Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 29/09/2022
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van Boek III van het tweede deel van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, betreffende de vrijstelling van het inburgeringstraject "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van Boek III van het tweede deel van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, betreffende de vrijstelling van het inburgeringstraject Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Livre III de la Partie deuxième du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, en matière de dispense du parcours d'intégration
WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van Boek III van het tweede deel van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, betreffende de vrijstelling van het inburgeringstraject De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op artikel 152/7, § 3, tweede lid, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 8 november 2018; Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Livre III de la Partie deuxième du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, en matière de dispense du parcours d'intégration Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article 152/7, § 3, alinéa 2, modifié en dernier lieu par le décret du 8 novembre 2018 ;
23 augustus 2022; Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone, donné le 23
Gelet op advies nr. 14/2013 van de Commissie voor de bescherming van août 2022 ;
de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 24 april 2013, en de adviezen Vu l'avis n° 14/2013 de la Commission de la vie privée, donné le 24
van de Gegevensbeschermingsautoriteit nr. 037/2019 en nr. 012/2022, avril 2013, et les avis de l'Autorité de protection des données n°
gegeven op 14 augustus 2019 en 3 februari 2022; 037/2019 et n° 012/2022, données le 14 août 2019 et le 3 février 2022
Gelet op het rapport van 19 juli 2022, opgesteld overeenkomstig ; Vu le rapport du 19 juillet 2022 établi conformément à l'article 4,
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de l'article 138 de la Constitution ;
Grondwet; Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 30 Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
dagen, gericht aan de Raad van State op 20 juli 2022, overeenkomstig d'Etat le 20 juillet 2022, en application de l'article 84, § 1er,
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op de inval van het Russische leger in Oekraïne op 24 februari Considérant l'invasion de l'Ukraine lancée par l'armée russe le 24
2022 en de veroordeling van deze inval door de Europese Unie; février 2022 et la condamnation de cette invasion par l'Union
Gelet op de rechtstreekse gevolgen van de oorlog voor de Europese européenne ; Considérant l'impact direct de la guerre sur l'Union européenne, à ses
Unie, aan haar buitengrenzen, als gevolg van de toenemende frontières extérieures, à la suite de la pression migratoire
migratiedruk van de duizenden mensen die in de lidstaten bescherming croissante exercée par les milliers de personnes qui cherchent une
zoeken; protection dans les Etats membres ;
Overwegende dat Oekraïne op grond van Verordening (EU) 2018/1806 tot Considérant que, sur base du règlement (UE) 2018/1806 fixant la liste
vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de
overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visa pour franchir les frontières extérieures des Etats membres, et la
visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette
plicht zijn vrijgesteld, vrijgesteld is van de visumplicht voor de obligation, l'Ukraine bénéficie d'une exemption de visa pour l'entrée
binnenkomst van zijn leden in de Europese Unie; de ses membres dans l'Union Européenne ;
Gelet op Uitvoeringsbesluit (EU) 2022/382 van de Raad van 4 maart 2022 Considérant la décision d'exécution (UE) 2022/382 du conseil du 4 mars
tot vaststelling van het bestaan van een massale toestroom van 2022 constatant l'existence d'un afflux massif de personnes déplacées
ontheemden uit Oekraïne in de zin van artikel 5 van Richtlijn 2001/55/EG, en tot invoering van tijdelijke bescherming naar aanleiding daarvan; Gelet op de urgentie van deze massale toestroom van ontheemden uit Oekraïne; Gelet op de tijdelijke bescherming die ontheemden uit Oekraïne genieten en de verplichtingen van België jegens de begunstigden van deze tijdelijke bescherming; Overwegende dat het aan ontheemden uit Oekraïne verleende verblijf beperkt is tot de duur van de tijdelijke bescherming in de vorm van een verblijfsvergunning van het type "A" die één jaar geldig is en kan worden verlengd; Overwegende dat het inburgeringstraject bovendien verplicht is voor buitenlandse personen die sinds minder dan drie jaar in België verblijven en die over een verblijfsvergunning van meer dan drie maanden beschikken, met uitzondering van de burgers van een lidstaat van de Europese Unie, van de Europese Economische Ruimte, van Zwitserland, en van hun gezinsleden. Overwegende dat ontheemden uit Oekraïne die tijdelijke bescherming genieten, onder deze verplichting vallen; en provenance d'Ukraine, au sens de l'article 5 de la directive 2001/55/CE, et qui a pour effet d'introduire une protection temporaire ; Considérant l'urgence que présente cet afflux massif de personnes déplacées en provenance d'Ukraine ; Considérant la protection temporaire octroyée aux personnes déplacées en provenance d'Ukraine et les obligations de la Belgique envers les bénéficiaires de cette protection temporaire ; Considérant que le séjour accordé aux personnes déplacées en provenance d'Ukraine est limité à la durée de la protection temporaire sous la forme d'une carte de séjour de type « A » valable pour une durée d'un an renouvelable ; Considérant par ailleurs que le parcours d'intégration est obligatoire pour les personnes étrangères qui séjournent légalement en Belgique depuis moins de trois ans, et qui disposent d'un titre de séjour de plus de trois mois, à l'exception des citoyens d'un Etat membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen, de la Suisse, ainsi que des membres de leur famille ; Considérant que les personnes déplacées en provenance d'Ukraine qui bénéficient de la protection temporaire sont soumises à cette obligation ;
Overwegende dat het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid Considérant cependant que le Code wallon de l'Action sociale et de la
evenwel in zijn artikel 152/7, § 3, tweede lid, bepaalt dat de santé, en son article 152/7, § 3, alinéa 2, dispose que le
Regering kan voorzien in bijkomende categorieën van vrijstellingen Gouvernement peut prévoir des catégories complémentaires de dispense à
naast die welke reeds zijn bedoeld in artikel 152/7, § 3, eerste lid; Overwegende dat het inburgeringstraject er in wezen op gericht is buitenlandse personen die zich duurzaam in België willen vestigen, zelfstandig en geïntegreerd te maken; Overwegende dat ontheemden uit Oekraïne naar verwachting niet duurzaam in België zullen verblijven; Overwegende dat het inburgeringstraject niet aan de behoeften van deze personen beantwoordt en dat het niet passend is hen aan deze verplichting te onderwerpen, aangezien het traject op vrijwillige basis kan worden gevolgd; Overwegende dat de handhaving van deze verplichting voor deze mensen onzekerheid schept over de opvangcapaciteit van de diensten die belast zijn met het inburgeringstraject; Overwegende dat het verplichte karakter van het inburgeringstraject voor ontheemden uit Oekraïne die tijdelijke bescherming genieten, vanwege al deze elementen moet worden opgeheven; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie; Na beraadslaging, celles déjà visées à l'article 152/7, § 3, alinéa 1er ; Considérant que le parcours d'intégration vise essentiellement la mise en autonomie et l'insertion des personnes étrangères qui veulent s'installer durablement en Belgique ; Considérant que les personnes déplacées, en provenance d'Ukraine, ne sont pas amenées à résider durablement en Belgique ; Considérant que, dès lors, le parcours d'intégration ne répond pas aux besoins de ces personnes et qu'il n'est pas opportun de les soumettre à cette obligation, sachant que le parcours peut être suivi sur base volontaire ; Considérant que maintenir cette obligation pour ces personnes engendre une insécurité au niveau de la capacité d'accueil des services en charge du parcours d'intégration ; Considérant par tous ces éléments, qu'il convient de lever le caractère obligatoire du parcours d'intégration pour les personnes déplacées en provenance d'Ukraine qui bénéficient de la protection temporaire ; Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale ; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet, aangelegenheden bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de

Art. 2.In het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale

celle-ci.

Art. 2.Dans la Partie deuxième, Livre III, Titre II, Chapitre II, du

Actie en Gezondheid, tweede deel, Boek III, Titel II, wordt een Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, il est
artikel 238/3 ingevoegd, luidend als volgt: inséré un article 238/3 rédigé comme suit :
"

Art. 238/3.Van de in artikel 152/7, §§ 1 en 2, van het decreetgevend

«

Art. 238/3.Sont dispensées des obligations visées à l'article

Wetboek bedoelde verplichtingen worden vrijgesteld: 152/7, §§ 1er et 2, du code décrétal :
1° de personen die de tijdelijke bescherming bedoeld in de artikelen 1° les personnes qui bénéficient de la protection temporaire visée aux
57/29 tot 57/36 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang articles 57/29 à 57/36 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès du
tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers
vreemdelingen genieten; ;
2° de gezinsleden van de onder 1° bedoelde personen, wier verblijf of 2° les membres de la famille des personnes visées au 1°, dont le
verblijfsrecht beperkt is tot dat van deze personen.". séjour ou le droit de séjour est limité à celui dont bénéficient ces

Art. 3.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

personnes. ».

Art. 3.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 4 maart 2022.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 4 mars 2022.

Namen, 29 september 2022. Namur, le 29 septembre 2022.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action
Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
^