Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van de Kunstencommissie van het Waalse Gewest | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la Commission des Arts de la Région wallonne |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
30 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting | 30 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la |
van de Kunstencommissie van het Waalse Gewest | Commission des Arts de la Région wallonne |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelle du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 | modifiée par la loi du 8 août 1980 et par la loi spéciale du 16 |
en 16 juli 1993; | juillet 1993; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 10 mei 1984 | Vu le décret de la Communauté française du 10 mai 1984 relatif à |
betreffende de integratie van kunstwerken in de openbare gebouwen; | l'intégration d'oeuvres d'art dans les bâtiments publics; |
Overwegende dat de Kunstencommissie in de loop der jaren steeds | Considérant que l'intervention de la Commission des Arts s'est |
sterker op de voorgrond is getreden, dat haar werk, meermaals in | affirmée au cours des années, qu'un travail reconnu, ayant fait |
publicaties uitgegeven, algemeen erkend is en dat er verschillende | l'objet de plusieurs publications, y a été effectué et que plusieurs |
verzoeken om advies uitgaande van andere departementen van het Waalse | demandes d'avis émanant d'autres départements de la Région wallonne |
Gewest dan het departement Vestigingen bij de Kunstencommissie zijn | que celui des Implantations ont été introduites à la Commission des |
ingediend; | Arts; |
Overwegende dat de uitbreiding van de activiteiten van de | Considérant que l'extension des activités de la Commission des Arts |
Kunstencommissie naar de andere investeringen van het Waalse Gewest | aux investissements de la Région wallonne autres que les implantations |
dan de vestigingen ertoe noopt de werking en de samenstelling van die | nécessite de revoir le fonctionnement et la composition de la dite |
commissie te herzien; | Commission; |
Op de voordracht van de Minister-President, | Sur la proposition du Ministre-Président, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het besluit van de Waalse Regering van 23 december 1993 |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 1993 |
houdende oprichting van de Kunstcommissie van het Waalse Gewest | portant création de la Commission des Arts de la Région wallonne, |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 en | modifié par l'arrêté du Gouvernement du 9 octobre 1997 et du 2 |
2 december 2004 wordt opgeheven. | décembre 2004, est abrogé. |
Art. 2.Er wordt door het Waalse Gewest een Kunstencommissie opgericht |
Art. 2.Il est institué par la Région wallonne une Commission des Arts |
die belast is met het uitbrengen van een advies aan de bevoegde | chargée d'émettre au Ministre compétent un avis en matière |
minister inzake de integratie van kunstwerken in de gebouwen bestemd | d'intégration d'oeuvres d'art dans les bâtiments destinés aux services |
voor de diensten van het Waalse Gewest. Elke andere minister heeft de | de la Région wallonne. Tout autre Ministre a la faculté de faire appel |
mogelijkheid om een beroep te doen op het advies van de Commissie hetzij voor eigen investeringen hetzij voor die van een inrichtende macht of een ondergeschikt bestuur dat door het Waalse Gewest gesubsidieerd wordt. De Commissie kan eveneens, na een oproep tot de kandidaten, haar steun verlenen aan elk initiatief dat bijdraagt tot de ontwikkeling van de hedendaagse kunst in het Waalse Gewest op het gebied van de openbare kunst of de artistiekeintegratie. De Kunstencommissie stelt in samenwerking met de opdrachtgever een overeenkomst of een contract met de geselecteerde artiest voor en zorgt voor de opvolging op artistiek vlak van de projecten die zij | à l'avis de la Commission que ce soit pour ses investissements propres ou pour ceux d'un pouvoir organisateur ou d'un pouvoir subordonné subventionné par la Région wallonne. La Commission peut également, sur appel aux candidatures, apporter son soutien à toute initiative oeuvrant au développement de l'art contemporain en Région wallonne, dans le domaine de l'art public ou de l'intégration artistique. La Commission des Arts propose en collaboration avec le maître de l'ouvrage une convention ou un contrat avec l'artiste retenu et assure le suivi sur le plan artistique des projets qu'elle a sélectionnés, |
geselecteerd heeft, tot en met de oplevering van het kunstwerk. | jusqu'à la réception de l'oeuvre. A cette fin, pour chacun de ces |
Daartoe richt zij voor elk van haar projecten in eigen kring een | projets, elle instaure en son sein un comité d'accompagnement composé |
begeleidingscomité in dat bestaat uit twee leden en het secretariaat. | de deux membres et du secrétariat. Ce comité d'accompagnement assiste |
Dat begeleidingscomité woont van rechtswege de de werfvergaderingen | de plein droit aux réunions de chantier lorsque le projet y est |
bij wanneer het project er besproken wordt. De actoren van het project | |
zijn ertoe gehouden dat comité in te lichten over elke ontwikkeling of | discuté. Les acteurs du projet sont tenus d'informer ce comité de |
wijziging van het aanvankelijke project. | toute évolution ou modification du projet initial. |
Art. 3.De commissie bestaat uit drieëntwintig vaste leden die door de |
Art. 3.La Commission est composée de 23 membres permanents, nommés |
Waalse Regering worden benoemd voor een verlengbare termijn van vier | par le Gouvernement wallon pour un terme de quatre ans renouvelable. |
jaar. Art. 4.De Commissie wordt voorgezeten door de Minister-President, die |
Art. 4.La Commission est présidée par le Ministre-Président qui |
daartoe een vertegenwoordiger aanwijst. | désigne un représentant à cet effet. |
Zij bestaat bovendien uit één ondervoorzitter en 18 persoonlijkheden | Elle est composée en outre d'un vice-président et de 18 personnalités |
die onbetwistbare bevoegdheden bezitten op het gebied van plastische | possédant des compétences incontestables en matière d'art plastique et |
kunsten en integratie van kunstwerken in de architectuur en de | en matière d'intégration artistique à l'architecture et à |
leefomgeving, uit één deskundige vertegenwoordiger van het DGO4 van de | l'environnement, d'un représentant expert de la DGO4 du Service public |
Waalse Overheidsdienst, één vertegenwoordiger van het DGT2 en één | de Wallonie; d'un représentant de la DGT2 et d'un représentant de la |
vertegenwoordiger van het DGO1. | DGO1. |
Naar gelang van het behandelde project hebben twee vertegenwoordigers | Selon le projet à l'étude, siègent comme membres, deux représentants |
van de vakminister alsook, in voorkomend geval, één lid dat het | du Ministre fonctionnel, ainsi que, le cas échéant, un membre |
ondergeschikte bestuur vertegenwoordigt dat als financiële partner | représentant le pouvoir subordonné, partenaire financier. |
optreedt, zitting als lid. | |
Het secretariaat wordt voltijds bij de voorzitter uitgeoefend door een | Le secrétariat est exercé à temps plein auprès du président par un |
attaché en adjunct die ter beschikking worden gesteld van de Kunstencommissie. | attaché et un adjoint mis à disposition de la Commission des Arts. |
Art. 5.De Commissie maakt haar huishoudelijke reglement op, dat |
Art. 5.La Commission établit son règlement d'ordre intérieur, |
goedgekeurd wordt door de Waalse Regering. | approuvé par le Gouvernement wallon. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2009. Het mandaat van |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2009. Le mandat |
de leden die bij het besluit van de Waalse Regering van 2 december | des membres nommés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre |
2004 benoemd zijn, vervalt op 31 december 2008 en wordt tot die datum | 2004, arrivé à son terme le 31 décembre 2008, est prorogé jusqu'à |
verlengd. | cette date. |
Art. 7.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 30 april 2009. | Namur, le 30 avril 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |