Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende de controle op de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemde water | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne le contrôle de la qualité de l'eau destinée à la consommation humaine |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende de controle op de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemde water De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne le contrôle de la qualité de l'eau destinée à la consommation humaine Le Gouvernement wallon, |
Gelet op boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, |
artikel D.188; | l'article D.188; |
Gelet op het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid | Vu le Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau dont sa |
op zijn reglementair deel; | partie règlementaire; |
Gelet op het advies van de Beleidsgroep "Leefmilieu", uitgebracht op 6 juli 2017; | Vu l'avis du Pôle « Environnement », rendu le 6 juillet 2017; |
Gelet op het rapport van 24 augustus 2017 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 24 août 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies nr. 62.221/4 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 62.221/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2017 en |
oktober 2017 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de Wereldgezondheidsorganisatie een aanpak heeft | Considérant que l'Organisation mondiale de la santé a adopté une |
gevolgd, die erin bestaat beheersplannen voor de sanitaire veiligheid | approche consistant à établir des plans de gestion de la sécurité |
van het water inzake de beoordeling en het beheer van de risico's op | sanitaire de l'eau qui s'appuie sur l'évaluation et la gestion des |
te maken; | risques; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om over te gaan tot aanpassingen | Considérant qu'il est nécessaire de procéder à des adaptations au |
in de wetenschappelijke en technische vooruitgang van de regels | progrès scientifique et technique des règles concernant le contrôle et |
betreffende de controle en de analyse van de kwaliteit van voor | l'analyse de la qualité de l'eau destinée à la consommation humaine; |
menselijke consumptie bestemde water; | |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel R.42sexies van het reglementair Deel van Boek II |
Article 1er.Dans l'article R.42 sexies de la partie réglementaire du |
van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, ingevoegd bij het | Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, |
besluit van de Waalse Regering van 29 september 2001 en vernummerd bij | inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 et |
het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2012, worden de | renuméroté par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2012, |
volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° 2° wordt vervangen als volgt: | 1° le 2° est remplacé par ce qui suit : |
" 2° "bepalingsgrens": een vermeld veelvoud van de | " 2° « limite de quantification » : un multiple donné de la limite de |
aantoonbaarheidsgrens bij een concentratie van de te bepalen grootheid | détection pour une concentration de l'analyte qui peut raisonnablement |
die redelijkerwijs met een aanvaardbaar nauwkeurigheids- en | être déterminée avec un degré de précision et d'exactitude acceptable |
precisieniveau kan worden bepaald. De bepalingsgrens kan met behulp | étant entendu que la limite de quantification peut être calculée à |
van een geschikte standaard of een geschikt monster worden berekend en | l'aide d'un étalon ou d'un échantillon appropriés, et peut être |
kan vanaf het laagste kalibratiepunt op de kalibratiecurve, met | obtenue à partir du point le plus bas sur la courbe d'étalonnage, à |
uitzondering van de blanco, worden verkregen. De bepalingsgrens wordt | l'exclusion du témoin. La limite de quantification est évaluée sur une |
op een reële matrix geëvalueerd, namelijk een water representatief | matrice réelle, c'est-à-dire une eau représentative du domaine |
voor het toepassingsgebied van de methode, die het te meten element | d'application de la méthode, ne contenant pas l'élément à mesurer. Si |
niet bevat. Indien het onmogelijk is, bereidt het laboratorium een | cela s'avère impossible, le laboratoire prépare une solution |
synthetische oplossing voor, die zo representatief mogelijk is voor de | synthétique la plus représentative possible de la matrice considérée. |
betrokken matrix. De bepalingsgrens wordt geëvalueerd onder de | La limite de quantification est évaluée dans les conditions |
toepassingsvoorwaarden voor de gebruikelijke methode en de | d'application de la méthode en routine et sa valeur présupposée est |
veronderstelde waarde ervan wordt gecontroleerd ten opzichte van een | |
aanvaardbare maximale relatieve afwijking van 60 % ;"; | vérifiée par rapport à un écart relatif maximal acceptable de 60 % ; »; |
2° 4° wordt vervangen als volgt: | 2° le 4°, est remplacé par ce qui suit : |
"4° "meetonzekerheid": de absolute waarde van de parameter die de | " 4° "incertitude de la mesure" : la valeur absolue du paramètre |
spreiding karakteriseert van de waarden die redelijkerwijs kunnen | caractérisant la dispersion des valeurs qui peuvent raisonnablement |
worden toegekend aan een meetgrootte met dien verstande dat : | être attribuées à un mesurande, étant entendu que : |
a) de raming van de onzekerheid alle stappen van een analysemethode | a) l'estimation de l'incertitude doit prendre en compte toutes les |
met inbegrip van de voorbereiding van de monsters in aanmerking moet | étapes d'une méthode d'analyse en incluant la préparation des |
nemen; | échantillons; |
b) de berekening van de onzekerheid in de ISO-norm 11352 of in elke | b) le calcul de l'incertitude est précisé par la norme ISO 11352 ou |
andere gelijkwaardige norm die op internationaal niveau erkend is, | toute norme équivalente reconnue à l'échelle internationale, telle la |
zoals de norm NBN ENV 13005, wordt bepaald en; | norme NBN ISO 5725, et; |
c) de onzekerheid met een verliesfactor k=2 wordt vermenigvuldigd | c) l'incertitude est multipliée par un coefficient d'élargissement k = |
zodat ongeveer 95 % van de aan de meetgrootte toegekende waarden | 2, de manière à couvrir environ 95 % des valeurs attribuées au |
gedekt worden door een interval rond de gemeten waarde.". | mesurande par un intervalle autour de la valeur mesurée. ". |
Art. 2.Artikel R.252 van het reglementair deel van Boek II van het |
Art. 2.L'article R.252 de la partie réglementaire du Livre II du Code |
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt aangevuld met de | de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau est complété par les |
woorden "en van Richtlijn 2015/1787/EU van de Commissie van 6 oktober | mots « et de la Directive 2015/1787/UE de la Commission du 6 octobre |
2015 tot wijziging van de bijlagen II en III bij Richtlijn 98/83/EG | 2015 modifiant les annexes II et III de la Directive européenne |
van de Raad betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie | 98/83/CE du Conseil relative à la qualité des eaux destinées à la |
bestemd water". | consommation humaine ». |
Art. 3.De artikelen R.255, § 2, tot R.60 van hetzelfde Wetboek, |
Art. 3.Les articles R.255, § 2, à R.260 du même Code, modifiés par |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 sont remplacés par |
worden vervangen als volgt: | ce qui suit : |
"Art. R.255. § 2. De algemene doelstellingen en de reikwijdte van het | « Art. R.255. § 2. Les objectifs généraux et la portée du programme de |
programma voor de controle van voor menselijke consumptie bestemd | contrôle de l'eau destinée à la consommation humaine sont précisés à |
water worden in bijlage XXXIII, Deel A, bepaald. | l'annexe XXXIII, partie A. |
§ 3. Voor elk distributiegebied schikt de leverancier zich naar: | § 3. Pour chaque zone de distribution d'eau, le fournisseur se conforme : |
1° de te controleren parameters en de frequentie van de | 1° aux paramètres à contrôler et aux fréquences d'échantillonnage |
monsternemingen bedoeld in bijlage XXXIII, Deel B; | repris à l'annexe XXXIII, partie B; |
2° de methodes en plaatsen van monsternemingen bedoeld in bijlage | 2° aux méthodes et points d'échantillonnage déterminés à l'annexe |
XXXIII, Deel D; | XXXIII, partie D; |
3° de analysemethodes voorgeschreven bij bijlage XXXIV. | 3° aux méthodes d'analyse prescrites par l'annexe XXXIV. |
§ 4. De Minister kan de controleprogramma's van de leveranciers in | § 4. Le Ministre peut adapter les programmes de contrôle des |
fournisseurs, en termes d'échantillonnage et d'analyses prévus par le | |
termen van bemonstering en analyses bedoeld in § 3, 2° en 3° van dit | paragraphe 3, 2° et 3°, de cet article en vue de les compléter. Cette |
artikel, aanpassen om ze aan te vullen. Deze aanpassing wordt verricht | adaptation est réalisée sur base du rapport de plan de gestion de la |
op grond van het verslag van het beheersplan voor de sanitaire | sécurité sanitaire de l'eau. |
veiligheid van het water. | |
Art. R.256. § 1. Op verzoek van de leverancier kan de Minister ertoe | Art. R.256. § 1er. A la demande du fournisseur, le Ministre peut |
machtigen om af te wijken van één of meerdere parameters bepaald in | autoriser de déroger à une ou plusieurs familles de paramètres |
punt 5 van Deel C van bijlage XXXIII en van de | déterminées au point 5 de la partie C de l'annexe XXXIII et, aux |
bemonsteringsfrequenties bedoeld in artikel R.255, § 3, 1°, in | fréquences d'échantillonnage visées à l'article R.255, § 3, 1°, dans |
bepaalde distributiegebieden en voor de door hem bepaalde duur, mits | certaines zones de distribution d'eau et pour une durée qu'il |
een risicobeoordeling wordt uitgevoerd overeenkomstig bijlage XXXIII, | détermine, à condition qu'une évaluation des risques soit réalisée |
Deel C. Deze risicobeoordeling wordt afgeleverd door de leverancier | conformément à l'annexe XXXIII partie C. Cette évaluation des risques |
ter staving van zijn controleprogramma en wordt ter goedkeuring | est fournie par le fournisseur à l'appui de son programme de contrôle |
voorgelegd aan het operationele Directoraat-generaal Landbouw, | et soumise à l'approbation de la Direction générale opérationnelle |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, | Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, Département de |
Departement Leefmilieu en Water, hierna de Administratie genoemd. | l'Environnement et de l'Eau, ci-après dénommée l'Administration. |
Daartoe maakt de leverancier een project van beheersplan voor de | A cette fin, le fournisseur établit un projet de plan de gestion de |
sanitaire veiligheid van het water per distributiegebied op en maakt | sécurité sanitaire de l'eau par zone de distribution et le transmet à |
het over aan de Administratie op hetzelfde ogenblik als het jaarlijkse | l'Administration en même temps que le programme annuel de contrôle. |
controleprogramma. Het plan omvat de beoordeling en het beheer van de risico's en | Le plan comprend l'évaluation et la gestion des risques et, le cas |
bepaalt, in voorkomend geval, de frequentieverminderingen of de | échéant, précise les réductions de fréquence ou les reports de |
controle-uitstellen gevraagd voor één of meerdere distributiegebieden. | |
Het beheersplan voor de sanitaire veiligheid van het water wordt door de Minister goedgekeurd. | contrôle demandés pour une ou des zones de distribution. |
Het beheersplan voor de sanitaire veiligheid van het water wordt | Le plan de gestion sanitaire de l'eau est approuvé par le Ministre. |
bijgewerkt op initiatief van de leverancier of op verzoek van de | Le plan de gestion sanitaire de l'eau est actualisé à l'initiative du |
Administratie. De leverancier vergewist zich van de voortdurende | fournisseur ou sur demande de l'Administration. Le fournisseur |
geldigheid van zijn plan en onderzoekt het opnieuw minstens in de | s'assure de la constante validité de son plan et le réexamine au moins |
volgende gevallen: | dans les circonstances suivantes : |
1° in antwoord op relevante veranderingen, bij voorbeeld op het gebied | 1° en réponse à des changements pertinents, par exemple au niveau : |
van: a) het drinkwatervoorzieningsysteem; | a) du système d'alimentation en eau potable; |
b) de juridische of reglementaire eisen, met inbegrip van de algemene | b) des exigences juridiques ou réglementaires, en ce compris les |
principes van de risicobeoordeling; | principes généraux de l'évaluation des risques; |
c) de technische specificaties en de procedures; | c) des spécifications techniques et des procédures; |
d) het leefmilieu waarin hij handelt; | d) de l'environnement dans lequel il opère; |
2° in antwoord op incidenten of spoedgevallen; | 2° en réponse à des incidents ou urgences; |
3° na elk significant gevaarlijk gebeurtenis. | 3° après chaque évènement dangereux significatif. |
De Minister bepaalt de minimale lijst van de vragen die in aanmerking | Le Ministre précise la liste minimale des questions à prendre en |
genomen moeten worden in het kader van de opmaking van een beheersplan | considération dans le cadre de l'établissement d'un plan de gestion de |
voor de sanitaire veiligheid van het water alsook de methode voor het | sécurité sanitaire de l'eau ainsi que la méthode d'élaboration de ce |
opmaken van dit plan. Hij bepaalt de modaliteiten van de in het eerste | plan. Il définit les modalités de la demande de dérogation visée à |
lid bedoelde afwijkingsaanvraag. | l'alinéa 1er. |
§ 2. De Minister kan ook de controleprogramma's van de | § 2. Le Ministre peut également renforcer les programmes de contrôle |
waterleveranciers versterken wat betreft de bemonsteringsparameters en | des fournisseurs d'eau quant aux paramètres et fréquences |
-frequenties bedoeld in artikel R.255, § 3, 1°, ten gevolge van een | d'échantillonnage visés à l'article R.255, § 3, 1°, à la suite d'une |
risicobeoordeling of op basis van resultaten van analyses uitgevoerd | évaluation des risques ou sur base de résultats d'analyses réalisées |
in het kader van het toezicht of op basis van elke nieuwe relevante | dans le cadre de la surveillance ou sur base de toute nouvelle |
officiële wetenschappelijke informatie betreffende de voor kwaliteit | information scientifique officielle pertinente relative à la qualité |
van voor menselijke consumptie bestemd water, die het | de l'eau destinée à la consommation humaine susceptible d'affecter la |
distributiegebied zou kunnen treffen. | zone de distribution. |
Art. R.257. § 1. De in artikel R.256, § § 1 en 2 bedoelde beslissingen | Art. R.257. § 1er. Les décisions du Ministre vis-à-vis des |
van de Minister tegenover de leveranciers worden bij uittreksel in het | fournisseurs, visées à l'article R.256, §§ 1er et 2, sont publiées par |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | extrait au Moniteur belge. |
§ 2. Gegevens met vermelding dat het controleprogramma van de | § 2. Une information indiquant que le programme de contrôle du |
leverancier voor één of meerdere distributiegebieden, overeenkomstig | fournisseur couvrant une ou plusieurs zones de distribution est établi |
de § § 1 en 2, op basis van een risicobeoordeling wordt opgemaakt, | sur base d'une évaluation des risques en application des paragraphes 1er |
worden door de leverancier aan de betrokken consumenten overgemaakt | et 2 est transmise par le fournisseur aux consommateurs concernés |
telkens als hij hen over de kwaliteit van het gedistribueerd water | chaque fois qu'il les informe sur la qualité de l'eau distribuée |
overeenkomstig artikel D.193, § 1, informeert. | conformément à l'article D.193, § 1er. |
§ 3. Als de consument erom verzoekt, stelt de leverancier de | § 3. Lorsque le consommateur en fait la demande, le fournisseur met |
samenvatting van de resultaten van de risicobeoordeling gratis te | gratuitement le résumé des résultats de l'évaluation des risques à sa |
zijner beschikking. | disposition. |
Art. R. 258. Uiterlijk tegen het einde van het derde kwartaal deelt de | Art. R.258. Au plus tard pour la fin du troisième trimestre, le |
leverancier de controleprogramma's, evenals hun wijzigingen voor het | fournisseur communique les programmes de contrôle ainsi que leurs |
volgende jaar, aan de Administratie mede. De aard en de vorm van de | modifications pour l'année suivante à l'Administration. La nature et |
over te maken gegevens worden door de Minister vastgesteld. | la forme des informations à transmettre sont fixées par le Ministre. |
Als het dossier niet overeenkomstig de aard en de vorm van de door de | Si le dossier n'est pas complété conformément à la nature et la forme |
Minister bepaalde gegevens is ingevuld, beschouwt de Administratie het | des informations prescrites par le Ministre, l'Administration |
dossier als onvolledig en de leverancier wordt geacht zijn | considère le dossier comme incomplet et le fournisseur est réputé ne |
verplichtingen niet te zijn nagekomen. | pas avoir rempli ses obligations. |
In dat geval stuurt de Administratie het dossier naar de leverancier | Dans ce cas, l'Administration renvoie le dossier au fournisseur qui |
terug, die over één maand beschikt om het vormelijk in orde opnieuw in te dienen. | dispose d'un mois pour le représenter dans les formes. |
Art. R.259. § 1. Er kunnen andere methodes dan die bepaald bij bijlage | Art. R.259. § 1er. Des méthodes autres que celles spécifiées pour les |
XXXIV, Deel A, worden gebruikt op voorwaarde dat de leverancier kan bewijzen dat de verkregen resultaten minstens even betrouwbaar zijn als de resultaten verkregen door de vastgestelde methodes § 2. Voor de parameters opgenomen in bijlage XXXIV, deel B.1., kan elke analysemethode worden gebruikt op voorwaarde dat de vereisten die onder die punten bepaald worden, in acht worden genomen. Indien geen analysemethode bestaat die voldoet aan de minimale prestatiekenmerken van deel B.1., zorgt de leverancier ervoor dat de controle wordt uitgevoerd met gebruikmaking van de beste beschikbare technieken die geen buitensporige kosten meebrengen. | paramètres microbiologiques à l'annexe XXXIV, partie A, peuvent être utilisées, à condition que le fournisseur puisse démontrer que les résultats obtenus sont au moins aussi fiables que ceux obtenus par les méthodes spécifiées. § 2. Pour les paramètres chimiques et indicateurs repris à l'annexe XXXIV, partie B.1, toute méthode d'analyse peut être utilisée, à condition qu'elle respecte les exigences définies dans ces points. En l'absence d'une méthode d'analyse qui remplisse les critères minimaux de performance établis dans la partie B.1, le fournisseur veille à ce que le contrôle soit réalisé à l'aide des meilleures techniques disponibles n'entraînant pas de coûts excessifs. |
§ 3. Voor de toepassing van de paragrafen 1 en 2 deelt de leverancier | § 3. Pour l'application des paragraphes 1er et 2, le fournisseur |
de gebruikte methodes en hun eventuele gelijkwaardigheid aan de | communique à l'Administration les méthodes utilisées et leur |
Administratie mee, behalve indien die methodes reeds door de | éventuelle équivalence sauf si ces méthodes ont déjà été reconnues par |
Administratie erkend zijn. | l'Administration. |
Art. R.260. De leverancier deelt alle resultaten met betrekking tot | Art. R.260. Le fournisseur communique à l'Administration l'ensemble |
één kalenderjaar aan de Administratie mee in de loop van het kwartaal | des résultats des contrôles relatifs à une année civile, dans le |
volgend op het verstrijken van het kalenderjaar, en in de door de | courant du trimestre suivant l'expiration de cette dernière, et dans |
Minister bepaalde vormen." | les formes prescrites par le Ministre. ». |
Art. 4.In Hoofdstuk III, Titel I, Deel III, van hetzelfde Boek, wordt |
Art. 4.Dans le Chapitre III du Titre Ier de la Partie III du même |
het opschrift van de tweede afdeling, nummer 3 en met als opschrift | Livre, l'intitulé de la seconde section numérotée 3 et intitulée « |
"Afwijkingen", vervangen als volgt: | Dérogations » est remplacé par ce qui suit : |
"Afwijkingen van sommige parametrische waarden". | « Dérogations à certaines valeurs paramétriques ». |
Art. 5.In bijlage XI bij hetzelfde Boek, laatst gewijzigd bij het |
Art. 5.A l'annexe XI du même Livre, modifiée en dernier lieu par |
besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016, worden de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 2016, les limites de |
bepaalbaarheidsgrenzen bedoeld in kolom LQ voor de hieronder vermelde | quantification figurant dans la colonne LQ pour les paramètres |
parameters vervangen als volgt: | énumérés ci-dessous sont remplacées par ce qui suit : |
"1° Troebelheid: LQ : 0,3; | « 1° Turbidité : LQ : 0,3; |
2° Ammonium : LQ : 0,1; | 2° Ammonium : LQ : 0,1; |
3° Orthofosfaten : LQ : 0,1; | 3° Ortho-Phosphates : LQ : 0,1; |
4° Totaal fosfor: LQ : 0,25; | 4° Phosphore total : LQ : 0,25; |
5° Cadmium : LQ : 0,5 en 0,25 in tot drinkwater verwerkbaar | 5° Cadmium : LQ : 0,5 et 0,25 en eau de surface potabilisable; |
oppervlaktewater; | |
6° Koper : LQ : 10; | 6° Cuivre : LQ : 10; |
7° Zink : LQ =25; | 7° Zinc : LQ =25; |
8° Totale cyaniden : LQ : 5; | 8° Cyanures totaux : LQ : 5; |
10° Fluoriden : LQ : 0,1; | 10° Fluorures : LQ : 0,1; |
11° Benzo(a)pyreen : LQ : 3; | 11° Benzo(a)pyrène : LQ : 3; |
12° Endosulfan : LQ : 10; | 12° Endosulfan : LQ : 10; |
13° 1,2-Dichloorethaan : LQ : 0,9; | 13° 1,2-Dichloréthane : LQ : 0,9; |
14° Benzeen : LQ : 0,3; | 14° Benzène : LQ : 0,3; |
15° Hexachloorbenzeen : LQ = 0,01; | 15° Hexachlorobenzène : LQ = 0,01; |
16° Hexachloorbutadieen : LQ : 0,2.". | 16° Hexachlorobutadiène : LQ : 0,2. ». |
Art. 6.In bijlage XIV, deel B I, § 6, bij hetzelfde Wetboek, laatst |
Art. 6.A l'annexe XIV, partie B I, § 6, du même Code, modifiée en |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016, | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 2016, |
wordt de nota vermeld in punt 6 onder de tabel vervangen als volgt: | la note située au point 6 sous le tableau est remplacée par ce qui suit : |
"6. Voor de parameters vermeld in de tabel van bijlage XXXIV, deel B | « 6. Pour les paramètres repris dans le tableau de l'annexe XXXIV, |
I, leeft de meetonzekerheid (k = 2) de van die tabel afgetrokken | partie B I, l'incertitude de mesure (k = 2) respecte les valeurs |
absolute waarden na.". | absolues déduites de ce tableau. ». |
Art. 7.In hetzelfde Wetboek wordt de inhoud van bijlage XXXIII |
Art. 7.Dans le même Code, le contenu de l'annexe XXXIII est remplacé |
vervangen door de inhoud van de bij dit besluit gevoegde bijlage 1. | par le contenu de l'annexe 1ère jointe au présent arrêté. |
Art. 8.In hetzelfde Wetboek wordt de inhoud van bijlage XXXIV |
Art. 8.Dans le même Code, le contenu de l'annexe XXXIV est remplacé |
vervangen door de inhoud van de bij dit besluit gevoegde bijlage 2. | par le contenu de l'annexe 2 jointe au présent arrêté. |
Art. 9.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 30 november 2017. | Namur, le 30 novembre 2017. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage I | Annexe I |
Bijlage XXXIII bij Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek | Annexe XXXIII du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le |
inhoudt | Code de l'Eau |
CONTROLE | CONTROLE |
DEEL A. Algemene doelstellingen en controleprogramma's voor het voor | PARTIE A. Objectifs généraux et programmes de contrôle des eaux |
menselijke consumptie bestemde water | destinées à la consommation humaine |
1. Met de programma's voor de controle van voor menselijke consumptie | 1. Les programmes de contrôle de la qualité de l'eau destinée à la |
bestemd water: | consommation humaine doivent permettre de: |
(a) moet worden nagegaan of de geldende maatregelen om risico's voor | (a) vérifier que les mesures en place pour maîtriser les risques pour |
de gezondheid van de mens te beheersen in de volledige | la santé humaine tout au long de la chaîne d'approvisionnement, depuis |
watertoeleveringsketen vanaf het wingebied, over de onttrekking, de | la zone de captage jusqu'à la distribution en passant par le |
behandeling en de opslag tot en met de distributie doeltreffend zijn | prélèvement, le traitement et le stockage, sont efficaces et que l'eau |
en of het water op het punt waar aan de parameterwaarden moet worden | disponible au point de conformité est propre et salubre; |
voldaan, gezond en schoon is; | |
(b) moet informatie worden verstrekt over de kwaliteit van het voor | (b) fournir des informations sur la qualité de l'eau destinée à la |
menselijke consumptie bestemde water om aan te tonen dat wordt voldaan | consommation humaine afin de démontrer que les obligations définies |
aan de verplichtingen die zijn vastgesteld in de artikelen D.184 en | aux articles D.184 et D.185 et les valeurs paramétriques fixées dans |
D.185 en aan de parameterwaarden vastgesteld in bijlage R.XXXI; | l'annexe R.XXXI sont respectées; |
(c) moeten de geschiktste middelen worden vastgesteld om het risico | (c) déterminer les moyens les plus appropriés d'atténuer les risques |
voor de gezondheid van de mens te beperken. | pour la santé humaine. |
2. Overeenkomstig artikel D.188, § 2, stellen de leveranciers | 2. Conformément à l'article D.188, § 2, les fournisseurs mettent en |
controleprogramma's op die voldoen aan de parameters en frequenties | place des programmes de contrôle qui respectent les paramètres et les |
vermeld in deel B van deze bijlage en die bestaan uit: | fréquences fixés à la partie B de la présente annexe et qui peuvent |
consister en: | |
(a) het nemen en het analyseren van punctuele watermonsters, of | (a) la collecte et l'analyse d'échantillons d'eau ponctuels ou |
(b) metingen die in het kader van een doorlopend proces van controle | (b) des mesures enregistrées de manière continue. |
worden geregistreerd. Daarnaast kunnen de controleprogramma's bestaan uit: | En outre, les programmes de contrôle prennent aussi la forme: |
a) inspectie van bescheiden met betrekking tot de functionaliteit en | (a) d'inspections des données concernant l'état de fonctionnement et |
de staat van onderhoud van de installatie, en/of | d'entretien de l'équipement et/ou |
(b) inspectie van het stroomgebied en de infrastructuren voor de | (b) d'inspections de la zone de captage et des infrastructures de |
onttrekking, de behandeling, de opslag en de distributie van water. | prélèvement, de traitement, de stockage et de distribution de l'eau. |
3. Controleprogramma's kunnen worden gebaseerd op een | 3. Les programmes de contrôle peuvent se fonder sur une évaluation des |
risicobeoordeling zoals vermeld in deel C. | risques, comme indiqué dans la partie C. |
4. Het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke | 4. La Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources |
Hulpbronnen en Leefmilieu, Departement Leefmilieu en Water zorgt | naturelles et Environnement, Département de l'Environnement et de |
ervoor dat de controleprogramma's van de waterleveranciers voortdurend | l'Eau, veille à ce que les programmes de contrôle des fournisseurs |
worden geëvalueerd en overeenkomstig artikel R.258 worden bijgewerkt. | d'eau soient évalués de manière continue et mis à jour conformément à l'article R.258. |
DEEL B. Parameters en frequenties | PARTIE B. Paramètres et fréquences |
1. Algemeen kader | 1. Cadre général |
In een controleprogramma moet rekening worden gehouden met de in | Un programme de contrôle doit au minimum prendre en compte les |
artikel R.253 bedoelde parameters, met inbegrip van de parameters die | |
belangrijk zijn om de impact van de privé-installaties voor | paramètres visés à l'article R.253, y compris les paramètres |
waterdistributie op de kwaliteit van het water te bepalen op het punt | importants pour évaluer l'impact des installations privées de |
waar aan de parameterwaarden moet worden voldaan, zoals vastgesteld in | distribution sur la qualité de l'eau au point de conformité visés à |
artikel D.187, § 1. Bij de keuze van geschikte parameters voor | l'article D.187, § 1er. La sélection des paramètres appropriés pour la |
controle moeten de lokale omstandigheden voor elk waterdistributiezone | surveillance doit tenir compte des conditions locales de chaque zone |
in overweging worden genomen. | de distribution d'eau. |
De leveranciers controleren de parameters van punt 2 overeenkomstig de | Les fournisseurs contrôlent les paramètres énumérés au point 2 aux |
desbetreffende bemonsteringsfrequenties van punt 3. | fréquences d'échantillonnage pertinentes établies au point 3. |
2. Lijst van parameters | 2. Liste des paramètres |
Parameters groep A | Paramètres du groupe A |
De volgende parameters (groep A) worden gecontroleerd overeenkomstig | Les paramètres suivants (Groupe A) font l'objet d'un contrôle aux |
de controlefrequenties zoals vastgesteld in de tabel van punt 3: | fréquences indiquées dans le tableau du point 3: |
a) Escherichia coli (E. coli), enterokokken, colibacteriën, telling | a) Escherichia coli (E. coli), entérocoques, bactéries coliformes, |
kolonies bij 22 °C; | dénombrement des colonies à 22 ° C; |
b) kleur, smaak, geur; | b) couleur, saveur, odeur; |
c) troebelingsgraad, pH, geleidbaarheid, temperatuur; | c) turbidité, pH, conductivité, température; |
d) ammonium, nitriet en nitraten. | d) ammonium, nitrites et nitrates. |
Onder specifieke omstandigheden worden de volgende parameters | Dans certaines circonstances, les paramètres suivants peuvent être |
toegevoegd aan de parameters van groep A: | ajoutés au groupe A : |
(a) aluminium en ijzer, indien gebruikt als chemicaliën voor | (a) l'aluminium et le fer, lorsqu'ils sont utilisés pour le traitement |
waterbehandeling. | chimique de l'eau; |
(b) de residuële vrije chloor wanneer de ontsmetting gebeurt met | (b) le chlore libre résiduel lorsque la désinfection est pratiquée |
natriumhypochloriet of gasvormig chloor; | avec de l'hypochlorite de soude ou du chlore gazeux; |
(c) andere parameters van bijlage XXXI die als relevant zijn | (c) d'autres paramètres de l'annexe XXXI considérés comme pertinents |
aangemerkt in het controleprogramma, in voorkomend geval, door middel | dans le programme de contrôle, le cas échéant à l'issue d'une |
van een risicobeoordeling zoals vermeld in deel C. | évaluation des risques, comme indiqué dans la partie C. |
Parameters groep B | Paramètres du groupe B |
Om te bepalen of aan alle parameterwaarden van bijlage XXXI is | En vue de déterminer la conformité à toutes les valeurs paramétriques |
voldaan, worden alle andere parameters die niet in het kader van groep | fixées à l'annexe XXXI, tous les autres paramètres qui ne sont pas |
A zijn geanalyseerd en die zijn vastgesteld overeenkomstig artikel | analysés dans le cadre du groupe A et qui sont établis conformément à |
R.253, minstens overeenkomstig de frequenties van de tabel van punt 3 | l'article R.253 font l'objet d'un contrôle au minimum aux fréquences |
gecontroleerd. | indiquées dans le tableau du point 3. |
3. Bemonsteringsfrequenties | 3. Fréquences d'échantillonnage |
Minimumfrequentie voor monsterneming en analyse voor nalevingscontrole | Fréquence minimale d'échantillonnage et d'analyse en vue du contrôle de conformité |
Dagelijks binnen een leveringsgebied gedistribueerde of geproduceerde | Volume d'eau distribué ou produit chaque jour à l'intérieur d'une zone |
hoeveelheid water (zie opmerkingen 1 en 2) m3 | de distribution (voir note 1 et 2) m3 |
Parameter groep Aantal monsternemingen per jaar | Paramètres du groupe A Nombre d'échantillons par année |
Parameter groep B Aantal monsternemingen per jaar | Paramètres du groupe B Nombre d'échantillons par année |
? 100 (opmerking 3) | ? 100 (note 3) |
6 | 6 |
1 | 1 |
> 100 et ? 1 000 | > 100 et ? 1 000 |
12 | 12 |
1 | 1 |
> 1 000 et ? 3 300 | > 1 000 et ? 3 300 |
24 | 24 |
2 | 2 |
> 3 300 et ? 6 600 | > 3 300 et ? 6 600 |
36 | 36 |
3 | 3 |
> 6 600 et ? 9 900 | > 6 600 et ? 9 900 |
48 | 48 |
4 | 4 |
> 9 900 et ? 13 200 | > 9 900 et ? 13 200 |
60 | 60 |
5 | 5 |
> 13 200 et ? 20 000 | > 13 200 et ? 20 000 |
72 | 72 |
5 | 5 |
> 20 000 et ? 30 000 | > 20 000 et ? 30 000 |
96 | 96 |
6 | 6 |
> 30 000 et ? 40 000 | > 30 000 et ? 40 000 |
132 | 132 |
7 | 7 |
> 40 000 et ? 50 000 | > 40 000 et ? 50 000 |
168 | 168 |
8 | 8 |
> 50 000 et ? 60 000 | > 50 000 et ? 60 000 |
204 | 204 |
9 | 9 |
> 60 000 et ? 70 000 | > 60 000 et ? 70 000 |
234 | 234 |
10 | 10 |
> 70 000 et ? 80 000 | > 70 000 et ? 80 000 |
264 | 264 |
11 | 11 |
> 80 000 et ? 90 000 | > 80 000 et ? 90 000 |
294 | 294 |
12 | 12 |
> 90 000 et ? 100 000 | > 90 000 et ? 100 000 |
324 | 324 |
13 | 13 |
> 100 000 et ? 120 000 | > 100 000 et ? 120 000 |
360 | 360 |
14 | 14 |
> 120 000 | > 120 000 |
360 + 30 voor elke 10 000 m3/d en nieuwe fractie daarvan van de totale hoeveelheid | 360 + 30 pour chaque nouvelle tranche entamée de 10 000 m3/j |
14 + 1 voor elke 25 000 m3/d en nieuwe fractie daarvan van de totale hoeveelheid | 14 + 1 pour chaque nouvelle tranche entamée de 25 000 m3/j |
Opmerking 1 : een leveringsgebied is een geografisch afgebakend gebied | Note 1 : une zone de distribution est une zone géographique déterminée |
waarbinnen het voor menselijke consumptie bestemde water afkomstig is | dans laquelle les eaux destinées à la consommation humaine proviennent |
uit één of enkele bronnen en waarbinnen het water kan worden geacht | d'une ou de plusieurs sources et à l'intérieur de laquelle la qualité |
van vrijwel uniforme kwaliteit te zijn | peut être considérée comme étant plus ou moins uniforme |
Opmerking 2 : de hoeveelheden zijn gemiddelden berekend over een | Note 2 : les volumes sont des volumes moyens calculés sur une année |
kalenderjaar. | civile. |
Opmerking 3 : wat betreft de private leveringen van minder dan 100 m3 | Note 3 : en ce qui concerne les distributions privées de moins de 100 |
per dag en niet uitgezonderd overeenkomstig artikel D.182, § 1, 3°, | m3 par jour et non exemptées conformément à l'article D.182, § 1er, |
waarvoor een voorafgaandelijk controle van de parameters van de | 3°, pour lesquelles un contrôle des paramètres des groupes A et B |
groepen A en B een bevredigend resultaat heeft gegeven, kan het | préalable a donné un résultat satisfaisant, le programme peut être |
programma verminderd worden tot 3 controles van de parameters van | réduit à 3 contrôles des paramètres du groupe A par an. Lorsque les |
groep A per jaar. Wanneer de controles van de parameters van groep A | contrôles des paramètres du groupe A donnent des résultats alarmants, |
alarmerende resultaten geven, wordt het controleprogramma zowel | |
inhoudelijk als voor de frequenties herzien, met de toestemming van de | le programme de contrôle est, revu avec l'accord du Ministre, en |
Minister. | contenu et en fréquences. |
Opmerking 4 : bij een tussentijdse bevoorrading met een kortere | Note 4 : en cas d'approvisionnement intermittent à délai rapproché, la |
termijn wordt de frequentie van de controle van het water verdeeld met | fréquence des contrôles des eaux distribuées par camion-citerne ou par |
een tankwagen of -schip als volgt vastgesteld : | bateau-citerne est fixée comme suit : |
- een aanvankelijke controle van de parameters van groep A; | - un contrôle initial des paramètres du groupe A; |
- in voorkomend geval, bijkomende controles geval per geval | - le cas échéant, des contrôles complémentaires fixés cas par cas par |
vastgesteld door het Operationele Directoraat-generaal Landbouw, | la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Departement Leefmilieu en | naturelles et Environnement, Département de l'Environnement et de |
Water. | l'Eau. |
DEEL C. Risicobeoordeling | PARTIE C. Evaluation des risques |
1. De risicobeoordeling gebeurt op basis van de algemene beginselen | 1. L'évaluation des risques se fonde sur les principes généraux de |
van risicobeoordeling zoals vastgesteld met betrekking tot | l'évaluation des risques définis en lien avec les normes |
internationale normen zoals norm NBN EN 15975-2 inzake het | internationales telles que NBN EN 15975-2 concernant la sécurité de |
veiligstellen van de drinkwatervoorziening en de richtsnoeren | l'alimentation en eau potable et les lignes directrices pour la |
betreffende risico- en crisisbeheer. | gestion des risques et des crises. |
2. In de risicobeoordeling wordt rekening gehouden met de resultaten | 2. L'évaluation des risques tient compte des résultats des programmes |
van de controleprogramma's die zijn vastgesteld krachtens artikel | |
D.168, derde lid, en krachtens artikel D.19 voor de ingevolge artikel | de surveillance établis en vertu de l'article D.168, alinéa 3, et en |
D.168, aangewezen waterlichamen die overeenkomstig de artikelen | vertu de l'article D.19 pour les masses d'eau énumérées à l'article |
R.43bis, R.103 en bijlage IV bij dit Wetboek gemiddeld meer dan 100 m3 | D.168, qui fournissent plus de 100 m3 par jour en moyenne, |
conformément aux articles R.43bis, R.103 et à l'annexe IV du présent | |
per dag leveren. | Code. |
3. Op basis van de resultaten van de risicobeoordeling wordt de lijst | 3. Sur la base des résultats de l'évaluation des risques, la liste de |
van parameters in deel B, punt 2, uitgebreid en/of worden de | paramètres fixée au point 2 de la partie B est élargie et/ou les |
bemonsteringsfrequenties in deel B, punt 3 verhoogd, wanneer aan een | fréquences d'échantillonnage établies au point 3 de la partie B sont |
van de volgende voorwaarden is voldaan: | augmentées lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : |
(a) de in deze bijlage vermelde lijst van parameters of frequenties | (a) la liste de paramètres ou les fréquences établies dans la présente |
volstaat niet om te voldoen aan de verplichtingen die zijn opgelegd | annexe sont insuffisantes pour remplir les obligations imposées en |
overeenkomstig artikel D.188, § 1; | vertu de l'article D.188, § 1er; |
(b) bijkomende controle is vereist voor de toepassing van artikel | (b) un contrôle supplémentaire est requis aux fins de l'article D.188, |
D.188, § 4; | § 4; |
(c) de nodige waarborgen moeten worden geleverd zoals bedoeld in deel | (c) il est nécessaire de fournir les assurances visées au point 1 a) |
A, punt 1, onder a). | de la partie A. |
4. Op basis van de resultaten van de risicobeoordeling wordt de lijst | 4. Sur la base des résultats de l'évaluation des risques, la liste des |
van parameters in deel B, punt 2, beperkt en worden de | paramètres fixée au point 2 de la partie B et les fréquences |
bemonsteringsfrequenties van deel B, punt 3, verlaagd, mits aan de | d'échantillonnage établies au point 3 de la partie B peuvent être |
volgende voorwaarden is voldaan: | réduites, à condition que les conditions suivantes soient réunies : |
(a) de bemonsteringsfrequentie betreffende de parameters E. coli, | (a) la fréquence d'échantillonnage concernant les paramètres E. coli, |
alsook de andere parameters van de soorten F1, F2 en F3 bedoeld in | ainsi que les autres paramètres des familles F1, F2 et F3 visées au |
punt 5, mag onder geen beding lager liggen dan de in deel B, punt 3, | point 5 ne peut en aucun cas être réduite en deçà de celle fixée au |
vastgelegde frequentie; | point 3 de la partie B; |
(b) voor alle andere parameters : | (b) pour tous les autres paramètres : |
i) rekening houdend met artikel D.187 wordt de plaats en | i) le lieu et la fréquence de l'échantillonnage sont déterminés en |
bemonsteringsfrequentie bepaald met inachtneming van de herkomst van | lien avec l'origine du paramètre ainsi qu'avec la variabilité et la |
de parameter en van de variatie en langetermijnontwikkeling van diens | tendance de fond de sa concentration, en tenant compte de l'article |
concentratie; | D.187; |
ii) om de minimumfrequentie voor monsterneming van parameters, zoals | ii) pour réduire la fréquence d'échantillonnage minimale de |
vastgesteld in deel B, punt 3, te verlagen, moeten alle resultaten van | paramètres, conformément au point 3 de la partie B, les résultats |
obtenus à partir d'échantillons collectés à intervalles réguliers sur | |
de monsters die in een periode van ten minste drie jaar met | une période d'au moins trois ans en des points d'échantillonnage |
regelmatige tussenpozen zijn genomen op plaatsen die representatief | représentatifs de toute la zone de distribution doivent tous être |
zijn voor het volledige leveringsgebied, minder dan 60 % van de | inférieurs à 60 % de la valeur paramétrique considérée; |
parameterwaarde bedragen; | iii) pour retirer une ou des familles de paramètres de la liste des |
iii) om een soort of soorten parameter te schrappen van de lijst van | paramètres à contrôler, conformément au point 2 de la partie B, les |
te controleren parameters, zoals vastgesteld in deel B, punt 2, moeten | résultats obtenus à partir d'échantillons collectés à intervalles |
alle resultaten van de monsters die in een periode van ten minste drie | réguliers sur une période d'au moins trois ans en des points |
jaar met regelmatige tussenpozen zijn genomen op plaatsen die | d'échantillonnage représentatifs de toute la zone de distribution |
representatief zijn voor het volledige leveringsgebied, minder dan 30 | doivent tous être inférieurs à 30 % de la valeur paramétrique |
% van de parameterwaarde bedragen; | considérée; |
iv) het schrappen van een specifieke in deel B, punt 2, vastgestelde | iv) le retrait d'une ou de familles de paramètres particuliers établis |
soort of soorten parameters van de lijst van te controleren parameters | au point 2 de la partie B de la liste des paramètres à contrôler se |
wordt gebaseerd op het resultaat van de risicobeoordeling, waarbij | fonde sur les résultats de l'évaluation des risques, étayés par les |
kennis wordt genomen van de controleresultaten van het voor menselijke | résultats de la surveillance des ressources d'eau destinée à la |
consumptie bestemd water en waarbij wordt bevestigd dat de | consommation humaine et confirmant que la santé humaine est protégée |
volksgezondheid beschermd is tegen de schadelijke gevolgen van | des effets néfastes de toute contamination de l'eau destinée à la |
verontreiniging van voor menselijke consumptie bestemd water, zoals vastgesteld in de artikelen D.180 et D.184; | consommation humaine, conformément aux articles D.180 et D.184; |
v) enkel indien in de risicobeoordeling wordt bevestigd dat geen | v) la fréquence d'échantillonnage ne peut être réduite ou une ou des |
enkele redelijkerwijs te voorziene factor aanwezig is waardoor de | familles de paramètres retirés de la liste des paramètres à contrôler |
kwaliteit van het voor menselijke consumptie bestemde water achteruit | comme indiqué aux points ii) et iii) que si l'évaluation des risques |
zou kunnen gaan, kan de bemonsteringsfrequentie worden verlaagd of een | confirme qu'il est improbable qu'un facteur pouvant être |
soort of soorten parameters worden geschrapt uit de lijst van te | raisonnablement anticipé entraîne la détérioration de la qualité de |
controleren parameters, zoals vastgesteld onder ii) en iii). | l'eau destinée à la consommation humaine. |
5. De aanvraag tot verlaging van de frequentie bedoeld in punt 4 | 5. La demande de réduction de fréquence visée au point 4 concerne une |
betreft een soort of soorten parameters die als volgt worden | ou des familles de paramètres regroupées comme suit : |
verzameld: Parameters groep A (gemeten op hoge frequentie) | Paramètres du groupe A (mesurés à haute fréquence) |
F1. Microbiologische parameters: E coli, Enterokokken, colibacteriën, | F1. Paramètres microbiologiques : E coli, Entérocoques, bactéries |
WG bij 22 °C | coliformes, GT à 22 °C |
F2. Organoleptische parameters : kleur, geur, smaak | F2. Paramètres organoleptiques : couleur, odeur, saveur |
F3. Operationele parameters : troebelingsgraad, pH, geleidbaarheid, | F3. Paramètres opérationnels : turbidité, pH, conductivité, chlore |
residuële vrije chloor, temperatuur | libre résiduel, température |
F4. Parameters stikstofhoudende balans: Nitraten, nitrieten, ammonium | F4. Paramètres de la balance azotée : nitrates, nitrites, ammonium |
Parameters groep B (gemeten op lage frequentie) | Paramètres du groupe B (mesurés à basse fréquence) |
F5. Pesticiden | F5. Pesticides |
F6. PAK (polycyclische aromatische koolwaterstoffen) | F6. HAP (hydrocarbures aromatiques polycycliques) |
F7. THM (trihalomethanen) | F7. THM (trihalométhanes) |
F8. gechloreerde oplosmiddelen en andere koolwaterstoffen | F8. Solvants chlorés et autres hydrocarbures |
F9. Metalen 1 (van de uitrustingen) : Cu, Cr, Cd, Ni, Pb, Sb, Zn | F9. Métaux 1 (constitutifs des équipements) : Cu, Cr, Cd, Ni, Pb, Sb, Zn |
F10. Metalen 2 : As, Hg, Se | F10. Métaux 2 : As, Hg, Se |
F11. Operationele metalen : Al, Fe, Mn | F11. Métaux opérationnels : Al, Fe, Mn |
F12. Totale hardheid en kationen (Na, K, Ca, Mg) | F12. Dureté totale et cations (Na, K, Ca, Mg) |
F13. Borium en fosfor | F13. Bore et phosphore |
F14. Bromaat | F14. Bromates |
F15. Cyaniden | F15. Cyanures |
F16. Anionen : Anorganische anionen met uitzondering van bromaat en | F16. Anions : les anions inorganiques à l'exception du bromate et du |
cyanide | cyanure |
F17. Organische stoffen : oxideerbaarheid of totaal organische | F17. Matières organiques : oxydabilité ou carbone organique total |
koolstof (TOK) | (COT) |
F18. Bijkomende microbiologische parameters : clostridium perfringens | F18. Paramètres microbiologiques complémentaires : clostridium |
(met inbegrip van sporen) en TKG bij 36 °C | perfringens (y compris les spores) et GT à 36 °C |
DEEL D. Steekproefmethoden en plaatsen van monsterneming | PARTIE D. Méthodes d'échantillonnage et points d'échantillonnage |
1. De plaatsen van monsterneming worden zo bepaald dat wordt voldaan | 1. Les points d'échantillonnage sont déterminés de manière à assurer |
aan de in artikel D.187, § 1 omschreven punten waar aan de | la conformité aux points de conformité définis à l'article D.187, § 1er. |
parameterwaarden moet worden voldaan. In geval van een distributienet | Dans le cas d'un réseau de distribution, un fournisseur peut prélever |
kan een leverancier voor specifieke parameters echter monsters nemen | des échantillons dans la zone de distribution ou dans des |
in het leveringsgebied of in de behandelingsinstallatie indien kan worden aangetoond dat er geen negatieve verandering zou zijn in de gemeten waarde van de betrokken parameters. Voor zover mogelijk wordt het aantal monsters gelijkelijk over tijd en plaats verdeeld. 2. Monsterneming op het punt waar aan de parameterwaarden moet worden voldaan, moet aan de volgende vereisten voldoen: (a) monsters voor bepaalde chemische parameters (in het bijzonder koper, lood en nikkel) worden genomen aan de kraan van de consument zonder er voorafgaand water uit te laten stromen. Een monster moet worden genomen met een hoeveelheid van een liter op een willekeurig tijdstip gedurende de dag. Bij wijze van alternatief kan de leverancier methoden gebruiken met een vaste tijd van stilstand, zoals | installations de traitement pour contrôler des paramètres particuliers s'il peut être démontré qu'il n'y a pas de changement défavorable dans la valeur mesurée des paramètres concernés. Dans la mesure du possible, le nombre d'échantillons est réparti de manière égale dans le temps et l'espace. 2. L'échantillonnage au point de conformité satisfait aux exigences suivantes : (a) les échantillons de conformité de certains paramètres chimiques (en particulier le cuivre, le plomb et le nickel) sont prélevés au robinet du consommateur sans faire couler l'eau au préalable. Un échantillon d'un volume d'un litre est prélevé de manière aléatoire durant la journée. Une autre possibilité consiste pour le fournisseur à recourir à des méthodes d'échantillonnage impliquant une durée de stagnation spécifique, telles que précisées par le Ministre, à |
bepaald door de Minister, op voorwaarde dat dit op het niveau van het | condition que ces méthodes n'aboutissent pas, au niveau de la zone de |
leveringsgebied niet leidt tot minder gevallen van niet-naleving dan | distribution, à un nombre de cas de non-conformité inférieur au nombre |
het gebruik van de methode op een willekeurig tijdstip gedurende de | obtenu par la méthode de prélèvement aléatoire en journée; |
dag; (b) monsters voor microbiologische parameters op het punt waar aan de | (b) les échantillons concernant les paramètres microbiologiques au |
parameterwaarden moet worden voldaan, worden genomen en behandeld | point de conformité sont prélevés et manipulés conformément à la norme |
overeenkomstig norm NBN EN ISO 19458, steekproefdoel B; | NBN EN ISO 19458, méthode d'échantillonnage B; |
3. Met uitzondering van de afnemingen aan de kraan van de consument, | 3. A l'exception des prélèvements effectués sur les robinets des |
moet de Monsterneming in het distributienet gebeuren overeenkomstig | consommateurs, le prélèvement d'échantillons sur le réseau de |
ISO 5667-5.Monsters voor microbiologische parameters in het | distribution doit être conforme à la norme ISO 5667-5. En ce qui |
distributienet worden genomen en behandeld overeenkomstig norm NBN EN | concerne les paramètres microbiologiques, les échantillons sont |
ISO 19458, steekproefdoel A. | prélevés et manipulés conformément à la norme NBN EN ISO 19458, |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | méthode d'échantillonnage A. |
30 november tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre |
2017 modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le | |
Waterwetboek inhoudt, betreffende de controle op de kwaliteit van voor | Code de l'Eau en ce qui concerne le contrôle de la qualité de l'eau |
menselijke consumptie bestemde water. | destinée à la consommation humaine. |
Namen, 30 november 2017. | Namur, le 30 novembre 2017. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage II | Annexe II |
Bijlage XXXIV bij Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek | Annexe XXXIV du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code |
inhoudt | de l'Eau |
SPECIFICATIES VOOR DE ANALYSE VAN DE PARAMETERS | SPECIFICATIONS POUR L'ANALYSE DES PARAMETRES |
Overeenkomstig artikel D.188, § 3, zorgen de leveranciers van het | Conformément à l'article D.188, § 3, les fournisseurs et la Direction |
Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en | générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et |
Leefmilieu, Departement Leefmilieu en Water, ervoor dat de | Environnement, Département de l'Environnement et de l'Eau veillent à |
analysemethoden die gebruikt worden voor controle en om aan te tonen | ce que les méthodes d'analyse utilisées aux fins du contrôle et de la |
dat wordt voldaan aan de conformiteit van worden gevalideerd en gedocumenteerd overeenkomstig norm EN ISO17025 of andere gelijkwaardige op internationaal niveau erkende normen, behalve in het geval van organoleptische parameters (kleur, geur, smaak). De leveranciers en het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Departement Leefmilieu en Water, zorgen ervoor dat laboratoria of door laboratoria gecontracteerde partijen methoden voor kwaliteitszorgsystemen hanteren die in overeenstemming zijn met norm EN ISO/IEC17025 of andere gelijkwaardige op internationaal niveau erkende normen. DEEL A. Microbiologische parameters waarvoor analysemethoden gespecificeerd zijn De volgende beginselen voor methoden voor microbiologische parameters worden gegeven als referentie als een CEN/ISO-methode wordt opgegeven of als leidraad, in afwachting van de eventuele toekomstige aanneming, door de Commissie, van andere internationale methoden CEN/ISO voor deze parameters. Alternatieve methoden kunnen worden gebruikt mits aan artikel R. 259 wordt voldaan. De methoden gebruikt voor microbiologische parameters zijn: | démonstration de la conformité de l'eau destinée à la consommation humaine soient validées et étayées conformément à la norme EN ISO 17025 ou à toute autre norme équivalente reconnue à l'échelle internationale, excepté dans le cas des paramètres organoleptiques (couleur, odeur, saveur). Les fournisseurs et la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, Département de l'Environnement et de l'Eau veillent à ce que les laboratoires ou les parties engagées par les laboratoires appliquent des systèmes de gestion de la qualité conformes à la norme EN ISO/IEC17025 ou à toute autre norme équivalente reconnue à l'échelle internationale. PARTIE A. Paramètres microbiologiques pour lesquels des méthodes d'analyse sont spécifiées Les principes ci-après régissant les méthodes de calcul des paramètres microbiologiques sont donnés soit pour référence chaque fois qu'une méthode CEN/lSO est indiquée, soit à titre d'orientation en attendant l'adoption éventuelle à l'avenir, par la Commission, d'autres méthodes internationales CEN/ISO pour ces paramètres. D'autres méthodes peuvent être utilisées à condition de respecter les dispositions de l'article R. 259. Les méthodes utilisées pour les paramètres microbiologiques sont: |
a) Escherichia coli (E. coli) en colibacteriën (EN ISO 9308-1 of EN | a) Escherichia coli (E. coli) et bactéries coliformes (EN ISO 9308-1 |
ISO 9308-2); | ou EN ISO 9308-2); |
b) Enterokokken (EN ISO 7899-2); | b) Entérocoques (EN ISO 7899-2); |
c) Pseudomonas aeruginosa (EN ISO 16266); | c) Pseudomonas aeruginosa (EN ISO 16266); |
d) Inventarisatie van micro-organismen die gekweekt kunnen worden - | d) Dénombrement de micro-organismes cultivables - teneur en colonies à |
telling kolonies bij 22 ° C (EN ISO 6222) | 22 oC (EN ISO 6222); |
d) Inventarisatie van micro-organismen die gekweekt kunnen worden - | e) Dénombrement de micro-organismes cultivables - teneur en colonies à |
telling kolonies bij 36 ° C (EN ISO 6222) | 36 oC (EN ISO 6222); |
f) Clostridium perfringens, met inbegrip van sporen (EN ISO 14189). | f) Clostridium perfringens, y compris les spores (EN ISO 14189). |
DEEL B. Chemische en indicatorparameters waarvoor prestatiekenmerken | PARTIE B. Paramètres chimiques et indicateurs pour lesquels des |
gespecificeerd zijn | caractéristiques de performance sont spécifiées |
1. Chemische en indicatorparameters | 1. Paramètres chimiques et indicateurs |
Voor de parameters van onderstaande tabel houden de gespecificeerde | En ce qui concerne les paramètres établis au tableau ci-dessous, les |
prestatiekenmerken in dat met de gebruikte analysemethode ten minste | caractéristiques de performance indiquées sont telles que la méthode |
concentraties moeten kunnen worden gemeten die gelijk zijn aan de | d'analyse utilisée doit, au minimum, permettre de mesurer des |
parameterwaarde, met een bepalingsgrens, overeenkomstig artikel | concentrations égales à la valeur paramétrique, avec une limite de |
R.42sexies, 2°, van 30 % of minder van de desbetreffende | quantification, conformément à l'article R.42sexies, 2°, de 30 % ou |
parameterwaarde en een meetonzekerheid, overeenkomstig artikel | moins de la valeur paramétrique pertinente et avec l'incertitude de la |
R.42sexies, 4°, als aangegeven in onderstaande tabel. Het resultaat | mesure, conformément à l'article R.42sexies, 4°, indiquée dans le |
tableau ci-dessous. Le résultat est exprimé avec, au minimum, le même | |
wordt met ten minste evenveel significante cijfers uitgedrukt als de | nombre de chiffres significatifs que la valeur paramétrique considérée |
parameterwaarde genoemd in bijlage XXXI, delen B en C. | dans les parties B et C de l'annexe XXXI. |
Voor de parameters van onderstaande tabel die ook zijn opgenomen in | Pour les paramètres du tableau ci-dessous qui sont également repris à |
bijlage XI voor het toezicht op het tot drinkwater verwerkbaar grondwater en oppervlaktewater, mag de maximale kwantificatiegrens in het voor menselijke consumptie bestemde water bovendien niet de grens overschrijden die is aangegeven in bijlage XI. De in onderstaande tabel vermelde meetonzekerheid wordt niet gebruikt als bijkomende tolerantie voor de in bijlage XXXI vermelde parameterwaarden. Tabel: Minimumprestatiekenmerk « meetonzekerheid » Parameters Meetonzekerheid (zie opmerking 1) Opmerkingen | l'annexe XI pour la surveillance des eaux souterraines et de surface potabilisables, la limite maximale de quantification dans l'eau destinée à la consommation humaine ne peut en outre dépasser celle qui est indiquée à l'annexe XI. L'incertitude de la mesure visée au tableau ci-dessous ne peut être utilisée en tant que tolérance supplémentaire pour les valeurs paramétriques établies à l'annexe XXXI. Tableau : Caractéristique de performance minimale "incertitude de la mesure" Paramètres Incertitude de la mesure (voir note 1) Notes |
% van de parameterwaarde (behalve voor pH) | % de la valeur paramétrique (excepté pour le pH) |
Aluminium | Aluminium |
25 | 25 |
Ammonium | Ammonium |
40 | 40 |
Antimoon | Antimoine |
40 | 40 |
Arseen | Arsenic |
30 | 30 |
Benzo(a)pyreen | Benzo(a)pyrène |
50 | 50 |
Zie opmerking 2 | Voir note 2 |
Benzeen | Benzène |
40 | 40 |
Boor | Bore |
25 | 25 |
Bromaat | Bromate |
40 | 40 |
Cadmium | Cadmium |
25 | 25 |
Chloride | Chlorure |
15 | 15 |
Chroom | Chrome |
30 | 30 |
Geleidbaarheid | Conductivité |
20 | 20 |
Koper | Cuivre |
25 | 25 |
Zie opmerking 11 | Voir note 11 |
Cyanide | Cyanure |
30 | 30 |
Zie opmerking 3 | Voir note 3 |
1,2-dichloorethaan | 1,2-dichloroéthane |
40 | 40 |
Fluoriden | Fluorures |
20 | 20 |
Waterstofionenconcentratie (uitgedrukt in pH-eenheden) | Concentration en ions hydrogène (exprimée en unités de pH) |
0,2 | 0,2 |
Zie opmerking 4 | Voir note 4 |
Ijzer | Fer |
30 | 30 |
Lood | Plomb |
25 | 25 |
Mangaan | Manganèse |
30 | 30 |
Kwik | Mercure |
30 | 30 |
Nikkel | Nickel |
25 | 25 |
Nitraat | Nitrates |
15 | 15 |
Nitriet | Nitrites |
20 | 20 |
Oxideerbaarheid | Oxydabilité |
50 | 50 |
Zie opmerking 5 | Voir note 5 |
Pesticiden | Pesticides |
30 | 30 |
Zie opmerking 6 | Voir note 6 |
Polycyclische aromatische koolwaterstoffen | Hydrocarbures aromatiques polycycliques |
50 | 50 |
Zie opmerking 7 | Voir note 7 |
Seleen | Sélénium |
40 | 40 |
Natrium | Sodium |
15 | 15 |
Sulfaat | Sulfates |
15 | 15 |
Tetrachlooretheen | Tétrachloroéthylène |
30 | 30 |
Zie opmerking 8 | Voir note 8 |
Trichlooretheen | Trichloroéthylène |
40 | 40 |
Zie opmerking 8 | Voir note 8 |
Trihalomethanen ù totaal | Total trihalométhanes |
40 | 40 |
Zie opmerking 7 | Voir note 7 |
Totaal organische koolstof (TOK) | Carbone organique total (COT) |
30 | 30 |
Zie opmerking 9 | Voir note 9 |
Troebelheid | Turbidité |
30 | 30 |
Zie opmerking 10 | Voir note 10 |
Residuële vrije chloor | Chlore libre résiduel |
25 | 25 |
Zink | Zinc |
25 | 25 |
Zie opmerking 11 | Voir note 11 |
Opmerking 1 : De meetonzekerheid wordt geschat op het niveau van de | Note 1 : L'incertitude de la mesure est estimée au niveau de la valeur |
parameterwaarde, tenzij anders vermeld. In de praktijk zal de | paramétrique, sauf indication contraire. En pratique, l'incertitude de |
meetonzekerheid worden berekend aan een concentratie kleiner dan of | mesure sera calculée à une concentration inférieure ou égale à la |
gelijk aan de parameterwaarde en gelegen in de ijkingsschaal van de | valeur paramétrique et située dans la gamme d'étalonnage de la |
methode. De onzekerheid wordt berekend op een bepaalde concentratie | méthode. L'incertitude se calcule à une concentration donnée comme la |
als de waarde van de onzuiverheid (de juistheid genomen in absolute | valeur du bais (la justesse prise en valeur absolue) plus ou moins |
waarde) min of meer twee keer de standaardafwijking van het | deux fois l'écart-type de la composante aléatoires (fidélité). |
toevalsbestanddeel (betrouwbaarheid) | |
Opmerking 2 : Als niet aan de waarde van de meetonzekerheid kan worden | Note 2 : Si la valeur d'incertitude de la mesure ne peut être |
voldaan, moet de beste beschikbare techniek worden toegepast (tot 60 % ). | atteinte, la meilleure technique disponible devrait être retenue (jusqu'à 60 % ). |
Opmerking 3 : Met deze methode wordt het totaal aan cyanide in elke | Note 3 : La méthode détermine la teneur totale en cyanure sous toutes |
vorm bepaald. | ses formes. |
Opmerking 4 : Waarden voor juistheid, precisie en meetonzekerheid | Note 4 : La valeur de l'exactitude, de la précision et de |
worden uitgedrukt in pH-eenheden. | l'incertitude de la mesure est exprimée en unités de pH. |
Opmerking 5 : Referentiemethode: EN ISO 8467 | Note 5 : Méthode de référence: EN ISO 8467 |
Opmerking 6 : De prestatiekenmerken voor afzonderlijke pesticiden zijn | Note 6 : Les caractéristiques de performance concernant les différents |
pesticides sont fournies à titre indicatif. En ce qui concerne | |
indicatief. Lage waarden voor meetonzekerheid van 30 % zijn haalbaar | l'incertitude de la mesure, des valeurs aussi basses que 30 % peuvent |
être atteintes pour plusieurs pesticides, et des valeurs allant | |
voor meerdere pesticiden, hogere waarden tot 80 % kunnen worden | jusqu'à 80 % peuvent être autorisées pour un certain nombre de |
toegelaten voor een aantal pesticiden, namelijk de deisopropylatrazine (50 % ). | pesticides, notamment la déisopropylatrazine (50 % ). |
Opmerking 7 : De prestatiekenmerken gelden voor de afzonderlijke | Note 7 : Les caractéristiques de performance s'appliquent à chacune |
stoffen, gespecificeerd op 25 % van de parameterwaarde in bijlage | des substances spécifiées à hauteur de 25 % de la valeur paramétrique |
XXXI, deel B. | figurant dans la partie B de l'annexe XXXI. |
Opmerking 8 : De prestatiekenmerken gelden voor de afzonderlijke | Note 8 : Les caractéristiques de performance s'appliquent à chacune |
stoffen, gespecificeerd op 50 % van de parameterwaarde in bijlage | des substances spécifiées à hauteur de 50 % de la valeur paramétrique |
XXXI, deel B. | figurant dans la partie B de l'annexe XXXI. |
Opmerking 9 : De meetonzekerheid moet worden geschat op het niveau van | Note 9 : L'incertitude de la mesure devrait être estimée au niveau de |
3 mg/l van de totale organische koolstof (TOC). Voor het bepalen van | 3 mg/l du carbone organique total. Il convient d'utiliser la norme CEN |
de TOC en de opgeloste organische koolstof (DOC) worden de CEN | 1484 - Lignes directrices pour le dosage du carbone organique total |
1484-richtsnoeren gebruikt. | (TOC) et carbone organique dissous (COD). |
Opmerking 10 : De meetonzekerheid moet worden geschat op het niveau | Note 10 : L'incertitude de la mesure devrait être estimée au niveau de |
van 1,0 NTU (nephelometrische troebelingseenheid) overeenkomstig EN | 1,0 UNF (unités néphélométriques formazine), conformément à la norme |
ISO 7027. | EN ISO 7027. |
Opmerking 11 : In het tot drinkwater verwerkbaar ruw water en in de | Note 11 : Dans les eaux brutes potabilisables et dans les |
behandelingsinstallaties moet de meetonzekerheid bovendien de | installations de traitement l'incertitude de la mesure doit en outre |
voorschriften van artikel R.43bis-4, § 4 naleven. | respecter le prescrit de l'article R.43bis-4, § 4. |
2. De parameters acrylamide, epichloorhydrine, vinylchloride worden | 2. Les paramètres acrylamide, l'épichlorohydrine et chlorure de vinyle |
gecontroleerd in de betrokken waterdistributiegebieden in functie van | sont contrôlés dans les zones de distribution d'eau concernées en |
de kwaliteitscriteria bepaald voor een product gebruikt in de distributieketting | fonction des critères de qualité spécifiés pour un produit utilisé |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | dans la chaîne de distribution. » |
30 november tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre |
2017 modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le | |
Waterwetboek inhoudt, betreffende de controle op de kwaliteit van voor | Code de l'Eau en ce qui concerne le contrôle de la qualité de l'eau |
menselijke consumptie bestemde water. | destinée à la consommation humaine. |
Namen, 30 november 2017. | Namur, le 30 novembre 2017. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |