Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 3 juli 2009 betreffende de bestrijding van de mishandeling van bejaarde personen | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 3 juillet 2008 relatif à la lutte contre la maltraitance des personnes âgées |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 JANUARI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 3 juli 2009 betreffende de bestrijding van de mishandeling van bejaarde personen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 3 juillet 2008 relatif à la lutte contre la maltraitance des personnes âgées Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 3 juli 2008 betreffende de bestrijding van de | Vu le décret du 3 juillet 2008 relatif à la lutte contre la |
mishandeling van bejaarde personen; | maltraitance des personnes âgées; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juli 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juillet 2008; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2008; |
juli 2008; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 5 november 2008, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 5 novembre 2008, en application |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, gewijzigd bij de wet | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, modifiées par la loi du 2 |
van 2 april 2003; | avril 2003; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de |
Gelijke Kansen; | l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il convient d'entendre |
1. "decreet" : het decreet van 3 juli 2008 betreffende de bestrijding | par : 1° "décret" : le décret du 3 juillet 2008 relatif à la lutte contre la |
van de mishandeling van bejaarde personen; | maltraitance des personnes âgées; |
2. "Regering" : de Waalse Regering; | 2° "Gouvernement" : le Gouvernement wallon; |
3. "Minister" : de Minister bevoegd voor het Bejaardenbeleid; | 3° "Ministre" : le Ministre qui a la Politique des seniors dans ses |
attributions; | |
4. "bestuur" : het Operationele Directoraat-generaal Plaatselijke | 4° "administration" : la Direction générale opérationnelle Pouvoirs |
Besturen, Sociale Actie en Gezondheid van de Waalse Overheidsdienst; | locaux, Action sociale et Santé du Service public de Wallonie; |
5. "agentschap" : het Waalse Agentschap belast met de bestrijding van | 5° "agence" : l'Agence wallonne de lutte contre la maltraitance des |
de mishandeling van bejaarde personen zoals bedoeld in artikel 3 van het decreet. | personnes âgées telle que visée à l'article 3 du décret. |
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor de erkenning van het agentschap | CHAPITRE II. - Conditions de reconnaissance de l'agence |
Art. 3.Het agentschap wordt op eigen verzoek door de Minister erkend |
Art. 3.L'agence est reconnue à sa demande par le Ministre si : |
onder de volgende voorwaarden : | |
1° het is opgericht als een vereniging zonder winstoogmerk. Zijn | 1° elle est constituée sous la forme d'une association sans but |
maatschappelijke zetel is gevestigd te Namen; | lucratif. Son siège social est fixé à Namur; |
2° het beschikt over een raad van bestuur samengesteld uit : | 2° elle dispose d'un conseil d'administration composé notamment : |
- vijf vertegenwoordigers van de Regering, waarvan twee | - de cinq représentants du Gouvernement, dont deux représentants du |
vertegenwoordigers van de Minister; | Ministre; |
- vier vertegenwoordigers van verenigingen die actief zijn in de | - de quatre représentants d'associations actives dans le secteur du |
sector van de derde leeftijd; | troisième âge; |
- hoogstens twee vertegenwoordigers van openbare regionale operatoren | - de maximum 2 représentants d'opérateurs régionaux publics à vocation |
met een statistische opdracht; | statistique; |
3° het beschikt over een team samengesteld uit minstens : | 3° elle dispose d'une équipe composée au moins : |
- een directeur of een directrice die houder is van een universitair | - d'un directeur ou d'une directrice porteur d'un diplôme |
diploma met een voor de functie nuttige beroepservaring; | universitaire ayant une expérience utile dans la fonction; |
- drie voltijds equivalenten die houder zijn van een universitair | - de trois équivalents temps plein titulaires de diplômes |
diploma of gelijkwaardig; | universitaires ou équivalents; |
- maatschappelijke werkers die houder zijn van een diploma van | - des travailleurs sociaux porteurs du diplôme d'assistant social ou |
maatschappelijk assistent of van sociaal verpleegkundige met een | d'infirmier en santé communautaire à raison de cinq équivalents temps |
maximum van vijf voltijdse equivalenten; | plein; |
- een secretaris(-esse) met een maximum van een voltijds equivalent. | - d'un(e) secrétaire à raison d'un équivalent temps plein. |
Art. 4.De erkenningsaanvraag wordt bij aangetekend schrijven of via |
Art. 4.La demande de reconnaissance est adressée par lettre |
elk ander middel waarbij de zending wordt bewezen ter kennis gebracht | recommandée ou tout moyen conférant date certaine à l'envoi au |
van de Minister, die zich uitspreekt binnen twee maanden nadat hij, in | Ministre, lequel statue dans les deux mois après avoir, s'il échet, |
voorkomend geval, de samenstelling van de in artikel 5 van het decreet | déterminé la composition du jury de sélection visé à l'article 5 du |
bedoelde selectiejury heeft bepaald. | décret. |
De Minister kan de erkenning van het Agentschap opschorten of | Le Ministre peut suspendre ou retirer la reconnaissance de l'agence |
intrekken volgens de voorwaarden bedoeld in artikel 6 van het decreet. | aux conditions visées à l'article 6 du décret. |
Bij opschorting of intrekking van de erkenning kan een beroep bij de | La suspension ou le retrait de la reconnaissance est susceptible d'un |
Regering ingediend worden. Dit beroep moet per aangetekend schrijven | recours auprès du Gouvernement. Celui-ci doit être introduit par envoi |
of via elk ander middel waarbij aan de zending een vaste datum wordt | |
verleend bij de Minister worden ingediend binnen een termijn van twee | recommandé ou par tout moyen conférant date certaine à l'envoi, dans |
maanden na kennisgeving van de omstreden beslissing. De Minister legt | les deux mois de la notification de la décision querellée, auprès du |
het voor aan de Regering. | Ministre qui le soumet au Gouvernement. |
Het beroep vermeldt : | Le recours contient : |
1° de naam, hoedanigheid, woonplaats of zetel van de eisende partij; | 1° les nom, qualité, demeure ou siège de la partie requérante; |
2° het voorwerp van het beroep en een uiteenzetting van de feiten en middelen; | 2° l'objet du recours et un exposé des faits et des moyens; |
3° een afschrift van de omstreden beslissing. | 3° une copie de la décision querellée. |
De Regering beslist binnen een termijn van drie maanden, die ingaat op | Le Gouvernement statue dans un délai de trois mois à dater de |
de datum van indiening van het beroep. De Minister geeft de aanvrager | l'introduction du recours. Le Ministre notifie la décision du |
kennis van de beslissing van de Regering. | Gouvernement au requérant. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten betreffende de territoriale dekking | CHAPITRE III. - Modalités de couverture territoriale |
Art. 5.Het Agentschap is gehouden een territoriale geografische |
Art. 5.L'agence est tenue d'assurer une couverture géographique |
dekking te verzekeren door het oprichten van minstens één | territoriale par la mise en place d'antennes décentralisées à raison |
gedecentraliseerde antenne per provincie. | d'au moins une par province. |
Het Agentschap kan één of meer bijkomende steunpunten openen in | Si le nombre d'habitants, la configuration géographique ou la |
hetzelfde provincie in functie van het aantal inwoners, de | concentration des problématiques rencontrées par l'agence le requiert, |
geografische configuratie of de concentratie van verschillende | celle-ci peut procéder à l'ouverture d'une ou plusieurs antennes |
problematieken die zij tegenkomt. "Elle en informe préalablement le | supplémentaires dans la même province. Elle en informe préalablement |
Ministre." Het licht er de Minister vooraf over in. | le Ministre. |
Art. 6.Elk steunpunt, waarvan de reclame meer bepaald verzorgd wordt |
Art. 6.Chaque antenne, dont la publicité sera assurée notamment via |
via de website van het agentschap, moet het plaatselijk contact met | le site de l'agence, est destinée à assurer le contact local avec le |
het publiek verzorgen. | public. |
Het contact met het publiek moet aangevuld worden met een groen nummer | Le contact avec le public doit être complété par l'existence d'un |
dat op werkdagen bereikbaar is tussen 9 en 12 uur en tussen 13 en 16 | numéro vert les jours ouvrables entre 9 heures et 12 heures puis entre |
uur, waarbij elkeen de toegang tot de door het agentschap voorgestelde | 13 heures et 16 heures garantissant à chacun l'accessibilité des |
dienstverlening gegarandeerd wordt. | services proposés par l'agence. |
HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden en nadere regels voor de subsidiëring van het agentschap | CHAPITRE IV. - Conditions et modalités de subventionnement de l'agence |
Art. 7.Binnen de perken van de begrotingskredieten is de Minister |
Art. 7.Dans la limite des crédits budgétaires, le Ministre est |
gemachtigd jaarlijks een subsidie te verlenen om de personeels- en | habilité à octroyer annuellement une subvention couvrant les frais de |
werkingskosten van het agentschap te dekken. Hij gaat voorafgaandelijk | personnel et de fonctionnement de l'agence. Il vérifie préalablement |
na of de verantwoordingsstukken waarvan sprake in lid 2 van dit | si les pièces justificatives visées à l'alinéa 2 du présent article |
artikel hem overgemaakt zijn binnen de vereiste termijn en of elke | lui ont été remises dans les délais requis et si toute modification |
wijziging in de statuten en de samenstelling van het gesubsidieerde | apportée aux statuts et à la composition du personnel subventionné lui |
personeel hem is medegedeeld. | a été communiquée. |
De subsidies worden per kalenderjaar verleend aan het agentschap als | Les subventions sont accordées par année civile à l'agence si elle |
het de volgende verplichtingen nakomt : | remplit les obligations suivantes : |
1° de administratie uiterlijk tegen 30 april van het jaar na dat | 1° transmettre à l'administration, au plus tard le 30 avril de l'année |
waarop het betrekking heeft, het verslag overmaken waarvan sprake in | suivant l'année à laquelle il se rapporte, le rapport visé à l'article |
artikel 5 van het decreet; | 5 du décret; |
2° jaarlijks de administratie kennis te geven van de volgende gegevens | 2° communiquer annuellement à l'administration les informations |
betreffende het afgelopen boekjaar : | suivantes relatives à l'exercice écoulé : |
- vóór 30 april, de bewijsstukken van de lonen en van de | - avant le 30 avril, les pièces justificatives des salaires et charges |
werkgeverslasten van de personen die in aanmerking komen voor | patronales des personnes admissibles aux subventions ainsi que les |
subsidies en de bewijsstukken van de betaling, alsook die van de | preuves de paiement; les pièces justificatives des frais de |
werkingskosten en de betalingsbewijzen; | fonctionnement et les preuves de paiement; |
- voor 30 juni, de goedgekeurde jaarrekeningen zoals opgelegd bij de | - avant le 30 juin, les comptes annuels approuvés, tels qu'imposés par |
regelgeving over de verenigingen zonder winstoogmerk. | la réglementation relative aux associations sans but lucratif. |
Art. 8.§ 1. De personeelsuitgaven ter dekking van de personeelskosten |
Art. 8.§ 1er. Les dépenses de personnel, destinées à couvrir les |
van het team bedoeld in artikel 4, 3°, van het decreet worden slechts | frais de personnel de l'équipe visée à l'article 4, 3°, du décret, ne |
in overweging genomen ter hoogte van de weddenschalen opgegeven in de | seront prises en considération qu'à concurrence des échelles |
bijlagen bij dit besluit. De subsidies voor de personeelsuitgaven | barémiques précisées dans l'annexe au présent arrêté. Les subventions |
dekken, ter hoogte van 100 % : | pour dépenses de personnel couvrent, à concurrence de 100 % : |
1° de brutowedde van het personeel; | 1° le salaire brut du personnel; |
2° de werkgeversbijdragen aan de RSZ, de bijdragen betreffende het | 2° les charges de sécurité sociale patronale, celles relatives au |
vakantiegeld, de eindejaarspremie, de andere diverse kosten in verband | pécule de vacances, à la prime de fin d'année, aux autres frais divers |
met de verplichtingen betreffende collectieve arbeidsovereenkomsten | liés aux obligations afférentes aux conventions collectives de travail |
ondertekend in het kader van de paritaire commissie waaronder het | signées dans le cadre de la commission paritaire dont relève l'agence, |
agentschap ressorteert en de andere wettelijke verplichtingen | aux autres obligations légales relatives au personnel et aux frais de |
betreffende het personeel en de sociale secretariaatskosten, beperkt tot 54 % van de uitgaven bedoeld in 1°. De personeelsleden kunnen een dienstanciënniteit toegekend krijgen voor de nuttige ervaring die ze in hun betrekking verworven hebben. Daarnaast kan er een geldelijke anciënniteit worden erkend overeenkomstig de bepalingen geldend voor het personeel van het Waalse Gewest. § 2. De uitgaven voor personeel in dienst genomen middels een arbeidscontract worden als personeelskosten die niet overgenomen worden in het kader van elke maatregel inzake werkgelegenheidsondersteuning komen niet in aanmerking als personeelskosten, ongeacht de subsidiërende overheid. Art. 9.De werkingskosten worden overgenomen voor zover ze het agentschap in staat stellen zijn opdrachten te vervullen via lopende of kapitaalsuitgaven. De werkingskosten worden jaarlijks vastgelegd op een maximumbedrag van 300.000 euro. Dit bedrag wordt jaarlijks aangepast aan de schommelingen van de gezondheidsindex. |
secrétariat social, plafonnées à 54 % des dépenses visées au 1°. Les membres du personnel peuvent se voir attribuer une ancienneté de service pour l'expérience utile acquise dans leur emploi. En outre, une ancienneté pécuniaire peut être reconnue conformément aux dispositions applicables au personnel de la Région wallonne. § 2. Ne sont admissibles au titre de frais de personnel que les dépenses relatives au personnel engagé sous contrat de travail et non déjà prises en charge dans le cadre de toute mesure d'aide à l'emploi quel que soit le pouvoir subsidiant. Art. 9.Les frais de fonctionnement sont pris en considération dans la mesure où ils permettent à l'agence de remplir ses missions par des dépenses courantes ou de capital. Les frais de fonctionnement sont fixés annuellement à un montant maximum de 300.000 euros. Celui-ci est indexé annuellement, conformément à l'indice santé. |
Art. 10.Voor de personeels- en werkingssubsidies met betrekking tot |
Art. 10.Les subventions de personnel et de fonctionnement afférentes |
het studiejaar worden twee halfjaarlijkse voorschotten betaald gelijk | à l'année de la subvention font l'objet de deux avances semestrielles |
aan elk 45 % van de subsidie geraamd op grond van de uitgaven met | équivalentes chacune à 45 % du subside estimé sur la base des dépenses |
betrekking tot het vorige jaar. Het saldo van de subsidie wordt | afférentes à l'année précédente. Le solde de la subvention est liquidé |
vereffend vóór 1 oktober van het volgende jaar na verificatie van de | avant le 1er octobre de l'année suivante, après vérification des |
verantwoordingsstukken voor de uitgaven. | justificatifs des dépenses. |
Art. 11.Als de verplichtingen bepaald bij hoofdstuk IV van het decreet niet nagekomen worden, kan de Minister de subsidies verminderen of opschorten. Hij licht er het agentschap voorafgaandelijk bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend, over in. Het agentschap beschikt over dertig dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van het voorstel tot vermindering of opschorting, om zijn schriftelijke opmerkingen bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend aan de Minister mee te delen. De Minister beslist binnen dertig dagen na ontvangst van die opmerkingen. De beslissing tot vermindering of opschorting wordt bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend aan het agentschap medegedeeld. |
Art. 11.Si les obligations prévues par le chapitre IV du décret ne sont pas remplies, le Ministre peut réduire ou suspendre les subventions. Il en informe préalablement l'agence par lettre recommandée ou tout moyen conférant date certaine de l'envoi. L'agence dispose d'un délai de trente jours à dater de la réception de la proposition de réduction ou de suspension pour transmettre par lettre recommandée ou par tout moyen conférant date certaine de l'envoi ses observations écrites au Ministre. Le Ministre statue dans les trente jours suivant la réception des observations précitées. La décision de réduction ou de suspension est notifiée à l'agence par lettre recommandée ou par tout moyen conférant date certaine de l'envoi. |
HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 12.Jaarlijks wordt er minstens één vergadering met de |
Art. 12.Chaque année, au moins une réunion est organisée avec |
administratie gehouden om de nadere samenwerkingsregels met het | l'administration en vue de fixer les modalités de collaboration avec |
agentschap vast te leggen, meer bepaald de regels inzake de naleving | l'agence, notamment celles liées au respect des échéances prévues par |
van de vervaldagen bepaald bij het decreet en bij dit besluit. | le décret et par le présent arrêté. |
Art. 13.De personeelsleden die zulks wensen van de VZW "Centre d'aide |
Art. 13.Les membres du personnel, qui le souhaitent, de l'ASBL |
aux personnes âgées maltraitées", de VZW "Service de Coordination des | "Centre d'Aide aux Personnes âgées maltraitées", de l'ASBL "Service de |
Soins à Domicile de la Ville de Charleroi" en de coöperatieve | Coordination des Soins à Domicile de la Ville de Charleroi" et de la |
vennootschap "Association intercommunale de Santé de la Basse-Sambre" | Société coopérative "Association intercommunale de Santé de la |
die ingezet worden bij de bestrijding van de mishandeling van de | Basse-Sambre", affectés à la lutte contre la maltraitance des |
bejaarde personen worden overgeheveld met inachtneming van de | personnes âgées sont transférés dans le respect des conditions de |
voorwaarden van de kwalificaties waarvan sprake in artikel 3, 3°, van | qualifications visées à l'article 3, 3°, à l'Agence. |
het Agentschap. | |
Ze behouden de geldelijke en de dienstanciënniteit die ze vóór hun | Ils conservent l'ancienneté pécuniaire et de service dont ils |
overheveling genoten. | bénéficiaient avant leur transfert. |
Ze behouden de voordelen verbonden aan de uitoefening van een functie | Toutefois, ils ne conservent les avantages liés à l'exercice d'une |
evenwel enkel voor zover de voorwaarden voor verlening ervan bij het | fonction que pour autant que les conditions de leur octroi subsistent |
agentschap blijven bestaan. | à l'agence. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, behoudens artikel 3, 1°, | au Moniteur belge, hormis l'article 3, 1°, seconde phrase, qui entre |
tweede volzin, die in werking treedt op 1 januari 2010. | en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 15.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen |
Art. 15.Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | des Chances est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 29 januari 2009. | Namur, le 29 janvier 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre de l'Action sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Bijlage Weddeschalen voor het personeel van het agentschap | Annexe : échelle des traitements du personnel de l'agence |
De weddeschalen van het personeel van het agentschap worden enkel in | Les échelles de traitements du personnel de l'agence ne seront prises |
overweging genomen ter hoogte van de weddeschalen van het paritair | en compte qu'à concurrence des échelles barémiques, soit de la |
comité waaronder het agentschap valt of van het de Waalse | commission paritaire dont relève l'agence, soit du Service public de |
Overheidsdienst, met volgende categorieën : | Wallonie, catégories suivantes : |
1. Directeur : A4; | 1. Directeur : A4; |
2. Attaché : A6; | 2. Attaché : A6; |
3. Gegradueerde : B3. | 3. Gradué : B3. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier |
29 januari 2009 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2008 | 2009 portant exécution du décret du 3 juillet 2008 relatif à la lutte |
betreffende de bestrijding van de mishandeling van bejaarde personen. | contre la maltraitance des personnes âgées. |
Namen, 29 januari 2009. | Namur, le 29 janvier 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre de l'Action sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |