Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler energiegebruik van de privé-sector | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur privé |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 30 MEI 2002. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler energiegebruik van de privé-sector (« AMURE ») De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 30 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur privé (AMURE) Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 9 december 1993 betreffende de hulp en de | Vu le décret du 9 décembre 1993 relatif aux aides et aux interventions |
tegemoetkomingen van het Waalse Gewest voor de bevordering van | de la Région wallonne pour la promotion de l'utilisation rationnelle |
rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare | de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables, |
energieën, inzonderheid op de artikelen 9 en 10; | notamment les articles 9 et 10; |
Gelet op het decreet van 21 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 21 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt; | régional de l'électricité; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 december | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 décembre 1984 relatif |
1984 betreffende de verlening van subsidies voor een betere beheersing | à l'octroi de subventions pour une meilleure maîtrise de la |
van het energieverbruik in de industrie; | consommation d'énergie dans l'industrie; |
Gelet op de ondertekening van het Protocol van Kyoto met het oog op | Considérant la signature du Protocole de Kyoto en vue de réduire les |
het terugdringen van emissies van broeikasgas en op de noodzaak voor | émissions de gaz à effet de serre et la nécessité pour le Gouvernement |
de Waalse Regering om zich geleidelijk naar deze internationaal | wallon de se préparer à faire face à cette contrainte internationale; |
opgelegde dwingende norm te schikken; | |
Gelet op het Belgisch Plan voor de vermindering van de emissies van CO2, | Considérant le plan national belge de réduction des émissions de CO2, |
goedgekeurd door de Waalse Regering op 30 juni 1994; | approuvé par le Gouvernement wallon le 30 juin 1994; |
Gelet op het Milieubeleidsplan voor de duurzame ontwikkeling, | Considérant le plan d'environnement pour un développement durable, |
goedgekeurd door de Waalse Regering op 9 maart 1995; Overwegende dat de programma's met het oog op de verbetering van de energetische efficiëntie van de bedrijven en op een toenemend aandeel van de hernieuwbare energiebronnen in de balans van de primaire energie gesteund moeten worden; Gelet op de ondertekening van intentieverklaringen met industriesectoren met het oog op het voorbereiden van een sectorakkoord om de energetische efficiëntie van deze sectoren te verbeteren; Overwegende dat de besluitvorming binnen de bedrijven moet worden bevorderd opdat ze hun energetische uitgaven beter zouden kunnen beheren; | approuvé par le Gouvernement wallon le 9 mars 1995; Considérant qu'il convient de soutenir les programmes visant à améliorer l'efficience énergétique des entreprises et d'accroître la part des sources renouvelables d'énergie dans le bilan d'énergie primaire; Considérant la signature de déclarations d'intention avec des secteurs industriels en vue de préparer un accord de branche visant à améliorer l'efficience énergétique de ces secteurs; Considérant qu'il est important de soutenir l'aide à la décision au sein des entreprises, en vue de leur permettre de mieux gérer leurs dépenses énergétiques; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 november 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 novembre 2000; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 2000; |
december 2000; | |
Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 7 december 2000 | Vu la délibération du Gouvernement du 7 décembre 2000 sur la demande |
over het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen | d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas |
uiterlijk één maand; | un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 juli 2001, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 juillet 2001, en application |
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie; | Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° Minister : de Minister van Energie; | 1° Ministre : le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions; |
2° bedrijf : elke rechtspersoon van de privé-sector die landbouw-, | 2° entreprise : toute personne morale du secteur privé qui exerce des |
industrie-, of dienstenactiviteiten uitoefent in het Waalse Gewest; | activités agricoles, industrielles, ou de services en Région wallonne; |
3° intentieverklaring : overeenkomst waarbij de partijen hun intantie | 3° déclaration d'intention : convention signifiant l'intention des |
bekendmaken om een sectorakkoord voor te bereiden, d.w.z. een | parties de préparer un accord de branche, c'est-à-dire, une convention |
overeenkomst waarbij een sector of een bedrijfstak en de bedrijven die | par laquelle un secteur ou une branche d'activité, et les entreprises |
er deel van uitmaken en die het wensen, zich ertoe verbinden in | qui en font partie et qui le souhaitent, s'engagent, en partenariat |
samenwerking met de overheid een doelstelling inzake de verbetering | avec les autorités publiques, à respecter un objectif d'amélioration |
van de energetische efficiëntie na te leven; | de l'efficience énergétique; |
4° energieboekhouding : boekhoudingsysteem voor de energiestromen om | 4° comptabilité énergétique : système de comptabilité des flux |
ten eerste invulling te geven aan de beslissingen die moeten worden | énergétiques permettant premièrement de nourrir les décisions à |
genomen inzake het energiebeheer, waarbij met name de verzameling, de | prendre en matière de gestion énergétique en assurant notamment la |
behandeling en de mededeling van gegevens betreffende de | collecte, le traitement et la communication d'informations relatives |
energievectoren verbruikt voor elk product per dienst of eenheid | aux vecteurs énergétiques consommés par chaque produit, service ou |
worden gewaarborgd, ten tweede verbruiksratio's per product of dienst | entité, deuxièmement, l'établissement de ratios de consommation par |
produit ou service, et troisièmement, de donner, le cas échéant, | |
te bepalen en ten derde in voorkomend geval alarm te slaan en de | l'alerte et de permettre le contrôle des dérives en matière de |
overconsumptie inzake energie te controleren; | consommation énergétique; |
5° energetische efficiëntie : evaluatie van de mate waarin het | 5° efficience énergétique : mesure de la manière dont l'énergie |
energieverbruik leidt tot producten met toegevoegde waarde. | consommée est utilisée pour aboutir à des produits générant de la |
Het energieverbruik wordt in primaire energie uitgedrukt; de producten | valeur ajoutée. Les consommations d'énergie sont exprimées en énergie |
worden in fysieke eenheden uitgedrukt; | primaire; les produits sont exprimés en unités physiques; |
6° Bestuur : Directoraat-generaal Technologie, Onderzoek en Energie | 6° Administration : la Direction générale des Technologies, de la |
van het Ministerie van het Waalse Gewest; | Recherche et de l'Energie du Ministère de la Région wallonne. |
7° haalbaarheidsvoorstudie : onderzoek naar de algemene | 7° étude de pré-faisabilité : étude permettant de déterminer les |
technisch-economische eigenschappen van één of meer investeringen in | caractéristiques technico-économiques générales d'un ou de plusieurs |
een bepaalde context zonder verwijzing naar een bijzonder type of merk | investissements dans une situation donnée, sans référence aucune à un |
betreffende deze investeringen; | type ou une marque spécifique relative à ces investissements. |
8° haalbaarheidsstudie : studie waardoor een bijzonder uitrustingstype | 8° étude de faisabilité : étude permettant de dimensionner de manière |
of -merk precies kan worden afgemeten; | précise un type ou une marque spécifique d'équipement. |
9° hernieuwbare energiebron : de hernieuwbare energiebron zoals | 9° source d'énergie renouvelable : source d'énergie renouvelable telle |
bepaald in artikel 2 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de | que définie à l'article 2 du décret du 12 avril 2001 relatif à |
organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt; | l'organisation du marché régional de l'électricité |
10° kwaliteitswarmtekrachtkoppeling : de | 10° cogénération de qualité : cogénération de qualité telle que |
kwaliteitswarmtekrachtkoppeling zoals bepaald in artikel 2 van het | définie à l'article 2 du décret du 12 avril 2001 relatif à |
decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de | l'organisation du marché régional de l'électricité |
gewestelijke elektriciteitsmarkt. | |
HOOFDSTUK II. - Toelage voor een energie-audit | CHAPITRE II. - Subvention à l'audit énergétique |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister |
Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires, le Ministre peut |
toelagen toekennen aan de bedrijven om audits uit te voeren met het | accorder aux entreprises une subvention pour réaliser des audits |
oog op de evaluatie van de relevantie van een energiebesparende | permettant d'évaluer la pertinence d'un investissement visant à |
investering of een investering die hernieuwbare energiebronnen of | utiliser plus rationnellement l'énergie ou à recourir à l'usage |
kwaliteitswarmtekrachtkoppeling gebruikt of resulterend in de opmaking | d'énergies renouvelables et à la cogénération de qualité, ou |
van een globaal actieplan voor de verbetering van de energetische | aboutissant à l'élaboration d'un plan d'action global visant à |
efficiëntie. | améliorer l'efficience énergétique. |
Deze audits stemmen overeen met het in bijlage 1 bij dit besluit | Ces audits sont conformes au cahier spécial des charges repris à |
gevoegde bestek. | l'annexe 1re du présent arrêté. |
Art. 3.De audits worden uitgevoerd door een deskundige aangewezen |
Art. 3.Les audits sont réalisés par un expert désigné par |
door het bedrijf onder de overeenkomstig artikel 8 van dit besluit | l'entreprise parmi les experts agréés conformément à l'article 8 du |
erkende deskundigen. De aangewezen deskundige moet bovendien : | présent arrêté. L'expert désigné doit en outre : |
1° onafhankelijk zijn van het bedrijf en van de vennootschappen belast | 1° être indépendant de l'entreprise et des sociétés chargées |
met de door de deskundige beschreven werken of investeringen; | d'effectuer les travaux ou investissements décrits par l'expert; |
2° niet de in het audit bedoelde energie- of uitrustingleverancier | 2° ne pas être fournisseur d'énergie ou d'équipement visé dans |
zijn; | l'audit; |
3° referenties voorleggen als bewijs van zijn ervaring in de analyse | 3° fournir des références attestant de son expérience dans l'analyse |
van energieprestatievermogen van de processen of soortgelijke activiteiten. | des performances énergétiques des process ou activités similaires. |
Art. 4.Het bedrag van de toelage is gelijk aan 50 % van de in |
Art. 4.Le montant de la subvention est égal à 50 % des coûts |
aanmerking komende kosten bepaald in door de Minister behoorlijk | éligibles déterminés dans le devis d'audit dûment approuvé par le |
goedgekeurde auditkostenraming. | Ministre. |
Voor de toepassing van dit artikel zijn de bedragen exclusief BTW. | Pour l'application de cet article, les montants s'entendent hors |
De in aanmerking komende kosten zijn de voor de uitvoering van de | T.V.A. Les coûts éligibles sont les prestations nécessaires à la réalisation |
studie nodige prestaties alsmede de kosten voor het huren of voor de | de l'étude, ainsi que le coût de location ou de leasing des |
leasing van de meetvoorzieningen die eventueel nodig zijn om deze | équipements de mesure éventuellement nécessaires pour atteindre cet |
doelstelling te bereiken. In geval van materiële investeringen komt | objectif. Dans le cas d'investissements matériels, seule l'étude de |
slechts de haalbaarheidsvoorstudie in aanmerking. Uitgesloten worden | pré-faisabilité constitue une dépense éligible. Sont exclus les frais |
de kosten inherent aan de latere haalbaarheidsstudie. | ayant trait à l'étude de faisabilité ultérieure. |
Art. 5.Voor de bedrijven die een intentieverklaring hebben |
Art. 5.Pour les entreprises signataires d'une déclaration |
ondertekend en wat betreft de opmaking van een globaal actieplan met | d'intention, et en ce qui concerne l'élaboration d'un plan d'action |
het oog op de verbetering van de energetische efficiëntie, wordt het | global visant à améliorer l'efficience énergétique, le montant de la |
bedrag van de toelage berekend als volgt : | subvention se calcule comme suit : |
1° de toelage die op grond van de kostenraming van de deskundige wordt | 1° la subvention, accordée sur base du devis de l'expert, peut couvrir |
toegekend, kan prestaties die binnen het bedrijf worden uitgevoerd, | des prestations internes à l'entreprise. Ces prestations doivent être |
dekken. Deze prestaties moeten geldig verklaard worden door de | validées par l'expert et jugées nécessaires à la réalisation de |
deskundige en als nodig beschouwd worden voor de uitvoering van het | |
audit; | l'audit; |
2° de toelage bedraagt 75 % van de in aanmerking komende kosten zoals | 2° le montant de la subvention s'établit à 75 % des coûts éligibles |
bepaald in artikel 4. | tels que définis à l'article 4. |
Art. 6.De aanvraag om toelage zoals bepaald in bijlage 3 bij dit |
Art. 6.La demande de subvention telle que déterminée à l'annexe 3 du |
besluit wordt bij het bestuur vóór de uitvoering van het audit | présent arrêté est introduite à l'administration, préalablement à la |
ingediend. Het bestuur beoordeelt de relevantie van de aanvraag om | réalisation de l'audit. L'administration examine la pertinence de la |
toelage op grond van de methodologie en van de voorgestelde technische | demande de subvention sur base de la méthodologie et la rigueur |
strengheid, de aanpassing van het te onderzoeken project aan de | technique proposée, l'adéquation du projet à étudier au contexte de |
context van het bedrijf, de raming van de potentiële vermindering van | l'entreprise, l'estimation de la diminution potentielle de la |
het verbruik van primaire energie en van de Co2-emissies die de | consommation d'énergie primaire et des émissions de CO2 que |
investeringen of de te onderzoeken projecten a priori als gevolg | pourraient, a priori, entraîner les investissements ou projets à |
zouden kunnen hebben. | étudier. |
Art. 7.De toelage wordt vereffend op grond van een door het bedrijf |
Art. 7.La liquidation de la subvention s'effectue sur base d'une |
afgegeven aangifte van schuldvorderingen samen met de bewijsstukken | déclaration de créance émise par l'entreprise accompagnée des |
van de uitgaven en na goedkeuring door de Minister van het laatste | justificatifs des dépenses et après acceptation par le Ministre du |
auditverslag. Dit verslag bevat minstens drie afzonderlijke | rapport final d'audit. Ce rapport comprendra au minimum trois |
hoofdstukken betreffende de volgende onderwerpen : energetische en | chapitres distincts à propos des sujets suivants : paramètres |
economische parameters van het gecontroleerde voorwerp, analyse van | énergétiques et économiques de l'objet audité, analyse de ces |
deze parameters en van de relevantie van het gecontroleerde voorwerp | paramètres et de la pertinence de l'objet audité par rapport à des |
ten opzichte van alternatieve voorstellen, besluiten van de | propositions alternatives, conclusions de l'expert, notamment en |
deskundige, met name in organisatietermen voor het bedrijf, wat | |
betreft het onderhoud van het gecontroleerde voorwerp, de werking van | termes organisationnels pour l'entreprise, concernant la maintenance |
het gecontroleerde voorwerp en de desbetreffende investeringen. Dit | de l'objet audité, la conduite de l'objet audité et les |
laatste verlag moet overgemaakt worden aan het bestuur binnen een | investissements y afférant. Ce rapport final doit être remis à |
termijn van hoogstens één jaar te rekenen van de datum waarop de | l'administration dans un délai ne dépassant pas un an à partir de la |
toelagebelofte door de Minister is toegekend. | date à laquelle la promesse de subvention a été octroyée par le |
Art. 8.§ 1. Elke natuurlijke of rechtspersoon mag een aanvraag om |
Ministre. Art. 8.§ 1er. Toute personne physique ou morale peut introduire une |
erkenning als deskundige in energie-audits indienen. Deze aanvraag | demande d'agrément en tant qu'expert en audit énergétique. Cette |
moet bij aangetekend schrijven ingediend worden bij het bestuur. | demande doit être introduite par recommandé à l'Administration. |
De aanvraag om erkenning bevat de volgende gegevens : | La demande d'agrément comporte les indications suivantes : |
- de naam, het adres en het beroep van de aanvrager; | - les nom et adresse et profession du demandeur; |
- de titels, kwalificaties en referenties van de aanvrager op het | - les titres, qualifications et références du demandeur dans le |
gebied van energie-audits; | domaine de l'audit énergétique; |
- de technische middelen en de samenwerkingen waarover de aanvrager beschikt. | - les moyens techniques et collaborations dont le demandeur dispose. |
§ 2. De Minister beslist over de aanvraag om erkenning na advies van | § 2 . Le Ministre statue sur la demande d'agrément, après avis de |
het Bestuur dat bevoegd is om de aanvrager te horen. De beslissing tot | l'Administration, qui a la faculté d'auditionner le demandeur. La |
erkenning wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . De | décision d'agrément est publiée au Moniteur belge . |
erkenning wordt verleend voor drie jaar. Ze kan verlengd worden op | L'agrément est octroyé pour trois ans. Il est renouvelable sur base |
grond van een aanvraag om hernieuwing ingediend vóór de vervaldatum | d'une demande de renouvellement introduite avant la date d'expiration |
van de erkenning. In dit geval wordt ze verlengd tot het ogenblik | de l'agrément. Dans ce cas, il est prolongé jusqu'au moment où le |
waarop de Minister over de aanvraag om hernieuwing heeft beslist. | Ministre a statué sur la demande de renouvellement. |
§ 3. Wanneer het Bestuur tekortkomingen inzake technische kennissen, | § 3. Lorsque l'Administration est amenée à constater des manquements |
methodologie en strengheid of op het gebied van de kwaliteit van het | de la part de l'expert agréé, que ce soit en terme de connaissances |
auditverslag uit hoofde van de erkende deskundige vaststelt, wordt | techniques, en terme de méthodologie et de rigueur, ou encore en terme |
laatstgenoemde opgeroepen. Na de deskundige te hebben gehoord, stelt | de qualité du rapport d'audit, elle convoque l'expert. Après avoir |
het Bestuur in voorkomend geval de toezending van een waarschuwing of | invité l'expert à être entendu, l'Administration propose au Ministre, |
de voorlopige of definitieve intrekking van de erkenning als erkende | le cas échéant, l'envoi soit d'un avertissement, soit d'un retrait |
auditeur aan de Minister voor. De Minister beslist op eensluidend | d'agrément temporaire ou définitif en qualité d'auditeur agréé. Le |
advies van het Bestuur. De beslissing tot intrekking van de erkenning | Ministre statue sur avis conforme de l'Administration. La décision de |
wordt bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | retrait d'agrément est publiée par extrait au Moniteur belge . |
HOOFDSTUK III. - Toelage voor de beroepsverbonden | CHAPITRE III. - Subvention aux fédérations professionnelles |
Art. 9.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister |
Art. 9.Dans la limite des crédits budgétaires, le Ministre peut |
toelagen toekennen aan beroepsverbonden van bedrijven die deel | accorder des subventions à des fédérations professionnelles |
uitmaken van dezelfde bedrijfstak en die zich ertoe verbinden | d'entreprises appartenant à une même branche d'activité qui s'engagent |
handelingen betreffende een significant aantal bedrijven die bij het | à mener des opérations concernant un nombre significatif d'entreprises |
verbond zijn aangesloten, te voeren met het oog op een verbetering van | affiliées à la fédération, en vue d'une amélioration de l'efficience |
de energetische efficiëntie van de hele sector. Het percentage van de | énergétique de l'ensemble du secteur. |
toelage is gelijk aan 100 % van de in aanmerking komende uitgaven. | Le taux de la subvention est égal à 100 % des dépenses éligibles. |
Alleen de uitgaven betreffende de prestaties met het oog op de | Sont seules considérées comme éligibles les dépenses relatives aux |
bevordering van de verbetering van de energetische efficiëntie van de | prestations visant à promouvoir l'amélioration de l'efficience |
hele sector worden in aanmerking genomen. Voor de toepassing van dit | énergétique de l'ensemble du secteur. |
artikel zijn de bedragen exclusief BTW. | Pour l'application de cet article, les montants s'entendent hors |
Art. 10.De aanvraag om toelage wordt bij het Bestuur vóór de |
T.V.A. Art. 10.La demande de subvention est introduite à l'Administration |
préalablement à l'exécution des prestations. L'Administration examine | |
uitvoering van de prestaties ingediend. Het Bestuur beoordeelt de | la pertinence de la proposition de travail soumise, notamment en terme |
relevantie van het arbeidsvoorstel met name inzake het effect op de | d'impact sur la mobilisation des entreprises membres vis-à-vis de leur |
inzet van de aangesloten bedrijven m.b.t. hun energiebeheer en inzake | gestion énergétique et en terme d'amélioration de l'efficience |
de verbetering van de energetische efficiëntie van deze bedrijven. | énergétique de ces entreprises. |
Art. 11.De toelage wordt vereffend op grond van een door het verbond |
Art. 11.La liquidation de la subvention s'effectue sur base d'une |
afgegeven aangifte van schuldvorderingen samen met de bewijsstukken | déclaration de créance émise par la fédération accompagnée des |
van de uitgaven en na goedkeuring door de Minister van een verslag | justificatifs des dépenses et après acceptation par le Ministre d'un |
waarin de werkelijk uitgevoerde handelingen worden vermeld. Het | rapport présentant les opérations effectivement réalisées. |
laatste verslag moet overgemaakt worden aan het Bestuur binnen een | Le rapport final doit être remis à l'Administration dans un délai ne |
termijn van hoogstens drie jaar te rekenen van de datum waarop de | dépassant pas trois ans à partir de la date à laquelle la promesse de |
toelagebelofte door de Minister is toegekend. | subvention a été octroyée par le Ministre. |
HOOFDSTUK IV. - Energieboekhouding | CHAPITRE IV. - Comptabilité énergétique |
Art. 12.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister |
Art. 12.Dans la limite des crédits budgétaires, le Ministre peut |
accorder des subventions à des entreprises pour mettre en oeuvre un | |
toelagen toekennen aan bedrijven om een systeem voor een analytische | système de comptabilité analytique énergétique, conforme au cahier |
energieboekhouding overeenstemmend met het in bijlage 2 bij dit | spécial des charges repris à l'annexe 2 du présent arrêté. |
besluit bedoelde bestek te implementeren. | |
Art. 13.Het bedrag van de toelage is gelijk aan 50 % van de in |
Art. 13.Le montant de la subvention est égal à 50 % des coûts |
aanmerking komende kosten op grond van een kostenraming die behoorlijk | éligibles, sur base d'un devis dûment approuvé par le Ministre. Les |
door de Minister is goedgekeurd. De in aanmerking komende kosten | coûts éligibles concernent la fourniture, la pose, l'installation, la |
betreffende de levering, de aanleg, de installatie en de aansluiting | mise en place et le raccordement des instruments de mesure, leurs |
van de meetinstrumenten, hun accessoires, de bedrading, de elektrische | accessoires, la filerie, les armoires électriques, y compris les |
schakelkasten, met inbegrip van de apparatuur die nodig is voor de | appareillages nécessaires au télé-service éventuel, les appareils |
eventuele teledienst, de apparatuur voor de opneming van de gegevens | d'enregistrement des données et les logiciels d'acquisition, d'analyse |
en de software voor de verzameling, de analyse en de validatie van de | et de validation des données, ainsi que les coûts de formation à |
gegevens alsmede de vormingskosten betreffende het gebruik van het | l'utilisation du système et la communication et à l'usage de ses |
systeem, de communicatie en de aanwending van de resultaten ervan. | résultats. |
Voor de toepassing van dit artikel zijn de bedragen exclusief BTW. | Pour l'application de cet article, les montants s'entendent hors |
Art. 14.De aanvraag om toelage zoals bepaald in bijlage 3 bij dit |
T.V.A. Art. 14.La demande de subvention telle que déterminée à l'annexe 3 du |
besluit wordt bij het Bestuur ingediend vóór elke uitvoering van de | présent arrêté est introduite à l'Administration préalablement à toute |
taken. | exécution des tâches. |
Art. 15.De toelage wordt vereffend op grond van een door het bedrijf |
Art. 15.La liquidation de la subvention s'effectue sur base d'une |
afgegeven aangifte van schuldvorderingen samen met de bewijsstukken | déclaration de créance émise par l'entreprise, accompagnée des |
van de uitgaven en na goedkeuring door de Minister van een laatst | justificatifs des dépenses, après acceptation par le Ministre d'un |
verslag waarin gewag wordt gemaakt van de in het bedrijf gevoerde | rapport final présentant la comptabilité énergétique de qualité mise |
kwaliteitsenergieboekhouding. Dat verslag moet overgemaakt worden aan | en place dans l'entreprise. Ce rapport doit être remis à |
het bestuur binnen een termijn van hoogstens twee jaar te rekenen van | l'Administration dans un délai ne dépassant pas deux ans à partir de |
de datum waarop de toelagebelofte door de Minister is toegekend. | la date à laquelle la promesse de subvention a été octroyée par le |
HOOFDSTUK V. - Toelage voor de technische erkenning | Ministre. CHAPITRE V. - Subvention pour agrément technique |
Art. 16.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister |
Art. 16.Dans la limite des crédits budgétaires, le Ministre peut |
toelagen toekennen aan de bedrijven die om een technische erkenning | accorder des subventions aux entreprises qui sollicitent un agrément |
verzoeken voor één van hun producten die bijdragen tot een beter | technique pour un de leurs produits contribuant à une meilleure |
beheer van het energieverbruik. | maîtrise de la consommation d'énergie. |
Het percentage van de toelage is gelijk aan 50 % van de kosten die de | Le taux de la subvention est égal, à 50 % des frais rendus nécessaires |
erkenningsprocedure nodig maakt, zoals de technische proefkosten en de | par la procédure d'agrément, tels que les frais d'essais techniques et |
kosten voor het aanleggen van het dossier. | de constitution du dossier. |
Art. 17.De aanvraag om toelage wordt bij het bestuur ingediend vóór |
Art. 17.La demande de subvention est introduite à l'Administration |
elke uitvoering van de taken. | préalablement à toute exécution des tâches. |
HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke minimis-regels | CHAPITRE VI. - Règles communautaires de minimis |
Art. 18.Dit besluit is onderworpen aan de minimis-regels bedoeld in |
Art. 18.Le présent arrêté est soumis aux règles de minimis visées à |
artikel 2 van de Verordening nr. 69/2001 van de Europese commissie van | l'article 2 du règlement (CE) n° 69/2001 de la Commission européenne |
12 januari 2001. | du 12 janvier 2001. |
De Minister bepaalt de modaliteiten betreffende de naleving van de | Le Ministre arrête les modalités relatives au respect des règles de |
minimis-regels en de verplichting van de begunstigde om het bestuur in | minimis et à l'obligation faite au bénéficiaire d'informer |
kennis te stellen van elke openbare tegemoetkoming gekregen binnen een | l'Administration de toute intervention publique reçue dans une période |
periode van drie jaar vóór de datum van toekenning van de toelage en | de trois ans précédant la date d'octroi de la subvention et durant les |
binnen drie jaar na deze toekenning. | trois ans qui suivent cet octroi. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002, datum |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002, |
waarop het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 december 1984 | date à laquelle l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 décembre |
betreffende de verlening van subsidies voor een betere beheersing van | 1984 relatif à l'octroi de subventions pour une meilleure maîtrise de |
het energieverbruik in de industrie wordt opgeheven. | la consommation d'énergie dans l'industrie est abrogé. |
Art. 20.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 20.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 30 mei 2002. | Namur, le 30 mai 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
BIJLAGE 1 | ANNEXE 1 |
Minimum bestek voor een energie-audit met het oog op de evaluatie van de relevantie van een energiebesparende investering of van een investering die hernieuwbare energieën of kwaliteitswarmtekrachtkoppeling gebruikt of resulterend in de opmaking van een globaal plan voor de verbetering van de energetische efficiëntie Doel Energie-audit met het oog op de evaluatie van de relevantie van een energiebesparende investering of een investering die hernieuwbare energieën of kwaliteitswarmtekrachtkoppeling gebruikt (haalbaarheidsvoorstudie) Het energie-audit heeft als doel de bedrijven in staat te stellen de relevantie te beoordelen van een investering die energie rationeler gebruikt of die het gebruik van hernieuwbare energie ontwikkelt. Energie-audit resulterend in de opmaking van een globaal plan voor de | Cahier des charges minimal pour audit énergétique en vue d'établir la pertinence d'un investissement économiseur d'énergie ou ayant recours aux énergies renouvelables et à la cogénération de qualité, ou aboutissant à un plan global d'amélioration de l'efficience énergétique Objectif Audit énergétique en vue d'établir la pertinence d'un investissement économiseur d'énergie ou ayant recours aux énergies renouvelables et à la cogénération de qualité (étude de pré-faisabilité) L'audit énergétique a pour objectif de permettre aux entreprises d'évaluer la pertinence d'un investissement visant à utiliser plus rationnellement l'énergie ou à développer l'usage d'énergie renouvelable. Audit énergétique aboutissant à l'établissement d'un plan global |
verbetering van de energetische efficiëntie Het energie-audit heeft als doel te resulteren in de opmaking van een globaal actieplan voor de verbetering van de energetische efficiëntie van het bedrijf. Dit actieplan bevat alle maatregelen die het bedrijf gedurende de volgende jaren zal treffen, met inbegrip van de investeringen, waardoor deze doelstelling kan worden bereikt. Het bevat een becijferde evaluatie van de efficiëntie van elke maatregel (vermindering van de energieverbruiken, kosten) alsmede een tijdschema waarin de spreiding van de investeringen wordt bepaald. Eisen De energie-audits met het oog op de evaluatie van de relevantie van een energiebesparende investering of van een investering die | d'amélioration de l'efficience énergétique L'audit énergétique a pour objectif d'aboutir à l'élaboration d'un plan d'action global visant à améliorer l'efficience énergétique de l'entreprise. Ce plan d'action est constitué par l'ensemble des mesures que l'entreprise mettra en oeuvre au cours des prochaines années, y compris les investissements permettant d'atteindre cet objectif. Il comprend une évaluation chiffrée de l'efficience de chacune de ces mesures (réduction des consommations d'énergie, coûts), ainsi qu'un échéancier spécifiant l'échelonnement des investissements à consentir dans le temps. Exigences Les audits énergétiques en vue d'établir la pertinence d'un investissement économiseur d'énergie ou ayant recours aux énergies |
hernieuwbare energieën gebruikt moeten leiden tot : | renouvelables doivent aboutir : |
- de globale analyse van de energiestromen van het bedrijf : | - à l'analyse globale des flux énergétiques de l'entreprise : |
energieverbruik voor de laatste drie jaar per energievector (gas, | consommations d'énergie pour les trois dernières années par vecteur |
stookolie, elektriciteit, kool, enz.) in fysieke eenheden (Mwh, | énergétique (gaz, fuel, électricité, charbon, etc.) en unités |
T,...). De conversiefactoren in Mwh van de primaire energie van de | physiques (MWh, T,...). Les facteurs de conversions en MWh d'énergie |
energievectoren uitgedrukt in fysieke bruto-eenheid zullen worden | primaire des vecteurs énergétiques exprimés en unité physique brute |
medegedeeld door de Minister; | seront communiqués par le Ministre; |
- de identificatie en de rechtvaardiging van de relevantie van het | - à l'identification et à la justification de la pertinence du projet |
oorspronkelijk geanalyseerd ontwerp en van zijn varianten naar gelang | initialement analysé et de ses variantes, en fonction notamment des |
van de volgende criteria : | critères suivants : |
- de technisch-economische kwaliteit; | - la qualité technico-économique; |
- de aanvaardbaarheidsgraad in het bedrijf met name t.o.v. van zijn | - l'acceptabilité par l'entreprise, notamment vis-à-vis de son |
interne organisatie en van de vereiste onderhoudactiviteiten; | organisation interne et des activités de maintenance requises; |
- de potentiële vermindering van het verbruik van primaire energie; | - la diminution potentielle de la consommation d'énergie primaire; |
- de potentiële vermindering van CO2-emissies. | - la diminution potentielle des émissions de CO2; |
Alle werkhypothesen moeten duidelijk vermeld worden. | Toutes les hypothèses de travail doivent être clairement énoncées. |
De energie-audits resulterend in de opmaking van een globaal plan voor | Les audits énergétiques aboutissant à l'établissement d'un plan global |
de verbetering van de energetische efficiëntie moeten leiden tot : | d'amélioration de l'efficience énergétique doivent aboutir : |
- de globale analyse van de energiestromen van het bedrijf : | - à l'analyse globale des flux énergétiques de l'entreprise : |
energieverbruik voor de drie laatste jaren per energievector (gas, stookolie, elektriciteit, kool, enz.) in fysieke eenheden (Mwh, T,...). De conversiefactoren in Mwh van de primaire energie van de energievectoren uitgedrukt in fysieke bruto-eenheid zullen worden medegedeeld door de Minister; - de jaarlijkse boekingswijze, op schaal van het bedrijf, van het energieverbruik en van productievolumes (in fysische eenheden) per product en eventueel per productielijn en/of -fase; - de uitwerking van indicatoren op grond met name van het specifieke verbruik; | consommations d'énergie pour les trois dernières années par vecteur énergétique (gaz, fuel, électricité, charbon, etc.) en unités physiques (MWh, kWh, T,...). Les facteurs de conversions en MWh d'énergie primaire des vecteurs énergétiques exprimés en unité physique brute seront communiqués par le Ministre; - à la comptabilisation annuelle, à l'échelle de l'entreprise, des consommations d'énergie et des volumes de production (en unités physiques), par produit, et éventuellement par ligne et/ou étape de production; - à la construction d'indicateurs basés, notamment, sur les consommations spécifiques; |
- de identificatie, de rechtvaardiging en de technisch-economische | - à l'identification, la justification et l'évaluation |
evaluatie van de beste ontwerpen voor de verbetering van de | technico-économique des meilleurs projets d'amélioration de |
energetische efficiëntie en van zijn varianten naar gelang van de | l'efficience énergétique et de ses variantes, en fonction notamment |
volgende criteria : | des critères suivants : |
- de technisch-economische kwaliteit; | - la qualité technico-économique; |
- de aanvaardbaarheidsgraad in het bedrijf met name t.o.v. van zijn | - l'acceptabilité par l'entreprise, notamment vis-à-vis de son |
interne organisatie en van de vereiste onderhoudactiviteiten; | organisation interne et des activités de maintenance requises; |
- de potentiële vermindering van het verbruik van primaire energie; | - la diminution potentielle de la consommation d'énergie primaire; |
- de potentiële vermindering van CO2-emissies. | - la diminution potentielle des émissions de CO2; |
- de opmaking van een door het bedrijf goedgekeurd en voorgelegd | - à l'établissement d'un plan global d'amélioration de l'efficience |
globaal plan voor de verbetering van energetische efficiëntie van het | énergétique de l'entreprise, approuvé et présenté par l'entreprise. |
bedrijf. Alle werkhypothesen moeten duidelijk vermeld worden. | Toutes les hypothèses de travail doivent être clairement énoncées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 30 mei 2002 | Vu pour être annexé à l'arrêté du 30 mai 2002 relatif à l'amélioration |
betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de | |
energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler | de l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus |
energiegebruik van de privé-sector. | rationnelle de l'énergie du secteur privé. |
Namen, 30 mei 2002. | Namur, le 30 mai 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
BIJLAGE 2 | ANNEXE 2 |
Bestek inzake de energieboekhouding | Cahier des charges comptabilité énergétique |
Doel | Objectif |
De energieboekhouding is van toepassing op het gehele energieverbruik | La comptabilité énergétique s'applique à l'ensemble des consommations |
van een bedrijf en heeft tot doel invulling te geven aan de | énergétiques d'une entreprise et a pour objectif de nourrir les |
beslissingen die moeten worden genomen inzake het energiebeheer met | décisions à prendre en matière de gestion énergétique, en assurant |
waarborg met name van : | notamment : |
- de verzameling, de behandeling en de mededeling van gegevens | - la collecte, le traitement et la communication d'informations |
betreffende de energievectoren verbruikt voor elk product per dienst | relatives aux vecteurs énergétiques consommés par chaque produit, |
of eenheid; | service ou entité; |
- de bepaling van verbruiksratio's per product of dienst; | - l'établissement de ratios de consommation par produit ou service; |
- een alarmfunctie en een controle op de overconsumptie inzake | - une fonction d'alerte et de contrôle des dérives en matière de |
energie; | consommation énergétique; |
- de beoordeling van het effect van de uitgevoerde maatregelen. | - l'évaluation de l'impact de mesures mises en oeuvre. |
Eisen | Exigences |
De energieboekhouding moet hetgeen volgt mogelijk maken : | La comptabilité énergétique doit permettre : |
- het werk in fysieke eenheden voor het energieverbruik en de | - le travail en unités physiques, à la fois pour les consommations |
productievolumen (onafhankelijkheid van de prijzen en tarieven); | d'énergie et les volumes de production (indépendance des prix et |
- de uitwerking van indicatoren op grond met name van het specifieke | tarifs); - la construction d'indicateurs basés, notamment, sur les |
verbruik; | consommations spécifiques; |
- een opvolging van de toestand in de tijd met minstens een | - un suivi de la situation dans le temps, au minimum avec une |
maandelijkse frequentie, waarbij snel kan worden gereageerd op elke | fréquence mensuelle, conduisant à une réaction rapide à toute dérive, |
overconsumptie, onregelmatigheid,... | anomalie,... : |
- de overweging van elke belangrijke verandering van het | - la prise en compte de toute variation importante du mix de produits, |
productenpakket, van het productieniveau, van het procédé; | du niveau de production, de changement de procédé; |
- de invoering van alle fasen van het informatiebeheer : verzameling | - L'intégration de toutes les étapes de gestion de l'information : |
en behandeling van relevante gegevens, de uitwerking van operationele | acquisition et traitement des données pertinentes, construction |
indicatoren, mededeling aan de personen die maatregelen zouden kunnen | d'indicateurs opérationnels, communication aux personnes susceptibles |
treffen, onafgebroken opvolging van de ontwikkeling. De resultaten | de prendre des mesures, suivi continu de l'évolution. Les résultats |
moeten met name voorgelegd worden in de vorm van een verbetering van | devront notamment pouvoir être présentés sous forme d'amélioration de |
de energetische efficiëntie en van de energetische balans. | l'efficience énergétique et d'amélioration du bilan énergétique dans |
De werking van een energieboekhouding omvat drie afzonderlijke fasen : | l'absolu. Dans le fonctionnement d'une comptabilité énergétique, trois phases |
sont à distinguer : | |
1) verzameling van gegevens; | 1) le recueil des données; |
2) behandeling van gegevens; | 2) le traitement des données; |
3) uitlegging van de resultaten. | 3) l'interprétation des résultats. |
1. Verzameling van gegevens | 1. Le recueil des données |
De verzameling van gegevens moet de systemen en consumptiepunten | Le recueil des données doit permettre d'identifier les systèmes et les |
kunnen identificeren met in voorkomend geval onderscheiding van de | points de consommation, en distinguant, le cas échéant, les usages, et |
gebruiken, waarbij een overzicht van de verbruiken wordt gegeven. | permet d'obtenir une vision d'ensemble des consommations. |
Elk consumptiepunt of elke productielijn moet geïdentificeerd worden | Chaque point de consommation ou chaque ligne de production doit être |
door : | identifié par : |
- de gebruikte energievector, | - le vecteur énergétique utilisé; |
- het energiegebruik (verwarming al dan niet inbegrepen), | - l'usage de l'énergie (chauffage ou non); |
- de voorzieningswijze (meter of opslag), | - le mode d'approvisionnement (compteur ou stockage); |
- de fysieke maateenheid (liter, m3, kg, kwh,...) | - l'unité physique de comptage (litre, m3, kg, kWh,...); |
- de vermenigvuldigingscoëfficiënt tussen de index en de fysieke | - le facteur multiplicateur entre l'index et l'unité physique de |
maateenheid; | comptage; |
- de vermenigvuldigingscoëfficient om het verbruik in Mwh te normaliseren. | - le facteur multiplicateur pour standardiser la consommation en MWh. |
2. De behandeling van gegevens | 2. Le traitement des données |
De gemeten gegevens moeten opgenomen en behandeld worden zodat : | Les données mesurées doivent être enregistrées et de traitées de |
- de energieverbruiken in dezelfde energie-eenheid, te weten in Mwh, | manière à - standardiser les consommations énergétiques exprimées dans une même |
worden genormaliseerd; | unité d'énergie : MWh; |
- de energieverbruiken in primaire energie-eenheid worden berekend; | - calculer les consommations énergétiques en unité d'énergie primaire; |
- de invloed van de strengheid van het klimaat in de verbruiksopgaven | - éliminer l'influence de la rigueur climatique dans les relevés de |
wordt verwijderd door die terug te brengen tot de klimatologische | consommation en ramenant ceux-ci à la situation climatologique de |
referentietoestand op grond de graaddagen; | référence sur base des degrés-jours; |
- de CO2-emissies voor een klimatologische referentietoestand worden | - calculer les émissions de CO2 pour une situation climatologique de |
berekend; | référence; |
- voor elk consumptiesysteem en -punt vergelijkingsratio's worden | - établir, pour chaque système et point de consommation, des ratios de |
vastgelegd en zodat een tabel van het prestatievermogen wordt | |
opgemaakt met inachtneming van het percentage van het gebruik van de | comparaison ainsi qu'un tableau de performance tenant compte du taux |
gebouwen en/of systemen. | d'utilisation des bâtiments et/ou des systèmes. |
Uitlegging van de resultaten | 3. Interprétation des résultats |
Om de resultaten uit te leggen en om de operationele conclusies te | Pour interpréter les résultats et en tirer les conclusions |
trekken is het nodig de gebouwen en systemen waartoe de | opérationnelles, il est nécessaire de bien connaître les bâtiments et |
consumptiepunten betrekking hebben, goed te kennen. | les systèmes auxquels se rapportent les points de consommation. |
Met de resultaten kunnen de volgende elementen in voorkomend geval | Avec les résultats, il doit être possible d'observer notamment, le cas |
worden waargenomen : | échéant, les éléments suivants : |
- lees- en coderingsfout of onverwachte consumptiedrift; | - erreur de lecture, d'encodage ou dérive subite des consommations; |
- regelingsproblemen; | - problèmes de régulation; |
- geleidelijke consumptiedrift (gebrek aan onderhoud van de | - dérive progressive des consommations (manque d'entretien des |
uitrustingen,...); | équipements,...); |
- kosteloze verwarmingsvoorziening tijdens het zachte seizoen; | - apports gratuits en chauffage en saison douce; |
- verbruik onafhankelijk van de strengheid van het klimaat; | - existence de consommations indépendantes de la rigueur climatique; |
- vaststelling van een normale begroting tegen constante energiekosten; | - établissement d'un budget normal à coût constant de l'énergie; |
- beoordeling van de besparingen voortvloeiend uit de uitgevoerde projecten; | - mesure des économies obtenues par les projets mis en place; |
- ... | - ... |
De resultaten moeten op duidelijke wijze voorgelegd worden en moeten | Les résultats doivent être présentés de façon claire et pouvoir être |
begrepen en uitgelegd worden door niet-gespecialiseerde personen. | compris et interprétés par des personnes non spécialisées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 30 mei 2002 | Vu pour être annexé à l'arrêté du 30 mai 2002 relatif à l'amélioration |
betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de | |
energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler | de l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus |
energiegebruik van de privé-sector. | rationnelle de l'énergie du secteur privé. |
Namen, 30 mei 2002. | Namur, le 30 mai 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
BIJLAGE 3 | ANNEXE 3 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
30 mei 2002 betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering | Vu pour être annexé à l'arrêté du 30 mai 2002 relatif à l'amélioration |
van de energetische efficiëntie en voor de bevordering van een | de l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus |
rationeler energiegebruik van de privé-sector. | rationnelle de l'énergie du secteur privé. |
Namen, 30 mei 2002. | Namur, le 30 mai 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |