité reprend : |
1° de nummers van de partijen afvalstoffen; | 1° les numéros des lots; |
2° de aard van de afvalstoffen vermeld volgens de codes van het | 2° la nature des déchets identifiés selon les codes de l'A.G.W. du 14 |
besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige | juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; |
toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt, bepaald worden; | |
3° de geleverde hoeveelheden; | 3° les quantités livrées; |
4° de leveringsdatums; 5° de identiteit en het adres van de bestemmelingen of de leveranciers, al naargelang; 6° de oorsprong of de bestemming van de partijen. III.2. Die inlichtingen worden opgenomen in registers die op een dergelijke wijze worden gehouden dat ze de materiële continuïteit, de regelmatigheid en de onomkeerbaarheid van de geschriften vrijwaren. Die registers worden volgens datum gehouden, zonder witregels of gebreken. Wanneer ze verbeterd moeten worden, moet het oorspronkelijk geschrevene zichtbaar blijven. | 4° les dates de livraison; 5° l'identité et l'adresse des destinataires ou des fournisseurs selon le cas; 6° l'origine, ou la destination des lots. I.2. Ces informations sont consignées dans des registres tenus de manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur régularité et l'irréversibilité des écritures. Ces registres sont tenus par ordre de dates, sans blancs ni lacunes. En cas de rectification, l'écriture primitive doit rester visible. I.3. Les registres sont tenus en permanence à disposition des |
I.3. De ambtenaren van de Afdeling van de Milieupolitie en van de « | fonctionnaires de la Division de la Police de l'Environnement et de |
Office wallon des Déchets » kunnen voortdurend inzage nemen van de | l'Office wallon des Déchets. Les registres sont conservés par la S.A. |
registers. Die worden gedurende tien jaar vanaf 1 januari van het jaar | |
volgend op de afsluiting ervan bewaard door de « S.A. T.P.M. » | T.P.M. pendant dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui suit |
I.4. Het houden van andere registers opgelegd door een vergunning of | leur clôture. I.4. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d'une |
een besluit in toepassing van het decreet van 27 juni 1996 betreffende | autorisation ou d'un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin |
de afvalstoffen wordt met de boekhouding gelijkgesteld. | 1996 relatif aux déchets vaut comptabilité. |
IV. Model van het register | II. MODELE DU REGISTRE |
II 1. Als geen boekhouding wordt vereist, moet het register in een | II.1. Dans le cas où aucune comptabilité n'est imposée, le registre |
boekdeel worden gebonden met van volgnummers voorziene pagina's die | est constitué d'un volume relié dont les pages sont numérotées de |
geparafeerd en van datum voorzien moeten worden door de ambtenaar van | façon continue, paraphées et datées par un fonctionnaire de la |
de bevoegde territoriale directie van de Afdeling van de | direction territoriale compétente de la Division de la Police de |
Milieupolitie. | l'Environnement |
II. 2. In ieder geval vermeldt het register de volgende gegevens | En tout état de cause, le registre reprend les informations reprises |
bedoeld in II.1. als volgt : | en II.1 sous la forme suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de registratie nr. 2002/199/3 die | Vu pour être annexé à l'enregistrement n° 2002/199/3 délivré à la S.A. |
wordt verleend aan de « S.A. T.P.M. », | T.P.M. |
Namen, 11 juli 2002 | Namur, le 11 juillet 2002. |
De eerste attaché, | Le Premier Attaché, |
Ir A. GHODSI | Ir A. GHODSI |
Voor de Inspecteur-generaal, met verlof, | Pour l'Inspecteur général, en congé, |
De Directeur, | Le Directeur, |
Ir A. HOUTAIN | Ir A. HOUTAIN |
Stempel van de Dienst | Cachet de l'Office |