Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 31/01/2013
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Obere Amel » te Amel en Bütgenbach "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Obere Amel » te Amel en Bütgenbach Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée « Obere Amel » à Amel et Bütgenbach
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
31 JANUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van 31 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve
het erkende natuurreservaat « Obere Amel » te Amel en Bütgenbach naturelle agréée « Obere Amel » à Amel et Bütgenbach
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10
bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le
decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18,
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et
artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6
december 2001; décembre 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11; associations privées, les articles 10 et 11;
Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la nature » (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
gegeven op 28 februari 2012; la Nature, remis le 28 février 2012;
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luik, gegeven op 10 mei 2012; Vu l'avis favorable du collège provincial de Liège, remis le 10 mai 2012;
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de VZW « Réserves Considérant la demande d'agrément déposée par l'ASBL Réserves
naturelles RNOB » voor de locatie « Obere Amel » te Amel en Bütgenbach; naturelles RNOB pour le site de « Obere Amel » à Amel et Bütgenbach;
Gelet op de erfpacht gesloten op 28 december 2005 tussen de gemeente Considérant le bail emphytéotique entre la commune d'Amel et l'ASBL
Amel en de VZW « Réserves naturelles RNOB »; Réserves naturelles RNOB, signé le 28 décembre 2005;
Gelet op de erfpacht gesloten op 14 april 2007 tussen de VZW « Aves Considérant le bail emphytéotique entre l'ASBL Aves Ostkantone et
Ostkantone » en de VZW « Réserves naturelles RNOB »; l'ASBL Réserves naturelles RNOB, signé le 14 avril 2007;
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Considérant les qualités biologiques avérées du site;
Overwegende dat de instandhouding en de verbetering van de biologische Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
kwaliteit van de locatie controle op de plantengroei vorderen; du site nécessitent le contrôle de la végétation;
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité;
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering contribue à l'éducation à l'environnement;
tot de milieuopvoeding bijdragen; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse végétales exotiques envahissantes;
fauna en flora van de locatie; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
« overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis
februari 1882 alsook de Canadese Ganzen beheerd moeten worden met het de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du
oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie; Canada;
Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het liggingsplan gevoegd bij dit besluit, réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
waarvan het deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuureservaat « Obere Amel » beslaat de

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée « Obere Amel

terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (ha) », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (hectares)
Bütgenbach Bütgenbach
1_Bütgenbach 1_Bütgenbach
E E
58 A 58 A
0,4921 0,4921
Bütgenbach Bütgenbach
1_Bütgenbach 1_Bütgenbach
E E
58 C 58 C
0,2508 0,2508
Bütgenbach Bütgenbach
1_Bütgenbach 1_Bütgenbach
E E
58 D 58 D
0,4150 0,4150
Bütgenbach Bütgenbach
1_Bütgenbach 1_Bütgenbach
E E
59 A 59 A
0,4105 0,4105
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
54 54
0,1282 0,1282
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
97 97
0,2323 0,2323
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
112 A 112 A
0,3496 0,3496
Amel Amel
8_Mirfeld 8_Mirfeld
A A
166 166
0,1370 0,1370
Amel Amel
8_Mirfeld 8_Mirfeld
A A
167 167
0,2519 0,2519
Amel Amel
8_Mirfeld 8_Mirfeld
A A
169 169
0,2304 0,2304
Amel Amel
8_Mirfeld 8_Mirfeld
A A
172 A 172 A
0,3018 0,3018
Amel Amel
8_Mirfeld 8_Mirfeld
A A
172 A 172 A
0,0762 0,0762
Amel Amel
8_Mirfeld 8_Mirfeld
A A
206 K 206 K
0,5244 0,5244
Amel Amel
8_Mirfeld 8_Mirfeld
A A
206 L 206 L
0,3331 0,3331
Amel Amel
9_Moderscheid 9_Moderscheid
C C
14 E 14 E
0,2194 0,2194
Amel Amel
9_Moderscheid 9_Moderscheid
C C
14 F 14 F
0,1266 0,1266
Amel Amel
10_Valender 10_Valender
A A
62 A 62 A
0,7077 0,7077
Amel Amel
10_Valender 10_Valender
A A
64 64
0,2062 0,2062
Amel Amel
10_Valender 10_Valender
A A
65 A 65 A
0,6255 0,6255
TOTAAL TOTAL
6,0187 6,0187
waarvan de VZW « Réserves naturelles - RNOB » eigenaar en enige gebruiker is, en Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (ha) dont l'ASBL Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et l'unique occupant, et Commune Division Section Parcelle Surface (hectares)
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
49 A 49 A
0,4328 0,4328
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
50 A 50 A
0,2449 0,2449
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
50 B 50 B
0,2375 0,2375
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
56 56
0,3556 0,3556
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
57 57
0,3284 0,3284
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
58 58
0,3219 0,3219
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
59 59
0,3580 0,3580
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
60 60
0,3531 0,3531
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
61 61
0,2553 0,2553
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
67 67
0,5412 0,5412
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
92 A 92 A
0,1553 0,1553
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
D D
111 111
0,8448 0,8448
Amel Amel
1_Amel 1_Amel
E E
187 C 187 C
0,3041 0,3041
Amel Amel
4_Iveldingen 4_Iveldingen
B B
88 C 88 C
0,7053 0,7053
Amel Amel
4_Iveldingen 4_Iveldingen
B B
89 89
0,6217 0,6217
Amel Amel
4_Iveldingen 4_Iveldingen
B B
88 A 88 A
1,0779 1,0779
Amel Amel
5_Montenau 5_Montenau
B B
5 5
0,7569 0,7569
Amel Amel
8_Mirfeld 8_Mirfeld
A A
194 E 194 E
0,2900 0,2900
Amel Amel
8_Mirfeld 8_Mirfeld
A A
194 F 194 F
0,2907 0,2907
Amel Amel
8_Mirfeld 8_Mirfeld
A A
206 G 206 G
0,0005 0,0005
TOTAAL TOTAL
8,4759 8,4759
waarvan de VZW « Réserves naturelles - RNOB » eigenaar en enige dont l'ASBL Réserves naturelles - RNOB est locataire et l'unique
gebruiker is. occupant.
Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe.

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat « Obere Amel » is de chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de « Obere
houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich Amel » est le chef de cantonnement en charge du territoire sur lequel
bevindt. se trouve la réserve.

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan: gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques;
4° poelen graven en onderhouden; 4° creuser et entretenir des mares;
5° didactische borden plaatsen; 5° placer des panneaux didactiques;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux;
7° stenen uitgraven of verplaatsen; 7° extraire ou remuer des pierres;
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes;
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en 9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
« overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la
februari 1882 alsook de Canadese Ganzen reguleren, na advies van de loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada,
ambtenaar aangewezen in artikel 2. sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 2.

Art. 4.De delegaties bedoeld in artikel 3 staan vermeld in een door

Art. 4.Les délégations prévues à l'article 3 font l'objet d'un écrit

de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend schrijven. daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont personnelles
Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de toezichthoudende et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux agents de
ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan één surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant est tenu
jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over d'en transmettre une copie dans les 24 heures au fonctionnaire chargé
te maken aan de toezichthoudend ambtenaar bedoeld in artikel 2. de la surveillance, désigné à l'article 2.

Art. 5.Het openbaar verkeer maakt gebruik van de buurtwegen die langs

Art. 5.La circulation publique est assurée sur les chemins de petite

genoemd reservaat lopen. vicinalité bordant ladite réserve.

Art. 6.De erkenning wordt verleend tot 13 april 2037.

Art. 6.L'agrément est accordé jusqu'au 13 avril 2037.

Art. 7.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 31 januari 2013. Namur, le 31 janvier 2013.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x