← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2021 tot uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2021 tot uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2021 portant exécution de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 APRIL 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2021 tot uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikel | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2021 portant exécution de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, article |
47/15bis, § 1, tweede lid; | 47/15bis, § 1er, alinéa 2 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2021 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2021 portant exécution |
uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale | de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la |
Actie en Gezondheid | Santé ; |
Gelet op het verslag van 27 april 2021, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 27 avril 2021 établi conformément à l'article 4, 2°, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, | |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet; | Constitution ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 avril 2021 ; |
april 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 april 2021; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2021 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; | article 3, § 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de | Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le |
afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het | déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la |
beheer van de crisis coronavirus Covid-19; | gestion de la crise coronavirus COVID-19 ; |
Gelet op de beslissingen van het Overlegcomité, met name die van 22 | Considérant les décisions du Comité de concertation, notamment celles |
januari 2021, 10 maart 2021 en 23 april 2021; | du 22 janvier 2021, du 10 mars 2021 et du 23 avril 2021 ; |
Overwegende dat artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale | Considérant que l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale |
Actie en Gezondheid bepaalt dat het aan de Regering is om de | et de la Santé prévoit qu'il revient au Gouvernement de fixer les |
categorieën van personen die een vector voor het overbrengen van | catégories de personnes qui sont susceptibles d'être vecteur de la |
COVID-19 zouden kunnen zijn, te bepalen en die daarom onmiddellijk in | transmission de la COVID-19 et qui sont en conséquence tenues de se |
afzondering of quarantaine moeten worden geplaatst en aan een | placer immédiatement en isolement ou quarantaine et de procéder à un |
opsporingstest moeten worden onderworpen, volgens de nadere regels | dépistage, selon les modalités définies par les recommandations et |
bepaald in de aanbevelingen en beslissingen van de federale en | décisions des instances fédérales et interfédérales. Il lui revient |
interfederale instanties. Zij is ook verantwoordelijk voor het | également de fixer les exemptions à ces obligations. Le Gouvernement |
vaststellen van vrijstellingen van deze verplichtingen. De regering | exerce cette compétence sur la base des recommandations et décisions |
oefent deze bevoegdheid uit op basis van de aanbevelingen en | des instances fédérales et interfédérales ; |
beslissingen van de federale en interfederale instanties; | Considérant qu'en exécution de cette disposition, le Gouvernement a |
Overwegende dat de regering ter uitvoering van deze bepaling een | |
besluit van de regering van 6 november 2020 heeft aangenomen, dat is | adopté un arrêté du Gouvernement du 6 novembre 2020, remplacé par un |
vervangen door een nieuw besluit van de regering van 1 april 2021; | nouvel arrêté du Gouvernement en date du 1er avril 2021 ; |
Overwegende dat tijdens zijn vergadering van 5 februari 2021, het | Considérant que lors de sa séance du 5 février 2021, le Comité de |
Overlegcomité heeft besloten dat de deelgebieden uiterlijk op 1 april | concertation a, en effet, décidé que les entités fédérées devaient |
2021 de geharmoniseerde lijst van uitzonderingen op de quarantaine- en | transposer dans leur réglementation, pour le 1er avril 2021 au plus |
afnameverplichtingen in hun regelgeving moeten omzetten, die is | tard, la liste harmonisée des exceptions aux obligations de |
opgesteld door de interfederale werkgroep die bij beslissing van het | quarantaine et de prélèvement dressée par le groupe de travail |
Overlegcomité van 22 januari 2021 is belast met de harmonisatie van de | interfédéral chargé, par une décision du Comité de concertation du 22 |
janvier 2021, de veiller à harmoniser les réglementations fédérales et | |
federale en gefedereerde regelgeving op dit gebied. Deze | fédérées en la matière. Cette liste harmonisée a été approuvée lors du |
geharmoniseerde lijst is goedgekeurd tijdens het Overlegcomité van 10 | Comité de concertation du 10 mars 2021. Le Risk Management Group a |
maart 2021. De Risk Management Group heeft op 4 maart 2021 een gunstig | rendu un avis favorable sur cette liste le 4 mars 2021 ; |
advies over deze lijst uitgebracht; | Considérant qu'en raison de l'émergence et de la dangerosité du |
Overwegende dat, wegens het opduiken en de gevaarlijkheid van de | nouveau variant indien B.1.617, le Comité de concertation a décidé le |
nieuwe Indische variant B.1 .617, het Overlegcomité op 23 april 2021 | 23 avril 2021 de prendre des mesures afin de lutter au maximum contre |
besloten heeft maatregelen te nemen om de invoer van de Indiase | |
variant zoveel mogelijk te bestrijden, met name door India toe te | l'importation du variant indien, notamment en ajoutant l'Inde aux pays |
voegen aan de landen waarvoor geen uitzondering geldt op het testen en | pour lesquels il n'y a pas d'exception au tests et à la quarantaine |
de quarantaine wanneer een niet-ingezetene van België minder dan 48 | lorsqu'un non-résident de la Belgique séjourne moins de 48 heures en |
uur in België verblijft of wanneer een ingezetene van België minder | |
dan 48 uur in een hoog-risico-land of zone heeft verbleven (momenteel | Belgique ou lorsqu'un résident de la Belgique a séjourné moins de 48 |
Zuid-Amerika, Zuid-Afrika en het Verenigd Koninkrijk); | heures en zone à haut risque pays (actuellement l'Amérique du Sud, |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door de context van | l'Afrique du Sud et le Royaume-Uni) ; Vu l'urgence motivée par le contexte de crise sanitaire et |
de gezondheidscrisis en het vitale belang voor de volksgezondheid en | l'importance vitale pour la santé publique et pour éviter une |
om de heropleving van de pandemie in verband met COVID-19 te | résurgence de la pandémie liée au COVID-19, que les mesures |
voorkomen, dat de nodige maatregelen inzake quarantaine en | nécessaires en matière de quarantaine et de dépistage puissent être |
opsporingstest kunnen worden genomen, met name voor personen die | prises concernant notamment les personnes revenant de certaines zones |
situées à l'étranger ; | |
terugkeren uit bepaalde zones in het buitenland; | Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités |
Gelet op het overleg tussen de Regeringen van de deelgebieden en de | fédérées et les autorités fédérales compétentes au sein du Conseil |
bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad, het | national de sécurité, du Comité de concertation et au sein de la |
Overlegcomité en de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid; | Conférence interministérielle Santé publique ; |
Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel | Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale | européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la |
sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel | gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer | active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que |
er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen, | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
nemen; | provisoires ; |
Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son |
het sterfelijkheidsrisico; | risque de mortalité ; |
Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een pandemie gelabeld heeft; | Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme une pandémie en date du 11 mars 2020 ; |
Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het | Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré |
coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich | maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui |
snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; | déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde ; |
Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees | Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire |
grondgebied en in België; | européen et en Belgique ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat | Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le |
het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat Covid-19 nog steeds circuleert op Europees en Belgisch grondgebied; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van het gehele land verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende derhalve dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer en een snelle reactie op gewestelijk niveau vereisen, zoveel mogelijk in overeenstemming met de maatregelen die binnen de verschillende bevoegde deelgebieden zijn genomen, via de maatregelen waartoe in de interfederale overlegorganen is besloten Overwegende dat, hoewel de gunstige ontwikkelingen het mogelijk hebben gemaakt de algemene beperkingen die aan de bevolking worden opgelegd te beperken, sommige daarvan nog steeds bestaan en dat Covid-19 nog steeds een groot gezondheidsrisico van uitzonderlijke en ongekende aard vormt; Overwegende dat het voor de volksgezondheid van vitaal belang is de | coronavirus COVID-19 pour la population belge ; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique ; Considérant que la COVID-19 continue à circuler sur le territoire européen et belge ; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays ; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité ; Considérant, dès lors, que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau régional, et ce, dans toute la mesure du possible en concordance avec les mesures prises au sein des différentes entités fédérées compétentes, via les mesures décidées au sein des organes de concertation interfédérales ; Considérant que si une évolution favorable a permis de limiter les restrictions générales imposées à la population, certaines d'entre-elles demeurent et la COVID-19 constitue toujours un risque sanitaire majeur, présentant un caractère exceptionnel et inédit ; Considérant qu'il est d'une importance vitale pour la santé publique |
verspreiding van de Indiase variant te beperken door dringend de | de limiter la propagation du variant indien en limitant de toute |
uitzonderingen te beperken op de quarantaine- en | urgence les exceptions à l'obligation de quarantaine et de dépistage |
opsporingstestverplichting voor mensen die uit India terugkeren, zoals | pour les personnes revenant d'Inde, à l'instar de ce qui est prévu |
het geval is in sommige landen waar gevaarlijke en besmettelijke | pour les certains pays où la présence de variants dangereux et |
varianten zijn ontdekt ; | contagieux ont été détectés ; |
Gelet op het belang van duidelijke en geharmoniseerde regels voor | Considérant l'importance de prévoir des règles claires et harmonisées |
geheel België bij terugkeer uit het buitenland ; | pour l'ensemble de la Belgique lors de ces retours de l'étranger ; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is; | Considérant que l'urgence est justifiée ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid; | Sur proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2, paragrafen 5 en 6, van het besluit van de |
Article 1er.Dans l'article 2, paragraphes 5 et 6, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 1 april 2021 tot uitvoering van artikel 47/15bis | Gouvernement wallon du 1er avril 2021 portant exécution de l'article |
van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, worden de | 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, les mots « |
woorden "met uitzondering van Zuid-Afrika, Zuid-Amerikaanse landen en | à l'exclusion de l'Afrique du Sud, des pays d'Amérique du Sud et du |
het Verenigd Koninkrijk" telkens vervangen door de woorden "met | Royaume-Uni » sont à chaque fois remplacés par les mots « à |
uitzondering van Zuid-Afrika, de Zuid-Amerikaanse landen, het Verenigd | l'exclusion de l'Afrique du Sud, des pays d'Amérique du Sud, du |
Koninkrijk en India". | Royaume-Uni et de l'Inde ». |
Art. 2.In artikel 3, paragraaf 3, 10° en 11°, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Dans l'article 3, paragraphe 3, 10° et 11°, du même arrêté, |
worden de woorden "met uitzondering van Zuid-Afrika, Zuid-Amerikaanse | les mots « à l'exclusion de l'Afrique du Sud, des pays d'Amérique du |
landen en het Verenigd Koninkrijk" telkens vervangen door de woorden | Sud et du Royaume-Uni » sont à chaque fois remplacés par les mots « à |
"met uitzondering van Zuid-Afrika, de Zuid-Amerikaanse landen, het | l'exclusion de l'Afrique du Sud, des pays d'Amérique du Sud, du |
Verenigd Koninkrijk en India". | Royaume-Uni et de l'Inde ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 29 april 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 avril 2021. |
Art. 4.De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a la santé et l'action sociale dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 29 april 2021. | Namur, le 29 avril 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
sociale, de l'Egalité des chances | |
Kansen en Vrouwenrechten, | et des Droits des Femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |