Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 30/10/1997
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 1997 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
30 OKTOBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 30 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997 betreffende de Gouvernement wallon du 23 janvier 1997 relatif aux conditions
voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et
aangepast werk subventionnées
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van Vu le décret du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines
sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la
en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, 7; Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7;
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 10, 14, 15, 24 en handicapées, notamment les articles 10, 14, 15, 24 et 26;
26; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 1997 relatif aux
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées
bedrijven voor aangepast werk; et subventionnées;
Gelet op het voorstel van het beheerscomité van de "Agence wallonne Vu la proposition du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour
pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor l'intégration des personnes handicapées;
de Integratie van Gehandicapte Personen); Vu l'avis de l'Inspection des Finances;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; juin 1989 et 4 juillet 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de bepalingen van dit besluit onmiddellijk in werking Attendu que les dispositions faisant l'objet du présent arrêté doivent
moeten treden ten einde de negatieve effecten van de nieuwe entrer en vigueur sans délai, afin de pallier les incidences négatives
subsidiëringsregels te ondervangen die na zes maanden toepassing aan des nouvelles règles de subventionnement mises en évidence par une
het licht gebracht werden; évaluation consécutive à six mois d'application;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Sur proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la
Gezondheid, Santé,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.Het tweede lid van artikel 6 van het besluit van de Waalse

Art. 2.Dans le texte de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier

Regering van 23 januari 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning 1997 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail
en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk wordt gewijzigd adapté sont agréées et subventionnées, l'alinéa 2 de l'article 6 est
als volgt : remplacé par la disposition suivante :
« Het loonbedrag dat in aanmerking komt voor de toelage, mag niet « Le montant de la rémunération sur lequel porte l'intervention ne
hoger zijn dan BEF 535 per uur, gekoppeld aan het spilindexcijfer peut être supérieur à 535 francs l'heure liés à l'indice pivot 119.53
119.53 van 1 mei 1996. » du 1er mai 1996. »

Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

Art. 3.L'article 15 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant

volgende lid : :
« De in het eerste lid bedoelde toelage wordt berekend op grond van « L'intervention de l'alinéa 1er est calculée sur le montant de la
het loonbedrag dat verkregen wordt na eventuele uitbetaling van de in rémunération obtenu après application éventuelle des interventions
artikel 17 bedoelde toelagen. » visées à l'article 17. »

Art. 4.Het tweede lid van artikel 18 van hetzelfde besluit wordt

Art. 4.Dans le texte du même arrêté, l'alinéa 2 de l'article 18 est

gewijzigd als volgt : remplacé par la disposition suivante :
« Wat de tegemoetkomingen voor het kaderpersoneel betreft, kan de « L'intervention en matière de personnel de cadre peut être octroyée à
publiekrechtelijke rechtspersoon een toelage verkrijgen voor haar la personne morale de droit public pour les membres de son personnel
personeelsleden die hij op grond van een schriftelijke overeenkomst qu'elle met à disposition de l'entreprise de travail adapté dans le
ter beschikking stelt van het bedrijf voor aangepast werk. » cadre d'une convention écrite. »

Art. 5.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 5.Dans le texte du même arrêté, l'article 25 est remplacé par la

« In de opvangafdeling wordt de begeleiding van de gehandicapte
personen waargenomen door : disposition suivante :
een instructeur, een opvoeder, een ergotherapeut of een personeelslid « L'encadrement des personnes handicapées en section d'accueil est assuré par :
van niveau 1 un moniteur, un éducateur, un ergothérapeute ou un niveau 1
- voltijds per groep van 6 gehandicapte personen die op basis van een - temps plein par groupe entier de six personnes handicapées engagées
beroepsaanpassingscontract in dienst genomen zijn; dans le cadre d'un contrat d'adaptation professionnelle;
- of halftijds per groep van 3 gehandicapte personen die op basis van - ou mi-temps par groupe entier de trois personnes handicapées
een beroepsaanpassingscontract in dienst genomen zijn. » engagées dans le cadre d'un contrat d'adaptation professionnelle. »

Art. 6.Dans le texte du même arrêté, les alinéas 1er et 2 de

Art. 6.Het eerste en het tweede lid van artikel 26 worden gewijzigd

l'article 26 sont remplacés par les dispositions suivantes :
als volgt : « Binnen de perken van de begrotingskredieten verleent het Agentschap « Dans les limites des crédits budgétaires, l'Agence octroie une
voor het in het eerste lid van artikel 25 bedoelde personeel een intervention pour le personnel visé à l'alinéa 1er de l'article 25
toelage die gelijk is aan 100 % van het loon. fixée à 100 % de la rémunération.
In geval van een voltijdse betrekking mag de tegemoetkoming van het L'intervention de l'Agence ne peut excéder les montants annuels
Agentschap de volgende jaarlijks bepaalde bedragen niet overschrijden : suivants pour un emploi temps plein :
1° instructeurs : 1 074 530 BEF; 1° moniteurs : 1 074 530 francs;
2° opvoeders, ergotherapeuten of personeelsleden van niveau 1 : 1 343 2° éducateurs, ergothérapeutes ou niveaux 1 : 1 343 155 francs. »
155 BEF. »

Art. 7.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

Art. 7.L'article 26 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant

volgende lid : :
« De tegemoetkoming van het Agentschap kan worden verleend voor « L'intervention de l'Agence peut être accordée pour un personnel
voltijds begeleidingspersoneel tijdens de maand vóór de opening van d'encadrement équivalent temps plein durant le mois qui précède
een opvangafdeling. » l'ouverture d'une section d'accueil. »

Art. 8.Het tweede lid van artikel 29 van hetzelfde besluit wordt

Art. 8.Dans le texte du même arrêté, l'alinéa 2 de l'article 29 est

gewijzigd als volgt : remplacé par la disposition suivante :
« Toutefois, pour les travailleurs engagés avant le 1er janvier 1997,
« Voor de vóór 1 januari 1997 in dienst genomen werknemers mag de le montant horaire moyen de l'intervention ne pourra être inférieur à
toelage per uur gemiddeld niet lager zijn dan 98 % van het bedrag dat 98 % de celui qui a été octroyé à l'entreprise de travail adapté
het bedrijf voor aangepast werk in de loop van het vierde trimester durant le quatrième trimestre 1996, déduction faite des primes de fin
1996 heeft ontvangen, na aftrek van de eventuele eindejaarspremies. d'année éventuelles.
Het in het tweede lid vastgestelde bedrag is gekoppeld aan het Le montant fixé à l'alinéa 2 est lié à l'indice pivot 119.53 du 1er
spilindexcijfer 119.53 van 1 mei 1996. » mai 1996. »

Art. 9.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

Art. 9.L'article 30 du même arrêté est complété par les alinéas

volgende leden : suivants :
« Al naargelang de medische categorie van de gehandicapte werknemer, « L'intervention de l'Agence ne peut excéder les montants annuels
suivants, selon la catégorie médicale dans laquelle est classé le
mag de tegemoetkoming van het Agentschap overeenkomstig artikel 5 van travailleur handicapé, en vertu de l'article 5 de l'arrêté ministériel
het ministerieel besluit van 23 maart 1970 de volgende jaarlijks du 23 mars 1970 :
bepaalde bedragen niet overschrijden :
1° directeur : 1 181 976 BEF, 1 378 972 BEF of 1 647 603 BEF; 1° directeur : 1 181 976 francs., 1 378 972 francs. ou 1 647 603
2° assistenten van de directeur : 886 482 BEF, 1 034 229 BEF of 1 235 francs.; 2° assistants du directeur : 886 482 francs., 1 034 229 francs. ou 1
702 BEF; 235 702 francs.;
3° leden van het meesterspersoneel : 709 190 BEF, 827 389 BEF of 988 3° membres du personnel de maîtrise : 709 190 francs., 827 389 francs.
569 BEF; ou 988 569 francs.;
4° bedienden : 709 190 BEF, 827 389 BEF of 988 569 BEF; 4° employés : 709 .190 francs., 827 389 francs. ou 988 569 francs.;
5° maatschappelijk assistenten of psychopedagogen of gegradueerd 5° assistants sociaux ou psychopédagogues ou infirmiers gradués
maatschappelijk verplegers : 886 482 BEF, 1 034 229 BEF of 1 235 702 sociaux : 886 482 francs., 1 034 229 francs. ou 1 235 702 francs.
BEF. Deze bedragen zijn gekoppeld aan het spilindexcijfer 119.53 van 1 mei
1996 en worden gehalveerd, wat de halftijdse banen betreft. » Ces montants sont liés à l'indice pivot 119.53 du 1er mai 1996 et sont
réduits de moitié en ce qui concerne les emplois mi-temps. »

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 11.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

Art. 11.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 30 oktober 1997. Namur, le 30 octobre 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
Patrimonium, et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^