Besluit van de Waalse Regering tot toekenning, voor het begrotingsjaar 2021, van een bijkomende toelage aan de Dienstenchequebedrijven ter dekking van de uitgaven voor het jaar 2021 | Arrêté du Gouvernement wallon accordant, pour l'année budgétaire 2021, une subvention complémentaire aux entreprises Titres-services afin de couvrir les dépenses pour l'année 2021 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
29 APRIL 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning, voor | 29 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant, pour l'année |
het begrotingsjaar 2021, van een bijkomende toelage aan de | budgétaire 2021, une subvention complémentaire aux entreprises |
Dienstenchequebedrijven ter dekking van de uitgaven voor het jaar 2021 | Titres-services afin de couvrir les dépenses pour l'année 2021 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de | Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la |
begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse | comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique |
overheidsbestuurseenheden, artikel 58, eerste lid; | wallonnes, article 58, alinéa 1er ; |
Gelet op het decreet van 17 december 2020 houdende de algemene | Vu le décret du 17 décembre 2020 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2021, | dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2021, article |
artikel 51; | 51 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation |
organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, | des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du |
de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de | contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement |
diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een | wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des |
zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de | entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur en |
instellingen en de Ombudsdienst van het Waalse Gewest; | Région wallonne ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten, zoals gewijzigd; | signature des actes du Gouvernement, tel que modifié ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant |
regeling van de werking van de Waalse Regering; | règlement du fonctionnement du Gouvernement wallon ; |
Gelet op het rapport van 8 april 2021, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 8 avril 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 `visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | |
april 2021; | régionales ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 avril 2021 ; |
april 2021 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 avril 2021 ; |
Gelet op advies nr. 69.238/2 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 69.238/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2021, en |
april 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dienstenchequebedrijven ingevolge de beslissingen van het Overlegcomité hun omzet blijven zien dalen of zelfs verdwijnen en dat hierdoor het inkomen van de ondernemers en van hun werknemers (-neemsters) in het gedrang komt; Overwegende dat deze steun onder meer tot doel heeft om de ontstane moeilijkheden het hoofd te bieden en het behoud van een volledig salaris mogelijk te maken voor zeer kwetsbare werknemers (-neemsters); Overwegende dat de maatregelen genomen door het Overlegcomité ter bestrijding van de gezondheidscrisis een rechtstreeks en onmiddellijk effect hebben en dat het derhalve niet aanvaardbaar is dat de uitvoering van de steunmaatregel vertraging oploopt; Overwegende dat het fundamenteel is dat de steun zo snel mogelijk moet | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Vu l'urgence ; Considérant, à la suite des décisions CODECO, que les entreprises titres-services continuent de voir leur chiffre d'affaires baisser, voire disparaître, mettant ainsi en péril les revenus des entrepreneurs et de leurs travailleur-euse-s ; Considérant que la présente aide a, notamment, pour objet d'amoindrir les difficultés rencontrées et de permettre le maintien d'un salaire complet pour des travailleur-euse-s déjà fortement précarisées ; Considérant que les mesures prises par le CODECO pour lutter contre la crise sanitaire ont impact direct et immédiat et qu'il n'est donc pas admissible de connaître des retards dans la mise en place de la mesure d'aide ; Considérant qu'il est fondamental de pouvoir verser l'aide dans les |
kunnen uitgekeerd worden; | meilleurs délais ; |
Op de voordracht van de Minister van Werk; | Sur proposition de la Ministre de l'Emploi ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Om de kosten eigen aan hun activiteiten te dekken en om de |
Article 1er.Afin de couvrir des dépenses inhérentes à leurs activités |
daadwerkelijke bezetting van hun werknemers (-neemsters) te handhaven | |
ondanks de daling van de activiteit als gevolg van de maatregelen ter | et au maintien de l'occupation effective de leurs travailleur.euse.s |
bestrijding van de gezondheidscrisis Covid-19, wordt een premie | malgré la baisse d'activité qui résulte des mesures adoptées pour |
toegekend aan alle structuren die door het Waalse Gewest als | lutter contre la crise sanitaire du Covid-19, il est octroyé une prime |
Dienstenchequebedrijven erkend worden, die in het eerste kwartaal van | à toutes les structures agréées par la Région wallonne en qualité |
2021 actief waren en die over een vestigingseenheid op het grondgebied | d'entreprises Titres-services, en activité au 1er trimestre 2021 et |
disposant d'une unité d'établissement située sur le territoire de la | |
van het Waalse Gewest beschikken. | Région wallonne. |
Onder vestigingseenheid in de zin van dit besluit, wordt verstaan de | Par unité d'établissement au sens du présent arrêté, on entend l'unité |
vestigingseenheid zoals bepaald in artikel I.2, 16°, van het Wetboek | d'établissement tel que définie à l'article I.2, 16°, du Code de droit |
van economisch recht. | économique. |
Art. 2.Het bedrag van de in artikel 1 bedoelde premie is gelijk aan |
|
360 vermenigvuldigd met het aantal werknemers (-neemsters) die | Art. 2.Le montant de la prime visée à l'article 1er est égal à 360 |
multiplié par le nombre de travailleur.euse.s, occupé.e.s par | |
tussen 15 april 2021 en 15 mei 2021 in het kader van een arbeidsovereenkomst dienstencheques door de dienstenchequeonderneming tewerkgesteld zijn in een in het Waalse Gewest gelegen vestigingseenheid en die voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden: 1° de dienstencheque-werknemer (-neemster) wordt tussen 15 april 2021 en 15 mei 2021 niet tijdelijk werkloos gesteld door de dienstenchequeonderneming; 2° de dienstencheque-werknemer(-neemster) was vóór 1 april 2021 in het kader van een arbeidsovereenkomst dienstencheques door de dienstenchequeonderneming tewerkgesteld. | l'entreprise titres-services sous contrat de travail titres-services entre le 15 avril 2021 et le 15 mai 2021 dans une unité d'établissement située en Région wallonne et répondant aux conditions cumulatives suivantes : 1° le ou la travailleur.euse titres-services n'est pas mis.e en chômage temporaire entre le 15 avril 2021 et le 15 mai 2021 par l'entreprise titres-services ; 2° le ou la travailleur.euse titres-services était occupé.e sous contrat de travail titres-services par l'entreprise titres-services avant le 1er avril 2021. |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde premie die overeenkomstig artikel 2 |
Art. 3.La prime visée à l'article 1er, calculée conformément à |
berekend is, wordt toegekend op voorwaarde dat: | l'article 2, est octroyée à condition : |
1° de onderneming niet het voorwerp uitmaakt van een inhoudings- of | 1° que l'entreprise ne fasse l'objet d'aucune procédure de retenue ou |
invorderingsprocedure als bedoeld bij de wet van 20 juli 2001 tot | de récupération telle que prévue par la loi du 20 juillet 2001 visant |
bevordering van buurtdiensten en -banen en het koninklijk besluit van | à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité et |
12 december 2001 betreffende de dienstencheques, of waarvoor is | l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres services ou |
vastgesteld dat er een achterstand is van achterstallige bijdragen die | pour laquelle il est constaté des arriérés de cotisations réclamés par |
door een instantie voor de inning van socialezekerheidsbijdragen | un organisme de recouvrement des cotisations de sécurités sociales ou |
moeten worden geïnd of achterstallige belastingen; | des arriérés d'impôts ; |
2° het aantal werknemers (-neemsters) die in het kader van een | 2° que le nombre de travailleur.euse.s occupé.e.s sous contrat de |
arbeidsovereenkomst dienstencheques in een in het Waalse Gewest | |
gelegen vestigingseenheid tewerkgesteld zijn en die tussen 15 april | travail titres-services dans une unité d'établissement située en |
2021 en 15 mei 2021 tijdelijk werkloos worden gesteld door de | Région wallonne et mis.es en chômage temporaire par l'entreprise |
dienstenchequeonderneming, gelijk is aan of kleiner is dan 50% van het | |
totale aantal werknemers (-neemsters) die tussen 15 april 2021 en 15 | titres-services, entre le 15 avril 2021 et le 15 mai 2021, soit égal |
mei 2021 in het kader van een arbeidsovereenkomst dienstencheques in | ou inférieur à 50% du nombre total de travailleur.euse.s |
een in het Waalse Gewest gelegen vestigingseenheid tewerkgesteld zijn | titres-services occupé.e.s sous contrat de travail titres-services |
door de dienstenchequeonderneming. | dans une unité d'établissement située en Région wallonne, par |
l'entreprise titres-services entre le 15 avril 2021 et 15 mai 2021. | |
Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, worden achterstallige | Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, les arriérés pour lesquels il |
betalingen waarvoor een naar behoren nageleefd betalingsplan bestaat | existe un plan d'apurement dûment respecté et les sommes dues |
en verschuldigde bedragen van minder dan 2.500 EUR niet als | inférieures à 2.500 EUR ne sont pas considérés comme arriérés. |
achterstallige betalingen beschouwd. | |
Art. 4.Deze toelage wordt toegekend door de "Office wallon de la |
Art. 4.Cette subvention est octroyée par l'Office wallon de la |
Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor | formation professionnelle et de l'emploi et liquidée par ce dernier en |
Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling) en wordt door deze laatste in | |
één schijf uitbetaald. | une tranche. |
Art. 5.De in artikel 1 bedoelde premie zal worden uitbetaald nadat de |
Art. 5.La prime visée à l'article 1er sera mise en liquidation après |
"Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi " een | réception par l'Office wallon de la formation professionnelle et de |
verklaring op erewoord van de werkgever heeft ontvangen betreffende de | l'emploi d'une déclaration sur l'honneur de l'employeur relative au |
naleving van de in de artikelen 1 tot 3 bedoelde voorwaarden, volgens | respect des conditions visées aux articles 1 à 3, selon les modalités |
de door de "Office wallon de la formation professionnelle et de | déterminées par le l'Office wallon de la formation professionnelle et |
l'emploi" vastgestelde modaliteiten. | de l'emploi. |
Elk onverschuldigd uitgekeerd bedrag wordt door de "Office wallon de | Tout montant indûment liquidée est récupéré par l'Office wallon de la |
la formation professionnelle et de l'emploi" met alle rechtsmiddelen | formation professionnelle et de l'emploi par toute voie de droit. |
teruggevorderd. Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 15 april 2021. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 15 avril 2021. |
Namen, 29 april 2021. | Namur, le 29 avril 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action Sociale, |
Kansen en Vrouwenrechten, | de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |