Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
30 MAART 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 30 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van | Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du |
het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en | 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au |
de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen | contentieux en matière de taxes régionales directes |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement |
invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke | et au contentieux en matière de taxes régionales directes, notamment |
belastingen, inzonderheid op de artikelen 2, 18, 25 tot en met 27, 31, 35, 55 en 64; | les articles 2, 18, 25 à 27, 31, 35, 55 et 64; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant |
uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au |
invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke | recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales |
belastingen, inzonderheid op de artikelen 7, lid 2, 9, 2°, 10, 11, 22 en 23; | directes, notamment les articles 7, alinéa 2, 9, 2°, 10, 11, 22 et 23; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2006; |
februari 2006; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 janvier 2006; |
januari 2006; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op het advies 39.901/2 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 39.901/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2006 en |
maart 2006, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, op de artikelen 1 tot en met 3, 4 en 5, en 6; | coordonnées sur le Conseil d'Etat, sur les articles 1er à 3, 4 et 5, |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid wat betreft de artikelen 4 en 7; | et 6; Vu l'urgence en ce qui concerne les articles 4 et 7; |
Overwegende dat het voor het beheer van de belasting op de afgedankte | Considérant qu'il est indispensable, pour la gestion de la taxe sur |
bedrijfsruimtes onontbeerlijk is dat er een ontvanger wordt aangesteld | les sites d'activité économiques désaffectés, qu'un receveur soit |
voor de invorderingsverrichtingen betreffende die belasting; dat dit | désigné pour les opérations de recouvrement de cette taxe; que le |
besluit, zoals het voorgelegd is aan de Raad van State, niet voorzien | |
heeft in de specifieke aanstelling van een dergelijke ontvanger | présent arrêté, tel que soumis au Conseil d'Etat, n'a pas prévu de |
terwijl die belasting gevestigd en ingekohierd moet zijn tegen | désignation spécifique d'un tel receveur, alors que cette taxe doit |
uiterlijk 30 juni e.k.; dat die ontvanger bijgevolg dringend | être établie et enrôlée pour le 30 juin prochain au plus tard; qu'il |
aangesteld dient te worden om de daadwerkelijke werking van die | convient dès lors de désigner ce receveur de manière urgente pour |
belasting mogelijk te maken binnen de wettelijke termijn en met | permettre le fonctionnement effectif de cette taxe dans les délais |
vrijwaring van de rechten van de Schatkist; dat het eveneens | légaux et en sauvegardant les droits du Trésor; qu'il est également |
onontbeerlijk is dat de inwerkingtreding van dit besluit op datum van | indispensable de fixer l'entrée en vigueur du présent arrêté à la date |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad vastgesteld dient te | de sa publication au Moniteur belge , pour garantir l'établissement et |
worden om de vestiging en de inkohiering van die belasting binnen de | l'enrôlement de cette taxe dans les délais susprécisés; |
hierboven aangegeven termijn te vrijwaren; | |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting | Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de |
en Patrimonium, | l'Equipement et du Patrimoine, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 7, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering |
Article 1er.L'article 7, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 | du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif |
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de | à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de |
directe gewestelijke belastingen, wordt vervangen door volgend lid : | taxes régionales directes, est remplacé par l'alinéa suivant : |
"Ze worden opgesteld en uitvoerbaar verklaard door de leidend | "Ils sont formés et rendus exécutoires par le fonctionnaire dirigeant |
ambtenaar van de voorlopige bestuurlijke cel voor het beheer van de | de la Cellule administrative transitoire pour la gestion de la |
Waalse fiscaliteit of door het door hem gemachtigd personeelslid van | fiscalité wallonne ou par l'agent de niveau 1 délégué par lui, en ce |
niveau 1, wat betreft de belasting op de afgedankte bedrijfsruimtes." | qui concerne la taxe sur les sites d'activité économique désaffectés." |
Art. 2.Artikel 9, 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 2.L'article 9, 2°, du même arrêté est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
"2° voor de toepassing van de belasting op de afgedankte | "2° pour l'application de la taxe sur les sites d'activité économique |
bedrijfsruimtes, het door de Minister aangestelde personeelslid van de | désaffectés, le membre du personnel de la Cellule administrative |
voorlopige bestuurlijke cel voor het beheer van de Waalse | transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, qui est désigné |
fiscaliteit;". | par le Ministre;". |
Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend |
Art. 3.L'article 10 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
lid : | : |
"In afwijking van lid 1 wordt die bevoegdheid voor de toepassing van | "Par dérogation à l'alinéa 1er, pour l'application de la taxe sur les |
de belasting op de afgedankte bedrijfsruimtes uitgeoefend door het | sites d'activité économique désaffectés, ce pouvoir est exercé par le |
door de Minister aangestelde personeelslid van de voorlopige | membre du personnel de la Cellule administrative transitoire pour la |
bestuurlijke cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit." | gestion de la fiscalité wallonne, qui est désigné par le Ministre." |
Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde besluit, waarvan de huidige tekst § 1 |
Art. 4.L'article 11 du même arrêté, dont le texte actuel formera le § |
uitmaakt, wordt aangevuld met een § 2, luidend als volgt : | 1er, est complété par un § 2, rédigé comme suit : |
"§ 2. Voor de toepassing van de belasting op de afgedankte | "§ 2. Pour l'application de la taxe sur les sites d'activité |
économique désaffectés, le receveur est le membre du personnel de | |
bedrijfsruimtes is de ontvanger het personeelslid van niveau 1 van de | niveau 1 de la Cellule administrative transitoire pour la gestion de |
voorlopige bestuurlijke cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit, | la fiscalité wallonne, qui est désigné par le fonctionnaire dirigeant |
die door de leidend ambtenaar van die voorlopige bestuurlijke cel voor | de cette Cellule administrative transitoire pour la gestion de la |
het beheer van de Waalse fiscaliteit aangesteld wordt." | fiscalité wallonne." |
Art. 5.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend |
Art. 5.L'article 22 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
lid : | : |
"In afwijking van lid 1 is de ambtenaar bedoeld in artikel 55 van het | "Par dérogation à l'alinéa 1er, pour l'application de la taxe sur les |
decreet voor de toepassing van de belasting op de afgedankte | sites d'activité économique désaffectés, le fonctionnaire visé à |
bedrijfsruimtes de ontvanger bevoegd voor die belasting." | l'article 55 du décret est le receveur compétent pour cette taxe." |
Art. 6.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend |
Art. 6.L'article 23 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
lid : | : |
"In afwijking van lid 1 is de gemachtigde van de Regering, bedoeld in | "Par dérogation à l'alinéa 1er, pour l'application de la taxe sur les |
sites d'activité économique désaffectés, le délégué du Gouvernement, | |
artikel 64 van het decreet, die kan beslissen over de verzoeken in | visé à l'article 64 du décret, pouvant statuer sur les requêtes ayant |
verband met de kwijtschelding van de fiscale boetes en die dadingen | |
aangaat met de belastingplichtigen, voor de toepassing van de | pour objet la remise des amendes fiscales et qui conclut les |
belasting op de afgedankte bedrijfsruimtes, het door de Minister | transactions avec les redevables, est le membre du personnel de la |
aangestelde personeelslid van de voorlopige bestuurlijke cel voor het | Cellule administrative transitoire pour la gestion de la fiscalité |
beheer van de Waalse fiscaliteit." | wallonne, qui est désigné par le Ministre." |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.De Minister van Begroting en Financiën is belast met de |
Art. 8.Le Ministre du Budget et des Finances est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 30 maart 2006. | Namur, le 30 mars 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Begroting en Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |