| Besluit van de Waalse Regering betreffende de contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux relations contractuelles dans le secteur du lait et des produits laitiers |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 AUGUSTUS 2013. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 261/2012 van het Europees Parlement en van de Raad van 14 maart 2012 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten betreft; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 AOUT 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux relations contractuelles dans le secteur du lait et des produits laitiers Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur, modifié par le Règlement (UE) n° 261/ 2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012 portant modification du Règlement 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les relations contractuelles dans le secteur du lait et des produit laitiers; |
| Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
| tuinbouw-, en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 4; | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, article 4; |
| Gelet op het decreet van 27 juni 2013 houdende verschillende | Vu le décret du 27 juin 2013 prévoyant des dispositions diverses en |
| bepalingen inzake landbouw, tuinbouw en aquacultuur, artikel 8; | matière d'agriculture, d'horticulture et d'aquaculture, article 8 ; |
| Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
| Overheid op 12 april 2013; | fédérale, intervenue le 12 avril 2013; |
| Gelet op advies nr. 53.609/2/V van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 53.609/2/V, donné le 17 juillet 2013, |
| juli 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) nr. 880/2012 van de Commissie | Considérant le Règlement délégué (UE) n° 880/2012 de la Commission du |
| van 28 juni 2012 ter aanvulling van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van | 28 juin 2012 complétant le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil en |
| de Raad wat de grensoverschrijdende samenwerking en de contractuele | ce qui concerne la coopération transnationale et les négociations |
| onderhandelingen van producentenorganisaties in de sector melk en | contractuelles des organisations de producteurs dans le secteur du |
| zuivelproducten betreft; | lait et des produits laitiers; |
| Overwegende dat het verplicht is Verordening (EG) nr. 1234/2007, | Considérant qu'il est obligatoire de mettre partiellement en oeuvre le |
| gewijzigd bij Verordening nr. 261/2012 van 14 maart 2012 tot wijziging | Règlement (CE) 1234/2007 modifié par le Règlement (UE) 261/2012 du 14 |
| van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de contractuele | mars 2012 portant modification du Règlement (CE) n° 1234/2007 du |
| betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten betreft, | Conseil en ce qui concerne les relations contractuelles dans le |
| gedeeltelijk uit te voeren; | secteur du lait et des produits laitiers; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; | |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
| HOOFDSTUK I. - Doel en begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Objet et définitions |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de |
Article 1er.Le présent arrêté exécute partiellement le Règlement (CE) |
| Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten | n° 1234/2007 du Conseil portant organisation commune des marchés dans |
| en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten, gewijzigd | le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne |
| bij Verordening (EG) nr. 261/2012 van het Europees Parlement en van de | certains produits de ce secteur, modifié par le Règlement (UE) n° |
| Raad van 14 maart 2012 tot wijziging van Verordening (EG) nr. | 261/2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012 portant |
| 1234/2007 van de Raad, wat de contractuele betrekkingen in de sector | modification du Règlement 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les |
| melk en zuivelproducten betreft, gedeeltelijk uitgevoerd. | relations contractuelles dans le secteur du lait et des produit laitiers. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit en van zijn |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés |
| uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder : | d'exécution, l'on entend par : |
| 1° "Verordening" : Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 | 1° « règlement » : le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 |
| oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de | octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur |
| landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal | agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains |
| landbouwproducten, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 261/2012 van het | produits de ce secteur modifié par le Règlement (UE) n° 261/2012 du |
| Europees Parlement en van de Raad van 14 maart 2012 tot wijziging van | Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012 portant modification |
| Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de contractuele | du Règlement 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les relations |
| betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten betreft; | contractuelles dans le secteur du lait et des produit laitiers; |
| 2° "de organisaties" : de organisaties van producenten, de | 2° « les organisations » : les organisations de producteurs, les |
| verenigingen van organisaties van producenten en de interprofessionele | associations d'organisations de producteurs, et les organisations |
| organisaties; | interprofessionnelles; |
| 3° "de Minister" : de Minister van Landbouw. | 3° « le Ministre » : le Ministre de l'Agriculture. |
| HOOFDSTUK II. - Erkenning van de organisaties | CHAPITRE II. - Reconnaissance des organisations |
Art. 3.De Minister erkent de organisaties die erom verzoeken in de |
Art. 3.Le Ministre reconnaît les organisations, qui en font la |
| zin van artikel 126bis of 126ter van de Verordening, waarvan de zetel | demande au sens de l'article 126bis ou de l'article 126ter du |
| op het grondgebied van het Waalse Gewest is gevestigd en die de | règlement, dont le siège est situé sur le territoire de la Région |
| voorwaarden bepaald bij die Verordening en bedoeld in artikel 5 | wallonne, respectant les conditions déterminées par le règlement et |
| naleven. | visées à l'article 5. |
Art. 4.De Minister bepaalt de erkenningsprocedure voor die |
Art. 4.Le Ministre détermine la procédure de reconnaissance de ces |
| organisaties alsmede de documenten die bij de erkenningsaanvragen | organisations ainsi que les documents à joindre aux demandes de |
| gevoegd moeten worden. | reconnaissance. |
Art. 5.§ 1. De Minister bepaalt : |
Art. 5.§ 1er. Le Ministre définit : |
| 1° de erkenningsvoorwaarde voor de organisaties van producenten die | 1° la condition de reconnaissance des organisations de producteurs |
| bepaald is in artikel 126bis, 1, b) van de Verordening en andere | établie à l'article 126bis, 1, b), du règlement, et d'autres |
| bijkomende voorwaarden; | conditions supplémentaires; |
| 2° erkenningsvoorwaarden voor de verenigingen van organisaties van | 2° des conditions de reconnaissance des associations d'organisations |
| producenten ter aanvulling van die bedoeld in de artikelen 126bis, 1. | de producteurs supplémentaires à celles déterminées aux articles |
| en 2., van de Verordening; | 126bis, 1. et 2., du règlement; |
| 3° erkenningsvoorwaarden voor de interprofessionele organisaties ter | 3° des conditions de reconnaissance des organisations |
| aanvulling van die bedoeld in de artikelen 123, 4. en 126ter, 1., van de Verordening. | interprofessionnelles supplémentaires à celles déterminées aux articles 123, 4., et 126ter, 1., du règlement. |
| § 2. De Minister wordt ertoe gemachtigd om met inachtneming van de | § 2. Le Ministre est habilité à compléter la procédure de |
| Europese wetgeving de in § 1 bedoelde erkenningsprocedure aan te | reconnaissance visée au paragraphe 1er et à ajouter des conditions |
| vullen en om zuiver procedurele bijkomende voorwaarden toe te voegen, | supplémentaires purement procédurales, requises pour le traitement des |
| die vereist worden voor de behandeling van de erkenningsaanvragen van | demandes de reconnaissance de ces organisations, ainsi que la liste |
| die organisaties alsmede de lijst van de documenten die bij de | des documents à joindre aux demandes de reconnaissance, dans le |
| erkenningsaanvragen te voegen zijn. | respect de la législation européenne. |
| HOOFDSTUK III. - Controles en sancties van de organisaties | CHAPITRE III. - Contrôles et sanctions des organisations |
Art. 6.De Minister bepaalt de maatregelen voor de controle op de |
Art. 6.Le Ministre détermine les mesures de contrôle du respect des |
| naleving van de in artikel 3 bedoelde voorwaarden door de | conditions visées à l'article 3 par les organisations. |
| organisaties. | |
| De Minister bepaalt de administratieve entiteit die bevoegd is voor de | Le Ministre détermine l'entité administrative compétente pour |
| l'application des contrôles visés à l'alinéa 1er. | |
| toepassing van de in het eerste lid bedoelde controles. | Art. 7.§ 1er. Le Ministre sanctionne les organisations et |
Art. 7.§ 1. De Minister bestraft de in artikel 3 bedoelde |
associations visées à l'article 3 en cas de non-respect ou |
| organisaties en verenigingen in geval van niet-naleving of | d'irrégularités dans la mise en oeuvre des mesures prévues par le |
| onregelmatigheden in de uitvoering van de in de Verordening bepaalde | |
| maatregelen. | règlement. |
| § 2. De Minister trekt een erkenning tijdelijk of definitief in als : | § 2. Le Ministre retire temporairement ou définitivement une reconnaissance si : |
| 1° niet meer wordt voldaan aan de erkenningsvoorwaarden; | 1° les conditions de reconnaissance ne sont plus respectées; |
| 2° de organisaties op verzoek van de bevoegde diensten weigeren de | 2° les organisations refusent de fournir, à la demande du service |
| nodige documenten of de bewijsstukken binnen de voorgeschreven | compétent, les renseignements nécessaires ou les pièces justificatives |
| termijnen te verstrekken; | dans les délais; |
| 3° de interprofessionele organisatie de bepalingen van artikel 126ter | 3° l'organisation interprofessionnelle ne respecte pas les |
| van de Verordening niet naleeft of onder het toepassingsgebied van | dispositions de l'article 126ter du règlement ou tombe dans le champ |
| artikel 177bis, § 4, van de Verordening valt; | d'application de l'article 177bis, § 4, du règlement; |
| 4° de interprofessionele organisatie niet voldoet aan de in artikel | 4° l'organisation interprofessionnelle manque à l'obligation de |
| 177bis, § 2, van de Verordening bedoelde kennisgevingsverplichting; | notification visée à l'article 177bis, § 2, du règlement; |
| 5° de controles door de organisaties afgeremd of belet worden; | 5° les contrôles sont freinés ou empêchés par les organisations; |
| 6° de Europese Commissie een negatief advies uitbrengt. | 6° la Commission européenne remet un avis négatif. |
| HOOFDSTUK IV. - Contractuele onderhandelingen | CHAPITRE IV. - Négociations contractuelles |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 126quater, 2d, en in naar behoren |
Art. 8.En application de l'article 126quater, 2d, dans des cas dûment |
| gerechtvaardigde gevallen waarin een landbouwer twee verschillende | |
| productie-eenheden heeft waarvan één zich buiten het grondgebied van | justifiés où un agriculteur possède deux unités de productions |
| het Waalse Gewest bevindt, kan die landbouwer lid zijn van twee | distinctes dont une est située en dehors du territoire de la Région |
| organisaties die in zijn naam over elk contract voor de levering van | wallonne, il peut être membre de deux organisations négociant tout |
| rauwe melk onderhandelen. | contrat de livraison de lait cru en son nom. |
| HOOFDSTUK V. - Contractuele betrekkingen | CHAPITRE V. - Relations contractuelles |
Art. 9.De contracten en offertes bepaald in artikel 185septies van de |
Art. 9.Les contrats et offres organisés à l'article 185septies du |
| Verordening zijn niet verplicht. | règlement ne sont pas obligatoires. |
Art. 10.De Minister bepaalt de administratieve entiteit waarbij de |
Art. 10.Le Ministre détermine l'entité administrative qui reçoit les |
| aangiften van de eerste kopers van rauwe melk bedoeld in artikel | déclarations des premiers acheteurs de lait cru organisée à l'article |
| 185sexies van de Verordening worden ingediend. | 185sexies du règlement. |
| HOOFDSTUK VI. - Bevoegde dienst | CHAPITRE VI. - Service compétent |
Art. 11.De Minister wijst de bevoegde diensten aan die met name |
Art. 11.Le Ministre désigne les services compétents, chargés |
| belast zijn met : | notamment de : |
| 1° de ontvangst en het onderzoek van de erkenningsaanvragen en van de | 1° la réception et l'examen des demandes de reconnaissance et des |
| bewijsstukken; | pièces justificatives; |
| 2° de verlening van de erkenning; | 2° l'octroi de la reconnaissance; |
| 3° de ontvangst van de veranderingen in de samenstelling van de | 3° la réception des changements dans la composition des organisations |
| organisaties van de producenten; | des producteurs; |
| 4° de ontvangst van de communicatie van de organisaties betreffende | 4° la réception de la communication des organisations relative au |
| het productievolume waarvoor ze onderhandelen; | volume de production pour lequel ils négocient; |
| 5° de communicatie en de contacten met de Europese Commissie; | 5° la communication et les contacts avec la Commission européenne; |
| 6° de toepassing van schorsingen, de intrekking van de erkenning en de | 6° l'application de suspensions, le retrait de reconnaissance et |
| bepaling van straffen. | l'établissement de sanctions. |
| HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 12.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 12.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Namen, 29 augustus 2013. | Namur, le 29 août 2013. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
| Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
| BIJLAGE | Annexe |
| Concordantietabel | Tableau de correspondance |
| Verordening 1234/2007 | Règlement 1234/2007 |
| Besluit van de Waalse Regering | Arrêté du Gouvernement wallon |
| Artikel 123,4. | Article 123, 4. |
| Artikel 5, § 3 | Article 5, § 3 |
| Artikel 126bis, 1., | Article 126bis, 1., |
| 2., | 2., |
| 4., a) | 4., a) |
| 4, b) | 4, b) |
| 4., c) | 4., c) |
| Artikelen 4 en 5, § 1 | Article 4 et 5, § 1er |
| Artikel 5, § 2 | Article 5, § 2 |
| Artikelen 3 en 4 | Article 3 et 4 |
| Artikel 6 | Article 6 |
| Artikel 7 | Article 7 |
| Artikel 126ter, 1. | Article 126ter, 1. |
| Artikel 126ter, 3, b) | Article 126ter, 3, b) |
| 3, c) | 3, c) |
| 3., d) | 3., d) |
| Artikel 4 | Article 4 |
| Artikel 6 | Article 6 |
| Artikel 7, § 1 | Article 7, § 1er |
| Artikel 7, § 2 | Article 7, § 2 |
| Artikel 126quater, 2., d) | Article 126quater, 2., d) |
| Artikel 8 | Article 8 |
| Artikel 185septies | Article 185septies |
| Artikel 9 | Article 9 |
| Artikel 185sexies | Article 185sexies |
| Artikel 10 | Article 10 |
| Besluit van de Waalse Regering | Arrêté du Gouvernement wallon |
| Verordening 1234/2007 | Règlement 1234/2007 |
| Artikel 1 | Article 1er |
| Geen concordantie | Pas de correspondance |
| Artikel 2 | Article 2 |
| Geen concordantie : definitie | Pas de correspondance : définition |
| Artikel 3 | Article 3 |
| Artikel 126bis, 4., a) Artikel 126ter, 3., a) Artikel 126bis, 1. en | Article 126bis, 4., a) Article 126ter, 3., a) Article 126bis, 1. et |
| 126ter, 1. | 126ter, 1. |
| Artikel 4 | Article 4 |
| Artikel 126bis, 4. a) en 126ter, 3, a) | Article 126bis, 4. a) et 126ter, 3, a) |
| Artikel 5, § 1 | Article 5, § 1er |
| Artikel 126bis, 1., b) | Article 126bis, 1., b) |
| Artikel 5, § 2 | Article 5, § 2 |
| Geen concordantie : machtiging om bijkomende voorwaarden goed te | Pas de correspondance : habilitation à adopter des conditions |
| keuren | supplémentaires |
| Artikel 5, § 3 | Article 5, § 3 |
| Geen concordantie : machtiging om bijkomende voorwaarden goed te | Pas de correspondance : habilitation à adopter des conditions |
| keuren | supplémentaires |
| Artikel 6 | Article 6 |
| Artikel 126bis, 4., b) en 126ter, 3°, b) | Article 126bis, 4., b) et 126ter, 3, b) |
| Artikel 7, § 1 | Article 7, § 1er |
| Artikel 126bis, 4., c) en 126ter, 3, c) | Article 126bis, 4., c) et 126ter, 3, c) |
| Artikel 7, § 2 | Article 7, § 2 |
| Artikel 126ter, 3., d) | Article 126ter, 3., d) |
| Artikel 8 | Article 8 |
| Artikel 126quater, 2., d) | Article 126quater, 2., d) |
| Artikel 9 | Article 9 |
| Artikel 185septies | Article 185septies |
| Artikel 10 | Article 10 |
| Artikel 185sexies | Article 185sexies |
| Artikel 11 | Article 11 |
| Geen concordantie : Bevoegde dienst | Pas de correspondance : service compétent |
| Artikel 12 | Article 12 |
| Geen concordantie : uitvoerbaar | Pas de correspondance : exécutoire |