Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies voor het wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'octroi des subsides à la recherche scientifique et technique à finalité agricole |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies voor het wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'octroi des subsides à la recherche scientifique et technique à finalité agricole Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 3 juli 2003 tot oprichting van het "Centre | Vu le décret du 3 juillet 2003 créant le Centre wallon de Recherches |
wallon de Recherches agronomiques" (Waals Centrum voor Landbouwkundig | agronomiques et le Comité d'orientation et d'évaluation de recherches |
Onderzoek) en van een Oriëntatie- en evaluatiecomité voor | |
landbouwkundig onderzoek; | agronomiques; |
Gelet op het programmadecreet van 18 december 2003 houdende | Vu le décret du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en matière |
verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie | de fiscalité régionale, de trésorerie et de dette, d'organisation des |
en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, | marchés de l'énergie, d'environnement, d'agriculture, de pouvoirs |
plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en | locaux et subordonnés, de patrimoine et de logement; |
ambtenarenzaken; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 december 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 décembre 2003; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2003; |
december 2003; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
Overheid d.d. 12 januari 2004; | fédérale en date du 12 janvier 2004; |
Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu la délibération du gouvernement wallon le 18 décembre 2003 sur la |
over het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
hoogstens een maand; | dépassant pas trente jours; |
Gelet op het advies 36.718/4 van de Raad van State gegeven op 5 april | Vu l'avis n° 36.718/4 du Conseil d'Etat donné le 5 avril 2004 en |
2004, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, § 1, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Draagwijdte en definities | CHAPITRE Ier. - Portée et définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Minister : de Minister bevoegd voor Landbouw; | 1° Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; |
2° Bestuur : de Directie Onderzoek van het Directoraat-generaal | 2° Administration : la Direction de la Recherche de la Direction |
Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest; | générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne; |
3° directeur-generaal : de directeur-generaal van het | 3° directeur général : le directeur général de la Direction générale |
Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse | de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne; |
Gewest; 4° onderzoekseenheid : een onderzoekseenheid van een universitaire | 4° unité de recherche : unité de recherche d'une faculté universitaire |
faculteit of van een hogeschool die een hoger onderwijs van het lange | ou d'une haute école dispensant un enseignement supérieur de type |
type aanbiedt, ofwel een publiek of privé onderzoekscentrum waar | long, ou centre de recherche public ou privé réalisant des recherches |
onderzoeken met landbouwkundige finaliteit worden verricht; | à finalité agricole; |
5° ontwikkeling : activiteit die erin bestaat producten, procédés of | 5° développement : l'activité consistant à mettre au point et à |
diensten afkomstig uit een onderzoek dat concrete resultaten heeft | améliorer substantiellement les produits, procédés ou services issus |
voortgebracht, uit te werken, substantieel te verbeteren, te | d'une recherche ayant abouti à des résultats concrets, à les exploiter |
exploiteren en te verspreiden, met inbegrip van piloot- en | et à les diffuser, en ce compris les projets pilotes et les projets de |
demonstratieprojecten. | démonstration. |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, kan |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
de Minister subsidies toekennen aan het onderzoek met landbouwkundige | Ministre peut octroyer des subsides à la recherche à finalité |
finaliteit, hetzij om de initiatieven van de onderzoekseenheden te | agricole, soit en vue de soutenir les initiatives des unités de |
ondersteunen, hetzij om onderzoekswerken met landbouwkundige | recherche, soit en vue de susciter des travaux de recherche à finalité |
finaliteit, noodzakelijk voor de ondersteuning van het gewestelijke | agricole nécessaires au soutien de la politique agricole régionale. |
landbouwbeleid, aan te sporen. | |
HOOFDSTUK II. - Steunprocedure voor initiatieven van | CHAPITRE II. - Procédure d'aide aux initiatives des unités de |
onderzoekseenheden | recherche |
Art. 3.Op voorstel van het Oriëntatie- en evaluatiecomité voor |
Art. 3.Sur proposition du Comité d'orientation et d'évaluation de |
landbouwkundig onderzoek, bepaalt de Minister de prioritaire thema's | recherches agronomiques, le Ministre fixe les thèmes considérés comme |
voor de toekenning van subsidies. | prioritaires pour l'octroi des subsides. |
Art. 4.Om in aanmerking te komen, moet een subsidieaanvraag voldoen |
Art. 4.Pour qu'une demande de subsides soit reconnue éligible, elle |
aan volgende voorwaarden : | doit répondre aux conditions suivantes : |
1° het ingediende project moet bestaan in een voorstel van basis- of | 1° le projet introduit doit consister en une proposition de recherche |
toegepast onderzoek, met uitzondering van elk ontwikkelings-, | de base ou de recherche appliquée, à l'exclusion de tout projet de |
begeleidings- of vulgarisatieproject; | développement, d'encadrement ou de vulgarisation; |
2° het project moet ressorteren onder de aan de Minister toegekende | 2° le projet doit relever des compétences attribuées au Ministre, en |
landbouwbevoegdheden; | matière d'agriculture; |
3° de aanvraag moet worden ingediend door een in het Waalse Gewest | 3° la demande doit être introduite par une unité de recherche |
gevestigde onderzoekseenheid. Zoniet, komt het onderzoeksvoorstel in | implantée en Région wallonne, ou, si tel n'est pas le cas, la |
aanmerking mits zijn voorzienbare gevolgen gunstig zijn voor de Waalse | proposition de recherche peut être éligible si son impact prévisible |
landbouw- of agrovoedingssector of voor de tewerkstelling in het | bénéficie de façon déterminante au secteur agricole ou agroalimentaire |
Waalse Gewest; | wallon, ou à l'emploi en Région wallonne; |
4° de aanvraag moet worden ingediend bij het bestuur d.m.v. een | 4° la demande doit être introduite auprès de l'Administration au moyen |
formulier waarvan het model door laatstgenoemde wordt vastgesteld; | d'un formulaire de demande dont le modèle est fixé par celle-ci; |
5° de aanvraag moet worden ingediend uiterlijk op 30 november van het | 5° la demande doit être introduite au plus tard le 30 novembre de |
jaar vóór het begrotingsjaar ten laste waarvan de subsidie wordt | l'année qui précède l'année budgétaire à charge de laquelle la |
toegekend. | subvention est octroyée. |
Art. 5.Na verificatie van het in aanmerking komen van de aanvragen, |
Art. 5.Après vérification de l'éligibilité des demandes, |
notificeert het Bestuur de weigeringen en hun gronden aan de | l'Administration notifie les refus et leur motivation aux demandeurs |
aanvragers die een niet in aanmerking komend project hebben ingediend. | ayant introduit un projet non éligible. |
Art. 6.§ 1. Het Bestuur evalueert en geeft een beoordelingscijfer aan |
Art. 6.§ 1er. L'Administration évalue et cote les demandes éligibles |
de in aanmerking komende aanvragen op grond van volgende criteria : | sur la base des critères suivants : |
1° de kwaliteit van het voorstel, namelijk de kwaliteit van het | 1° la qualité de la proposition, à savoir la qualité du programme de |
werkprogramma en de omschrijving van de doelstellingen t.o.v. de | travail et la définition des objectifs par rapport à l'état de l'art, |
state-of-the-art, alsook de evaluatie van de economische of | ainsi que l'évaluation des incidences économiques ou |
milieueffecten; | environnementales; |
2° de wetenschappelijke kwaliteit, namelijk de bijdrage van het | 2° la qualité scientifique, à savoir la contribution du projet de |
onderzoeksproject tot de wetenschappelijke vooruitgang in termen van | recherche au progrès scientifique en termes d'acquisition de |
verwerving van nieuwe kennis of technologische landbouwkundige | connaissances nouvelles ou d'avancées technologiques agricoles, ainsi |
voortgangen, alsook de adequatie van de aanpak in termen van interdisciplinariteit; | que l'adéquation de l'approche en terme d'interdisciplinarité; |
3° de originaliteit, namelijk de innovatieve aard van het voorstel; | 3° l'originalité, à savoir le caractère innovant de la proposition; |
4° de haalbaarheid, namelijk de capaciteit van de promotor en van zijn | 4° la faisabilité, à savoir la capacité du promoteur et de son unité |
onderzoekseenheid om het werkprogramma uit te voeren met de | |
voorgestelde begroting, en om de vastgestelde doelstellingen te | de recherche à mettre en oeuvre le programme de travail avec le budget |
bereiken binnen de gestelde termijn met een gepaste kwaliteit/kosten | proposé, et à atteindre les objectifs déterminés dans le délai fixé |
verhouding; | avec un rapport qualité/coût adéquat. |
5° het strategisch belang, namelijk de adequatie van het project met | 5° l'intérêt stratégique, à savoir l'adéquation du projet avec les |
de doelstellingen van het gewestelijke landbouwbeleid in het algemeen | objectifs de la politique agricole régionale en général, et avec les |
en met de overeenkomstig artikel 3 vastgestelde hoofdthema's; | thèmes prioritaires fixés en application de l'article 3; |
6° de overdracht van de resultaten, namelijk de mate waarin de | 6° le transfert des résultats, à savoir la mesure dans laquelle les |
resultaten van het onderzoek kunnen worden gevaloriseerd en toegepast, | résultats de la recherche sont susceptibles d'être valorisés et |
rekening houdend met de capaciteiten van het Waalse landbouwsubstraat | appliqués, compte tenu des capacités du tissu agricole wallon et de |
en met de werkelijke inzet van de bij het project betrokken sector. | l'implication réelle du secteur concerné dans le projet. |
§ 2. Het Bestuur weegt de verkregen beoordelingscijfers en op die | § 2. L'Administration pondère les cotes obtenues et établit ainsi un |
wijze maakt een voorlopige rangschikking van de projecten op. | classement provisoire des projets. |
§ 3. De door het Bestuur te gebruiken beoordelings-, wegings- en | § 3. La méthode de cotation, de pondération et de classement à |
rangschikkingsmethode wordt vooraf vastgesteld door de Minister op | utiliser par l'Administration est fixée préalablement par le Ministre |
voorstel van het Bestuur en na advies van het Oriëntatie- en | sur proposition de l'Administration et après avis du Comité |
evaluatiecomité voor landbouwkundig onderzoek. | d'orientation et d'évaluation de Recherches agronomiques . |
Art. 7.§ 1. In de volgende gevallen, moet het Bestuur een beperking |
Art. 7.§ 1er. Dans les cas suivants, l'Administration doit proposer |
van de subsidie tot een percentage van de werkelijk gedane uitgaven | une limitation de la subvention à un pourcentage des dépenses |
voor het onderzoeksproject voorstellen : | réellement effectuées pour le projet de recherche : |
1° indien het gaat om een project waarvan de resultaten rechtstreeks | 1° s'il s'agit d'un projet dont les résultats sont susceptibles d'être |
economisch kunnen worden gevaloriseerd door de betrokken sector; | directement valorisés économiquement par le secteur concerné; |
2° indien het gaat om een project waarvoor een financiële bijdrage van | 2° s'il s'agit d'un projet pour lequel une participation financière |
een externe partner verantwoord is; | d'un partenaire extérieur se justifie; |
3° indien het gaat om een project waarvan de activiteiten financieel | 3° s'il s'agit d'un projet dont les activités génèrent des recettes |
voordelig zijn voor de betrokken promotors. | pour les promoteurs concernés. |
§ 2. De financiering van het door de subsidie niet-gedekte gedeelte | § 2. Le financement de la part non couverte par la subvention ne peut |
mag niet voortkomen uit de begroting van het Directoraat-generaal | pas provenir du budget de la Direction générale de l'Agriculture du |
Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest. | Ministère de la Région wallonne. |
Art. 8.De voorlopige rangschikking, zoals bedoeld in artikel 6, § 2, |
Art. 8.Le classement provisoire, tel que prévu à l'article 6, § 2, |
is onderworpen aan het Oriëntatie- en evaluatiecomité voor | est soumis au Comité d'orientation et d'évaluation de Recherches |
landbouwkundig onderzoek dat, na onderzoek, een advies uitbrengt en in | agronomiques qui, après examen, remet un avis et le cas échéant, |
voorkomend geval, elke wijziging t.o.v. de voorlopige rangschikking en | |
het deel van de financiering ten laste van het Waalse Gewest, | propose et motive toute modification par rapport au classement |
voorstelt en met redenen omkleedt. | provisoire et à la part du financement prise en charge par la Région |
Art. 9.De met redenen omklede definitieve rangschikking en de |
wallonne. Art. 9.Le classement définitif motivé et les propositions de |
financieringsvoorstellen worden door de directeur-generaal onderworpen | financement sont soumis par le directeur général au Ministre qui |
aan de Minister die beslist over de aanvragen. | statue sur les demandes. |
Art. 10.De voorstellen tot voortzetting van de subsidie worden |
Art. 10.Les propositions de reconduction sont établies par |
opgesteld door het bestuur en na advies van het Oriëntatie- en | l'administration et sont transmises après avis du Comité d'orientation |
evaluatiecomité voor landbouwkundig onderzoek voorgelegd voor | et d'évaluation, au Ministre pour décision. |
beslissing aan de Minister. | |
HOOFDSTUK III. - Procedure van oproep tot het indienen van thematische projecten | CHAPITRE III. - Procédure d'appels à projets thématiques |
Art. 11.§ 1. De Minister kan oproepen organiseren tot het indienen |
Art. 11.§ 1er. Le Ministre peut organiser des appels à projets |
van thematische projecten om in te spelen op volgende behoeften : | thématiques pour répondre aux besoins suivants : |
1° het ontwikkelen van de noodzakelijke technieken voor de uitvoering | 1° la mise au point des techniques nécessaires à l'exécution des |
van de opdrachten van het Directoraat-generaal Landbouw, inzonderheid | missions de la Direction générale de l'agriculture, particulièrement |
inzake landbouwbeleid, normen en controles; | en matière de politique agricole, de normes et de contrôles; |
2° de noodzakelijke wetenschappelijke en technische steun voor een | 2° le soutien scientifique et technique nécessaire à une initiative |
prioritair initiatief van de Regering; | prioritaire du Gouvernement; |
3° het dringend onderzoek naar oplossingen in antwoord op | 3° la recherche urgente de solutions en réponse à des situations |
uitzonderlijke situaties of op een verzoek van de Minister in het | exceptionnelles ou à une demande du Ministre dans le cadre de sa |
kader van zijn beleid. | politique. |
§ 2. In het begin van het begrotingsjaar bepaalt de Minister het | § 2. En début d'année budgétaire, le Ministre fixe le pourcentage |
maximumpercentage van de begroting bestemd voor het wetenschappelijk | maximum du budget réservé à la recherche scientifique et technique à |
en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit dat kan worden | finalité agricole qui peut être consacré au financement des appels à |
besteed aan de financiering van de in § 1 bedoelde oproepen tot het | projets thématiques visés au § 1er du présent article. |
indienen van thematische projecten. | |
Art. 12.§ 1. Voor elke oproep stelt de Minister het daaraan bestede |
Art. 12.§ 1er. Pour chaque appel, le Ministre fixe l'enveloppe |
maximum budget vast. | maximum qui y sera consacrée. |
§ 2. Het oproepproject wordt opgesteld door het Bestuur. Het bestaat | § 2. Le projet d'appel est rédigé par l'Administration. Il comprend au |
minstens uit een uiteenzetting van de doelstellingen, de gestelde | minimum un exposé des objectifs, les questions posées, les facteurs à |
vragen, de te bestuderen factoren, de voorstellingswijze van de | étudier, le mode de présentation des résultats, les délais à |
resultaten, de na te leven termijnen, de selectiecriteria van de | respecter, les critères de sélection des projets, et toutes autres |
projecten en alle andere nuttige of noodzakelijke voorwaarden. | conditions utiles ou nécessaires. |
§ 3. Die oproep wordt openbaar en toegankelijk gemaakt voor alle | § 3. Cet appel est rendu public et est accessible à toutes les unités |
onderzoekseenheden. | de recherche. |
§ 4. Het bestuur verifieert de adequatie van het project met de door | § 4. L'administration vérifie l'adéquation du projet avec les thèmes |
de Minister vastgestelde thema's en legt laatstgenoemde een voorstel | fixés par le Ministre et transmet à ce dernier, une proposition de |
tot rangschikking en financiële bijdrage voor. | classement et de participation financière. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 13.§ 1er. Le Ministre peut accorder au démarrage du projet une |
|
Art. 13.§ 1. Een eerste voorschot tot 40 % van de toegekende subsidie |
première tranche d'avances couvrant jusqu'à 40 % du subside octroyé. |
kan door de Minister worden toegekend bij het opstarten van het | |
project. Een tweede schijf ten belope van 40 % kan halverwege worden | Une deuxième tranche d'avances de 40 % peut être accordée à |
toegekend, na overlegging van een tussenverslag. Het saldo wordt | mi-parcours, après remise d'un rapport intermédiaire. Le solde est |
geordonnanceerd na verantwoording van het gebruik van de subsidies. | ordonnancé après justification de l'emploi des subsides. |
§ 2. In geval van voortijdig stoppen van het project, of als het | § 2. En cas d'arrêt anticipé du projet, ou lorsque la totalité de |
geheel van het voorschot niet wordt gebruikt, wordt het | l'avance n'est pas utilisée, la partie non justifiée est remboursée au |
niet-verantwoorde deel teruggestort aan het Ministerie van het Waalse | Ministère de la Région wallonne. |
Gewest. HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 14.Het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling |
Art. 14.L'arrêté royal du 29 août 1997 fixant les conditions d'octroi |
van de voorwaarden van toekenning van de toelagen voor het | |
wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige | des subsides à la Recherche scientifique et technique à finalité |
finaliteit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 27 | agricole, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2002, |
juni 2002, 13 maart 2003 en 1 april 2004, wordt opgeheven. | l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 2003 et l'arrêté du |
Gouvernement wallon du 1er avril 2004, est abrogé. | |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004. |
Art. 16.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 16.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 29 april 2004. | Namur, le 29 avril 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |